Imported Upstream version 0.8.0.4
[psensor-pkg-debian.git] / po / zh_CN.po
index 7f3bb90..98115f2 100644 (file)
 # Chinese translations for psensor package.
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
 # Chinese translations for psensor package.
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
-# wpitchoune <wpitchoune@gmail.com>, 2011.
-# Chinese translation from 大宝 <linux.dabao@gmail.com>
+# Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
+# Initial Chinese translation from 大宝 <linux.dabao@gmail.com>
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: psensor 0.6.0.10\n"
+"Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-26 10:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-06 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: royclark <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:24+0000\n"
+"Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 09:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13144)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
 
 
-#: src/main.c:77
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
+msgid "About"
+msgstr "关于"
 
 
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:86
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "用法:%s [选项]...\n"
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
 
 
-#: src/main.c:90
-msgid ""
-"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
-"temperatures and fan speeds."
-msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。"
+#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
 
 
-#: src/main.c:94
-msgid "Options:"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor.glade:17
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "传感器首选项"
 
 
-#: src/main.c:95
-msgid ""
-"  -h, --help          display this help and exit\n"
-"  -v, --version       display version information and exit"
+#: src/glade/psensor.glade:96
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr "Psensor - 温度监视器"
+
+#: src/glade/psensor.glade:111
+msgid "_Psensor"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
-"  -v, --version 显示版本信息并退出"
 
 
-#: src/main.c:100
-msgid ""
-"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
-"hostname:3131"
-msgstr "  -u, --url=URL psensor服务器的 URL ,比如:http://hostname:3131"
+#: src/glade/psensor.glade:158
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
 
 
-#: src/main.c:105
-msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:7
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "编辑首选项"
 
 
-#: src/main.c:110 src/server/server.c:104
-#, c-format
-msgid "Report bugs to: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:72
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "监视设备列表位置:"
 
 
-#: src/main.c:112 src/server/server.c:106
-#, c-format
-msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:81
+msgid "Hide window decoration"
+msgstr "隐藏窗口标题栏"
 
 
-#: src/main.c:425
-msgid "Enables debug mode."
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:98
+msgid "Keep window below"
+msgstr "保持在最底层"
 
 
-#: src/main.c:434 src/server/server.c:352
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:115
+msgid "Enable menu"
+msgstr "启用菜单"
 
 
-#: src/main.c:469
-#, c-format
-msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:132
+msgid "Enable Unity Launcher counter"
+msgstr "启用 Unity 启动器计数器"
 
 
-#: src/ui.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
-msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:149
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "启动时隐藏窗口"
 
 
-#: src/ui.c:83
-msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
-"jeanfi@gmail.com"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:166
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "恢复窗口位置和大小"
 
 
-#: src/ui.c:86
-msgid "About Psensor"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:186
+msgid "Temperature unit:"
+msgstr "温度单位:"
 
 
-#: src/ui.c:89
-msgid "Psensor Homepage"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:238
+msgid "Interface"
+msgstr "界面"
 
 
-#: src/ui.c:144
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:276
+msgid "Foreground:"
+msgstr "前景:"
 
 
-#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200
-msgid "Preferences"
-msgstr "选项"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:291
+msgid "Background:"
+msgstr "背景:"
 
 
-#: src/ui.c:149
-msgid "_Sensor Preferences"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:325
+msgid "Background opacity:"
+msgstr "背景透明:"
 
 
-#: src/ui.c:150
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:348
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>最小值</i>"
 
 
-#: src/ui.c:154
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:375
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>最大值</i>"
 
 
-#: src/ui.c:154
-msgid "Quit"
-msgstr "é\80\80å\87º"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:401
+msgid "Colors"
+msgstr "é¢\9cè\89²"
 
 
-#: src/ui.c:160
-msgid "_About"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:419
+msgid "Monitoring duration:"
+msgstr "监视持续时长:"
 
 
-#: src/ui.c:161
-msgid "About"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:457
+msgid "minute(s)"
+msgstr "分钟"
 
