1 # Russian translations for psensor package.
2 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
7 # Grigorii Chirkov <ridgentsailor TYPE_AT_HERE gmail AND_DOT_HERE com>, 2016.
10 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-08-24 23:30+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2016-02-07 23:08+0300\n"
14 "Last-Translator: Grigorii Chirkov <ridgentsailor TYPE_AT_HERE gmail "
16 "Language-Team: Russian\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
22 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
26 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
27 msgstr "Не удалось создать каталог %s: %s"
31 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
32 msgstr "Не удалось загрузить файл конфигурации %s: %s"
36 msgid "Failed to save configuration file %s."
37 msgstr "Не удалось сохранить файл конфигурации %s."
39 #: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6
43 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
44 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
45 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:269
49 #: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24
53 #: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15
54 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:16
55 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:28
56 msgid "Sensor Preferences"
57 msgstr "Параметры датчиков"
59 #: src/glade/psensor.glade:99
60 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
61 msgstr "Psensor - монитор температуры"
63 #: src/glade/psensor.glade:114
67 #: src/glade/psensor.glade:161
71 #: src/glade/psensor.glade:225
75 #: src/glade/psensor.glade:236
79 #: src/glade/psensor.glade:247
83 #: src/glade/psensor.glade:258
87 #: src/glade/psensor.glade:269
91 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-pref.glade:753
92 #: src/glade/sensor-edit.glade:480
96 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:84
100 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
105 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
109 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
113 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
117 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
118 msgid "Edit Preferences"
119 msgstr "Изменить параметры"
121 #: src/glade/psensor-pref.glade:126
122 msgid "Hide window decoration"
123 msgstr "Скрывать рамку окна"
125 #: src/glade/psensor-pref.glade:146
126 msgid "Keep window below"
127 msgstr "Удерживать окно под другими"
129 #: src/glade/psensor-pref.glade:166
131 msgstr "Включить меню"
133 #: src/glade/psensor-pref.glade:186
134 msgid "Enable Unity Launcher counter"
135 msgstr "Включить счетчик в панели запуска Unity"
137 #: src/glade/psensor-pref.glade:190
139 msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support"
140 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
142 #: src/glade/psensor-pref.glade:215
146 #: src/glade/psensor-pref.glade:216
150 #: src/glade/psensor-pref.glade:258
151 msgid "Temperature unit:"
152 msgstr "Единицы измерения температуры:"
154 #: src/glade/psensor-pref.glade:275
155 msgid "Position of sensors table:"
156 msgstr "Положение таблицы датчиков:"
158 #: src/glade/psensor-pref.glade:292
162 #: src/glade/psensor-pref.glade:308
163 msgid "Launch on session startup"
164 msgstr "Запускать автоматически при старте сессии"
166 #: src/glade/psensor-pref.glade:327
167 msgid "Hide window on startup"
168 msgstr "Скрывать окно при запуске"
170 #: src/glade/psensor-pref.glade:345
171 msgid "Restore window position and size"
172 msgstr "Восстанавливать положение и размер окна"
174 #: src/glade/psensor-pref.glade:374
178 #: src/glade/psensor-pref.glade:416
180 msgstr "Передний план:"
182 #: src/glade/psensor-pref.glade:432
186 #: src/glade/psensor-pref.glade:464
187 msgid "Background opacity:"
188 msgstr "Непрозрачность фона:"
190 #: src/glade/psensor-pref.glade:480
194 #: src/glade/psensor-pref.glade:500
195 msgid "Monitoring duration:"
196 msgstr "Время мониторинга:"
198 #: src/glade/psensor-pref.glade:516
199 msgid "Update interval:"
200 msgstr "Интервал обновления:"
202 #: src/glade/psensor-pref.glade:532
206 #: src/glade/psensor-pref.glade:558
210 #: src/glade/psensor-pref.glade:585
212 msgstr "<i>Макс.</i>"
214 #: src/glade/psensor-pref.glade:636 src/glade/psensor-pref.glade:813
218 #: src/glade/psensor-pref.glade:686
222 #: src/glade/psensor-pref.glade:702
223 msgid "Smooth curves"
224 msgstr "Сглаживать графики"
226 #: src/glade/psensor-pref.glade:728
230 #: src/glade/psensor-pref.glade:780
231 msgid "Measure update interval:"
232 msgstr "Интервал обновления замеров:"
234 #: src/glade/psensor-pref.glade:822
235 msgid "Enable sensors logging"
236 msgstr "Вести журнал событий датчиков"