 
-#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:474 src/glade/psensor-pref.glade:626
+msgid "second(s)"
+msgstr "秒"
 
 
-#: src/ui.c:231
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:510
+msgid "Update interval:"
+msgstr "更新间隔:"
 
 
-#: src/ui.c:248
-#, c-format
-msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:528
+msgid "Measures"
+msgstr "测量"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:231
-msgid "Select foreground color"
-msgstr "选择前景色"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:564 src/glade/sensor-edit.glade:169
+#: src/ui_sensorlist.c:334
+msgid "Graph"
+msgstr "图表"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:241
-msgid "Sensor"
-msgstr "监视设备"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:588
+msgid "Measure update interval:"
+msgstr "测量更新间隔:"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:314
-msgid "Value"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:637
+msgid "Enable sensors logging"
+msgstr "启用监测器记录"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:684
+msgid "Sensors logging interval"
+msgstr "监测器记录间隔"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:701
+msgid "seconds(s)"
+msgstr "秒"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:718
+msgid "Script executed when an alarm is raised"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:320
-msgid "Min"
-msgstr "最小值"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:751
+msgid "Sensors"
+msgstr "传感器"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:326
-msgid "Max"
-msgstr "最大值"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:19
+msgid "Edit Sensor Preferences"
+msgstr "编辑传感器首选项"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:333
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:87
+msgid "Name"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:345
-msgid "Enabled"
-msgstr "激活"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:138
+msgid "Type:"
+msgstr "类型:"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376
-#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
+#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
+#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "不可用"
 
 
-#: src/ui_notify.c:45
-msgid "gettimeofday failed"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:187
+msgid "Color:"
+msgstr "颜色:"
 
 
-#: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69
-msgid "Temperature alert"
-msgstr "温度报警"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:201
+msgid "Alarm"
+msgstr "警告"
 
 
-#: src/ui_sensorpref.c:397
-msgid "Sensor Name"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:216
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "激活桌面气泡提示"
 
 
-#: src/rsensor.c:107
+#: src/glade/sensor-edit.glade:236
+msgid "Sensor Information"
+msgstr "传感器信息"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:249
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr "绘制监视曲线"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333
+msgid "High threshold:"
+msgstr "高阈值:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:348
+msgid "Low threshold:"
+msgstr "低阈值:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:409
+msgid "Ubuntu Application Indicator"
+msgstr "Ubuntu 应用指示器"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:424
+msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
+msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:444
+msgid "Chip:"
+msgstr "芯片:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:489
+msgid "Id:"
+msgstr "标识:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:523
+msgid "Details"
+msgstr "详情"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:541
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
+
+#: src/lib/amd.c:170
+msgid "AMD: cannot found ADL library."
+msgstr "AMD:未找到 ADL 库。"
+
+#: src/lib/amd.c:197
+msgid "AMD: missing ADL's API."
+msgstr "AMD:ADL 的 API 丢失。"
+
+#: src/lib/amd.c:207
+msgid "AMD: failed to initialize ADL."
+msgstr "AMD:ADL 初始化出错。"
+
+#: src/lib/amd.c:213
+msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
+msgstr "AMD:无法获取适配器数目。"
+
+#: src/lib/amd.c:252
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Fail to connect to: %s"
+msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/rsensor.c:144
+#: src/lib/amd.c:253
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid content: %s"
+msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/rsensor.c:184
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid JSON: %s"
-msgstr ""
+msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "atasmart:sk_disk_open() 失败:%s。"
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
+msgid "hddtemp: failed to open socket."
+msgstr "硬盘温度:无法打开套接字。"
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
+msgid "hddtemp: failed to open connection."
+msgstr "硬盘温度:无法打开连接。"
 