238 #: src/glade/psensor-pref.glade:866
239 msgid "Sensors logging interval:"
240 msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков:"
242 #: src/glade/psensor-pref.glade:881
246 #: src/glade/psensor-pref.glade:896
247 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
248 msgstr "Скрипт, выполняемый при выдаче уведомления:"
250 #: src/glade/psensor-pref.glade:934
254 #: src/glade/psensor-pref.glade:952
255 msgid "Enable support of lm-sensors"
256 msgstr "Включить поддержку lm-sensors"
258 #: src/glade/psensor-pref.glade:970
259 msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
260 msgstr "Включить поддержку NVCtrl (NVidia)"
262 #: src/glade/psensor-pref.glade:974
264 msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support"
265 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
267 #: src/glade/psensor-pref.glade:989
268 msgid "Enable support of ATI ADL"
269 msgstr "Включить поддержку ATI ADL"
271 #: src/glade/psensor-pref.glade:993
273 msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support"
274 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
276 #: src/glade/psensor-pref.glade:1008
277 msgid "Enable support of gtop2"
278 msgstr "Включить поддержку gtop2"
280 #: src/glade/psensor-pref.glade:1012
282 msgid "Psensor has not been build with gtop2 support"
283 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
285 #: src/glade/psensor-pref.glade:1027
286 msgid "Enable support of hddtemp daemon"
287 msgstr "Включить поддержку демона hddtemp"
289 #: src/glade/psensor-pref.glade:1045
290 msgid "Enable support of libatasmart"
291 msgstr "Включить поддержку libatasmart"
293 #: src/glade/psensor-pref.glade:1049
295 msgid "Psensor has not been build with libatasmart support"
296 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
298 #: src/glade/psensor-pref.glade:1064
299 msgid "Enable support of udisks2"
300 msgstr "Включить поддержку udisks2"
302 #: src/glade/psensor-pref.glade:1068
304 msgid "Psensor has not been build with udisks2 support"
305 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
307 #: src/glade/psensor-pref.glade:1090
308 msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
309 msgstr "Изменения будут применены после перезапуска psensor."
311 #: src/glade/psensor-pref.glade:1110
312 msgid "Hard disk drive"
313 msgstr "Жесткий диск"
315 #: src/glade/psensor-pref.glade:1131
316 msgid "CPU and memory usage"
317 msgstr "Использование ЦП и ОЗУ"
319 #: src/glade/psensor-pref.glade:1152
320 msgid "GPU with proprietary driver"
321 msgstr "ГП (проприетарный драйвер)"
323 #: src/glade/psensor-pref.glade:1173
324 msgid "Motherboard, CPU and GPU"
325 msgstr "Материнская плата, ЦП и ГП"
327 #: src/glade/psensor-pref.glade:1194
331 #: src/glade/sensor-edit.glade:29
332 msgid "Edit Sensor Preferences"
333 msgstr "Изменить параметры датчика"
335 #: src/glade/sensor-edit.glade:97
339 #: src/glade/sensor-edit.glade:164
343 #: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
344 #: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
345 #: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
349 #: src/glade/sensor-edit.glade:202
353 #: src/glade/sensor-edit.glade:239
357 #: src/glade/sensor-edit.glade:258
359 msgstr "Идентификатор:"
361 #: src/glade/sensor-edit.glade:296
365 #: src/glade/sensor-edit.glade:315
369 #: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
373 #: src/glade/sensor-edit.glade:370
377 #: src/glade/sensor-edit.glade:388
378 msgid "Draw sensor curve"
379 msgstr "Рисовать график датчика"
381 #: src/glade/sensor-edit.glade:417
385 #: src/glade/sensor-edit.glade:448
386 msgid "Display sensor in the list of sensors"
387 msgstr "Показать датчик в списке датчиков"
389 #: src/glade/sensor-edit.glade:499
390 msgid "Activate desktop notifications"
391 msgstr "Включить уведомления"
393 #: src/glade/sensor-edit.glade:528
394 msgid "High threshold:"
395 msgstr "Высший порог:"
397 #: src/glade/sensor-edit.glade:550
401 #: src/glade/sensor-edit.glade:604
405 #: src/glade/sensor-edit.glade:656
406 msgid "Low threshold:"
407 msgstr "Низший порог:"
409 #: src/glade/sensor-edit.glade:678
413 #: src/glade/sensor-edit.glade:697
414 msgid "Display sensor in the menu"
415 msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
417 #: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
419 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
420 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
422 #: src/glade/sensor-edit.glade:719
423 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
424 msgstr "Показать датчик в области уведомлений (экспериментально)"
426 #: src/glade/sensor-edit.glade:752
427 msgid "Application Indicator"
428 msgstr "Индикатор приложения"
431 msgid "No graphs enabled"
435 msgid "AMD: cannot found ADL library."
436 msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена."
439 msgid "AMD: missing ADL's API."
440 msgstr "AMD: отсутствует API ADL."
443 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
444 msgstr "AMD: не удалось инициализировать ADL."
447 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
448 msgstr "AMD: ошибка определения количества адаптеров."
452 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
453 msgstr "Количество адаптеров AMD/ATI: %d"
457 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
458 msgstr "Количество активных адаптеров AMD/ATI: %d"
460 #: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
464 #: src/lib/hdd_atasmart.c:153
466 msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
467 msgstr "%s: ошибка sk_disk_open(): %s."
469 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
471 msgid "%s: failed to open socket."
472 msgstr "%s: не удалось открыть сокет."
474 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
476 msgid "%s: failed to open connection."
477 msgstr "%s: не удалось открыть соединение."
479 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
481 msgid "%s: wrong string: %s."
482 msgstr "%s: неправильная строка: %s."
484 #: src/lib/lmsensor.c:73
486 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
487 msgstr "%s: Не удалось получить значение подмодуля %s: %s."
489 #: src/lib/lmsensor.c:174
491 msgid "%s: Wrong feature type."
492 msgstr "%s: Неверный тип модуля."
494 #: src/lib/lmsensor.c:203
498 #: src/lib/lmsensor.c:207
502 #: src/lib/lmsensor.c:209
506 #: src/lib/lmsensor.c:211
510 #: src/lib/lmsensor.c:213
514 #: src/lib/lmsensor.c:245
516 msgid "%s: initialization failure: %s."
517 msgstr "%s: ошибка инициализации: %s."
519 #: src/lib/pgtop2.c:42
523 #: src/lib/pgtop2.c:47
527 #: src/lib/pgtop2.c:63
529 msgstr "Использование ОЗУ"
531 #: src/lib/pgtop2.c:64
537 msgid "Cannot open log file: %s"
538 msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
540 #: src/lib/nvidia.c:69
542 msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
543 msgstr "%s: Неизвестное название продукта ГП NVIDIA %d"
545 #: src/lib/nvidia.c:74
547 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
548 msgstr "%s: Не удалось получить информацию о названии продукта ГП NVIDIA %d"
550 #: src/lib/nvidia.c:240
552 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
553 msgstr "%s: Не удалось получить информацию о типе %x ГП NVIDIA %d"
555 #: src/lib/nvidia.c:317
557 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
558 msgstr "%s: Ошибка открытия соединения к серверу X11."
560 #: src/lib/nvidia.c:325
562 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
563 msgstr "%s: Не удалось получить информацию NVIDIA."
565 #: src/lib/nvidia.c:394
567 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
568 msgstr "%s: Не удалось получить информацию о количестве вентиляторов."
570 #: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
574 #: src/lib/psensor.c:428
579 msgid "HOME variable not set."
580 msgstr "Переменная HOME не установлена."
583 msgid "Sensor log file already open."
584 msgstr "Файл журнала датчика уже открыт."
586 #: src/lib/slog.c:105
588 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
589 msgstr "Не удалось открыть файл журнала датчика: %s."
591 #: src/lib/slog.c:136
592 msgid "Sensor log file not open."
593 msgstr "Файл журнала датчика не открыт."
595 #: src/lib/slog.c:192
596 msgid "Sensor log not open, cannot close."
597 msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть."
599 #: src/main.c:61 src/server/server.c:88
602 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
603 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
604 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
605 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
606 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
608 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
609 "Лицензия GPLv2: GNU GPL версии 2 или выше <http://www.gnu.org/licenses/old-"
610 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
611 "Это свободное программное обеспечение, вы можете модифицировать и "
612 "распространять его.\n"
613 "На него не предоставляется никаких гарантий в мере, предусмотренной "
614 "законодательством.\n"
616 #: src/main.c:72 src/server/server.c:98
618 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
619 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
623 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
624 "temperatures and fan speeds."
626 "Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая "
627 "температуру и скорость вентилятора."