 
-#: src/server/server.c:53
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
+#, c-format
+msgid "hddtemp: wrong string: %s."
+msgstr "硬盘温度:错误字符:%s。"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:42
+#, c-format
+msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "lmsensor:无法获取子功能%s的值:%s。"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:123
+msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
+msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:218
+#, c-format
+msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
+msgstr "lmsensor:初始化失败:%s。"
+
+#: src/lib/log.c:43
+#, c-format
+msgid "Cannot open log file: %s"
+msgstr "无法打开日志文件:%s"
+
+#: src/lib/nvidia.c:54
 msgid ""
 msgid ""
-"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
+"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:76
+#: src/lib/nvidia.c:97
+msgid "Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "无法打开到 X11 服务器的连接。"
+
+#: src/lib/nvidia.c:105
+msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
+
+#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+msgid "RPM"
+msgstr "转速"
+
+#: src/lib/psensor.c:484
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/lib/slog.c:68
+msgid "HOME variable not set."
+msgstr "未设置 HOME 变量。"
+
+#: src/lib/slog.c:78
+msgid "Sensor log file already open."
+msgstr "已经打开监测器日志文件。"
+
+#: src/lib/slog.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open sensor log file: %s."
+msgstr "无法打开监测器日志文件:%s。"
+
+#: src/lib/slog.c:118
+msgid "Sensor log file not open."
+msgstr "监测器日志文件未打开。"
+
+#: src/lib/slog.c:174
+msgid "Sensor log not open, cannot close."
+msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。"
+
+#: src/main.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
+"版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或以后的 <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"该软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
+
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:94
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "用法:%s [选项]...\n"
 
 
-#: src/server/server.c:88
+#: src/main.c:90
 msgid ""
 msgid ""
-"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
-msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
+"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
+"temperatures and fan speeds."
+msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 应用程序,可监测硬件传感器,包括温度与风扇转速。"
 
 
-#: src/server/server.c:93
-#, fuzzy
+#: src/main.c:94
+msgid "Options:"
+msgstr "选项:"
+
+#: src/main.c:95
 msgid ""
 msgid ""
-"  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
-"  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -v, --version       display version information and exit"
 msgstr ""
 "  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
 "  -v, --version 显示版本信息并退出"
 
 msgstr ""
 "  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
 "  -v, --version 显示版本信息并退出"
 
-#: src/server/server.c:98
+#: src/main.c:101
 msgid ""
 msgid ""
-"  -d,--debug\t\trun in debug mode\n"
-"  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
-"  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
-msgstr ""
-
-#: src/server/server.c:175
-msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: src/server/server.c:290
-#, c-format
-msgid "HTTP Request: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/server/server.c:366
-#, c-format
-msgid "ERROR: no sensors detected\n"
-msgstr ""
-
-#: src/server/server.c:373
-#, c-format
-msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
+"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
+"                      example: http://hostname:3131"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  -u, --url=URL       psensor 服务器 URL\n"
+"                      例如:http://hostname:3131"
 
 
-#: src/server/server.c:377
-#, c-format
-msgid "Web server started on port: %d"
+#: src/main.c:104
+msgid ""
+"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
+"                      hddtemp daemon"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  --use-libatasmart   使用 atasmart 库来监测硬盘,而不是\n"
+"                      hddtemp 进程"
 
 
-#: src/server/server.c:378
-#, c-format
-msgid "WWW directory: %s"
-msgstr ""
+#: src/main.c:107
+msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
+msgstr "  -n, --new-instance  强制创建一个新的 Psensor 例程"
 
 
-#: src/server/server.c:379
-#, c-format
-msgid "URL: http://localhost:%d"
-msgstr ""
+#: src/main.c:110
+msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr "  -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数"
 
 
-#: src/lib/amd.c:151
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:117
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
-msgstr ""
+msgid "Report bugs to: %s\n"
+msgstr "报告问题至:%s\n"
 
 
-#: src/lib/amd.c:176
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:119
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n"
-msgstr ""
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s 主页:<%s>\n"
 
 
-#: src/lib/amd.c:185
-#, c-format
-msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n"
-msgstr ""
+#: src/main.c:454
+msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
+msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
 
 
-#: src/lib/amd.c:193
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n"
-msgstr ""
+#: src/main.c:517
+msgid "Enables debug mode."
+msgstr "启用调试模式。"
 