635 " -h, --help display this help and exit\n"
636 " -v, --version display version information and exit"
638 " -h, --help показать эту справку и выйти\n"
639 " -v, --version показать версию и выйти"
643 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
644 " example: http://hostname:3131"
646 " -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131"
649 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
651 " -n, --new-instance принудительно запускает новую копию программы Psensor"
654 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
655 msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
657 #: src/main.c:96 src/server/server.c:121
659 msgid "Report bugs to: %s\n"
660 msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
662 #: src/main.c:98 src/server/server.c:123
664 msgid "%s home page: <%s>\n"
665 msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
668 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
669 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
672 msgid "Enables debug mode."
673 msgstr "Включает режим отладки."
675 #: src/main.c:472 src/server/server.c:422
677 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
678 msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
681 msgid "A Psensor instance already exists."
682 msgstr "Копия Psensor уже запущена."
686 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
687 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
691 msgid "%s: Fail to connect to: %s"
692 msgstr "%s: Ошибка подключения к: %s"
696 msgid "%s: Invalid content: %s"
697 msgstr "%s: Неправильное содержимое: %s"
701 msgid "%s: Invalid JSON: %s"
702 msgstr "%s: Неправильный JSON: %s"
704 #: src/server/server.c:58
705 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
706 msgstr "<html><body><p>Запрошена остановка сервера</p></body></html>"
708 #: src/server/server.c:64
710 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
712 "<html><body><p>Страница не найдена - Перейти к <a href='/'>Главной странице</"
715 #: src/server/server.c:100
717 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
719 "psensor-server — это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных "
722 #: src/server/server.c:105
724 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
725 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
727 " -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n"
728 " -v, --version\t\tпоказать версию и выйти"
730 #: src/server/server.c:109
732 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
733 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
735 " -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
736 " -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера"
738 #: src/server/server.c:113
739 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
740 msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
742 #: src/server/server.c:115
743 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
744 msgstr " -l, --log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала"
746 #: src/server/server.c:116
747 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
748 msgstr " --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика"
750 #: src/server/server.c:117
751 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
753 " --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в "
756 #: src/server/server.c:262
758 msgid "Resource access refused %s real path is %s"
761 #: src/server/server.c:269
763 msgid "Cannot get real path of %s"
764 msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
766 #: src/server/server.c:339
768 msgid "HTTP Request: %s"
769 msgstr "HTTP запрос: %s"
771 #: src/server/server.c:402
773 msgid "Enables debug mode: %d"
774 msgstr "Включает режим отладки: %d"
776 #: src/server/server.c:431
778 msgid "Webserver directory does not exist.\n"
781 #: src/server/server.c:452
782 msgid "No sensors detected."
783 msgstr "Датчики не обнаружены."
785 #: src/server/server.c:459
786 msgid "Failed to create Web server."
787 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
789 #: src/server/server.c:463
791 msgid "Web server started on port: %d"
792 msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
794 #: src/server/server.c:464
796 msgid "WWW directory: %s"
797 msgstr "WWW-каталог: %s"
799 #: src/server/server.c:465
801 msgid "URL: http://localhost:%d"
802 msgstr "URL: http://localhost:%d"
804 #: src/server/server.c:475
805 msgid "Failed to activate logging of sensors."
806 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
809 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
810 msgstr "Psensor — это приложение GTK+ для мониторинга аппаратных сенсоров"
813 msgid "Copyright(c) 2010-2016 jeanfi@gmail.com"
817 msgid "About Psensor"
821 msgid "translator-credits"
824 " Dmitry Serov https://launchpad.net/~dmitri-s93\n"
825 " Eugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n"
826 " Ilya Volchanetskiy https://launchpad.net/~volchanetskiy\n"
827 " Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
831 msgid "Psensor Homepage"
832 msgstr "Домашняя страница Psensor"
835 msgid "Failed to load Psensor icon."
836 msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor."
838 #: src/ui_sensorlist.c:259
842 #: src/ui_sensorlist.c:303
843 msgid "Select sensor color"
844 msgstr "Выбор цвета датчика"
846 #: src/ui_appindicator.c:148
848 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
849 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
851 #: src/ui_notify.c:48
852 msgid "gettimeofday failed."
853 msgstr "ошибка gettimeofday."
855 #: src/ui_notify.c:77
856 msgid "Temperature alert"
857 msgstr "Уведомление температуры"
859 #: src/ui_notify.c:79
860 msgid "Fan speed alert"
861 msgstr "Уведомление вентилятора"
863 #: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
867 #~ msgid "Sensor Information"
868 #~ msgstr "Информация датчика"