 
-#: src/lib/hdd.c:58
+#: src/main.c:529 src/server/server.c:380
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n"
-msgstr ""
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
 
 
-#: src/lib/hdd.c:72
-#, c-format
-msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n"
-msgstr ""
+#: src/main.c:542
+msgid "A Psensor instance already exists."
+msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
 
 
-#: src/lib/hdd.c:182
+#: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
-msgstr ""
+msgid "Fail to connect to: %s"
+msgstr "无法连接到:%s"
 
 
-#: src/lib/hdd.c:252
+#: src/rsensor.c:144
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Invalid content: %s"
+msgstr "无效内容:%s"
 
 
-#: src/lib/log.c:37
+#: src/rsensor.c:184
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Cannot open log file: %s"
-msgstr ""
+msgid "Invalid JSON: %s"
+msgstr "无效 JSON:%s"
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:54
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:54
+msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+msgstr "<html><body><p>服务器停止请求</p></body></html>"
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:91
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:60
+msgid ""
+"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
+msgstr "<html><body><p>未找到页面 - 请访问<a href='/'>主页</a></p></body>"
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:99
+#: src/server/server.c:84
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或更新的<http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
+"gpl-2.0.html>\n"
+"本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:43
-#, c-format
-msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:96
+msgid ""
+"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
+msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:125
-#, c-format
-msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
+#: src/server/server.c:101
+msgid ""
+"  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
+"  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  -h, --help\t\t 显示本帮助并退出\n"
+"  -v, --version\t\t 显示版本信息并退出"
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
-#, c-format
-msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
+#: src/server/server.c:105
+msgid ""
+"  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
+"  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  -p,--port=PORT\t 网络服务器端口\n"
+"  -w,--wdir=DIR\t\t 包括网络服务器页面的目录"
 
 
-#: src/lib/psensor.c:430
-msgid "C"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:109
+msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr "  -d, --debug=LEVEL     设置调试级别,0~3 之间的整数"
 
 
-#: src/lib/psensor.c:433
-msgid "RPM"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:111
+msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
+msgstr "  -l, --log-file=PATH   将日志文件设为 PATH"
 
 
-#: src/lib/psensor.c:436
-msgid "%"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:112
+msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
+msgstr "  --sensor-log-file=路径 设置监测器日志文件的路径"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
-msgid "Edit Preferences"
+#: src/server/server.c:113
+msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:70
-msgid "Graph Colors"
-msgstr "图表颜色"
+#: src/server/server.c:297
+#, c-format
+msgid "HTTP Request: %s"
+msgstr "HTTP 请求:%s"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:86
-msgid "Foreground:"
-msgstr "坐标栏:"
+#: src/server/server.c:360
+#, c-format
+msgid "Enables debug mode: %d"
+msgstr "启用调试模式:%d"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:100
-msgid "Background:"
-msgstr "背景:"
+#: src/server/server.c:402
+msgid "No sensors detected."
+msgstr "未检测到传感器。"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:114
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "背景亮度:"
+#: src/server/server.c:409
+msgid "Failed to create Web server."
+msgstr "无法创建网络服务器。"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:165 src/glade/sensor-edit.glade:184
-msgid "Graph"
-msgstr "图表"
+#: src/server/server.c:413
+#, c-format
+msgid "Web server started on port: %d"
+msgstr "网络服务器启动端口:%d"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:183
-msgid "Update interval:"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:414
+#, c-format
+msgid "WWW directory: %s"
+msgstr "WWW 目录:%s"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:197
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:415
+#, c-format
+msgid "URL: http://localhost:%d"
+msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272
-msgid "second(s)"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:425
+msgid "Failed to activate logging of sensors."
+msgstr "无法激活监测器日志。"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:225
-msgid "minute(s)"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:84
+msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
+msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 硬件监测传感应用程序"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Measure update interval:"
+#: src/ui.c:87
+msgid ""
+"Copyright(c) 2010-2013\n"
+"jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"版权所有(c) 2010-2013\n"
+"jeanfi@gmail.com"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:288
-msgid "Interface"
-msgstr "界面"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:306
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "监视设备列表位置:"
+#: src/ui.c:90
+msgid "About Psensor"
+msgstr "关于 Psensor"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:317
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr "隐藏窗口标题栏"
+#: src/ui.c:93
+msgid "Psensor Homepage"
+msgstr "Psensor 主页"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:335
-msgid "Keep window below"
-msgstr "ä¿\9dæ\8c\81å\9c¨æ\9c\80åº\95å±\82"
+#: src/ui.c:217
+msgid "Failed to load Psensor icon."
+msgstr "æ\97 æ³\95å\8a è½½ Psensor å\9b¾æ \87ã\80\82"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:436
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>最小值</i>"
+#: src/ui_sensorlist.c:245
+msgid "Select foreground color"
+msgstr "选择前景色"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:463
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>最大值</i>"
+#: src/ui_sensorlist.c:297
+msgid "Sensor"
+msgstr "监视设备"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:483
-msgid "Enable menu"
-msgstr ""
+#: src/ui_sensorlist.c:303
+msgid "Value"
+msgstr ""
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
+#: src/ui_sensorlist.c:309
+msgid "Min"
+msgstr "最小值"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:518
-#, fuzzy
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "隐藏窗口标题栏"
+#: src/ui_sensorlist.c:315
+msgid "Max"
+msgstr "最大值"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:535
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr ""
+#: src/ui_sensorlist.c:322
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:8
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "监视设备选项"
+#: src/ui_appindicator.c:106
+msgid "_Show"
+msgstr "显示(_S)"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:104
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
+#: src/ui_appindicator.c:107
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:139
-msgid "Type:"
-msgstr "类型:"
+#: src/ui_appindicator.c:111
+msgid "_Preferences"
+msgstr "首选项(_P)"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:169
-msgid "Id:"
-msgstr "标识:"
+#: src/ui_appindicator.c:116
+msgid "S_ensor Preferences"
+msgstr "传感器首选项(_E)"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:202
-msgid "Color:"
-msgstr ""
+#: src/ui_appindicator.c:118
+msgid "SensorPreferences"
+msgstr "传感器首选项"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:216
-msgid "Alarm"
-msgstr "警告信息"
+#: src/ui_appindicator.c:122
+msgid "_About"
+msgstr "关于(_A)"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:231
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "激活桌面气泡提示"
+#: src/ui_appindicator.c:129
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:251
-msgid "Temperature limit:"
-msgstr "温度警戒线:"
+#: src/ui_appindicator.c:220
+#, c-format
+msgid "building menus failed: %s"
+msgstr "创建菜单失败:%s"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:266
-msgid "Sensor Information"
-msgstr "设å¤\87ä¿¡æ\81¯"
+#: src/ui_notify.c:48
+msgid "gettimeofday failed."
+msgstr "è\8e·å\8f\96æ\97¶é\97´å¤±è´¥ã\80\82"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:279
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "绘制监视曲线"
+#: src/ui_notify.c:77
+msgid "Temperature alert"
+msgstr "温度报警"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:327
-msgid "°C"
-msgstr ""
+#: src/ui_notify.c:79
+msgid "Fan alert"
+msgstr "风扇警报"
 
 
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "当前"
+#: src/ui_sensorpref.c:248
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
 
 
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "右侧"
+#~ msgid "Sensor Name"
+#~ msgstr "传感器名称"
 
 
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "左侧"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "激活"
 
 
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "顶部"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable log of measures"
+#~ msgstr "启用菜单"
 
 
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "底部"
+#, fuzzy
+#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s"
+#~ msgstr "无法打开日志文件:%s"
 
 
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "显示主窗口"
+#, fuzzy
+#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed."
+#~ msgstr "获取时间失败。"
 
 
-#~ msgid "Graph update interval:"
-#~ msgstr "图表更新间隔:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed."
+#~ msgstr "获取时间失败。"
 
 
-#~ msgid "Graph monitoring duration:"
-#~ msgstr "图表监视持续时间:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable indicator"
+#~ msgstr "激活"