# Spanish translation for psensor
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the psensor package.
-# Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
+# Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com> 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-10 08:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-12 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Javier <buik8roadmaster@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
-#: src/glade/psensor.glade:5
+#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/glade/psensor.glade:10
-#: src/glade/psensor.glade:19 src/ui_sensorlist.c:209
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112
msgid "Preferences"
msgstr "Ajustes"
-#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor.glade:15
-#: src/glade/psensor.glade:27
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Ajustes de los Sensores"
-
-#: src/glade/psensor.glade:23
+#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: src/glade/psensor.glade:31
-msgid "Show"
-msgstr "Mostrar"
+#: src/glade/psensor.glade:17
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Ajustes de los Sensores"
-#: src/glade/psensor.glade:180
+#: src/glade/psensor.glade:96
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr "Psensor - Monitor de temperatura"
-#: src/glade/psensor.glade:195
+#: src/glade/psensor.glade:111
msgid "_Psensor"
msgstr "_Psensor"
-#: src/glade/psensor.glade:242
+#: src/glade/psensor.glade:158
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
#: src/ui.c:87
msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2014\n"
+"Copyright(c) 2010-2013\n"
"jeanfi@gmail.com"
msgstr ""
-"Copyright(c) 2010-2014\n"
+"Copyright(c) 2010-2013\n"
"jeanfi@gmail.com"
#: src/ui.c:90
msgid "Color"
msgstr "Color"
+#: src/ui_appindicator.c:106
+msgid "_Show"
+msgstr "_Mostrar"
+
+#: src/ui_appindicator.c:107
+msgid "Show"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: src/ui_appindicator.c:111
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Ajustes"
+
+#: src/ui_appindicator.c:116
+msgid "S_ensor Preferences"
+msgstr "Ajust_es del sensores"
+
+#: src/ui_appindicator.c:118
+msgid "SensorPreferences"
+msgstr "Ajustes del sensor"
+
+#: src/ui_appindicator.c:122
+msgid "_About"
+msgstr "_Acerca de"
+
+#: src/ui_appindicator.c:129
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: src/ui_appindicator.c:220
+#, c-format
+msgid "building menus failed: %s"
+msgstr "Error al construir los menús :%s"
+
#: src/ui_notify.c:48
msgid "gettimeofday failed."
msgstr "Error en la adquisición del horario."
#: src/ui_sensorpref.c:248
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-
-#~ msgid "_Show"
-#~ msgstr "_Mostrar"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_Ajustes"
-
-#~ msgid "S_ensor Preferences"
-#~ msgstr "Ajust_es del sensores"
-
-#~ msgid "SensorPreferences"
-#~ msgstr "Ajustes del sensor"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Acerca de"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Salir"
-
-#~ msgid "building menus failed: %s"
-#~ msgstr "Error al construir los menús :%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright(c) 2010-2012\n"
-#~ "jeanfi@gmail.com"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright(c) 2010-2012\n"
-#~ "jeanfi@gmail.com"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Activado."
-
-#~ msgid "Sensor Name"
-#~ msgstr "Nombre del sensor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) %s wpitchoune@gmail.com\n"
-#~ "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/"
-#~ "old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
-#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © %s wpitchoune@gmail.com\n"
-#~ "Licencia GPLv2: GNU GPL versión 2 o posterior <http://www.gnu.org/"
-#~ "licenses/old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
-#~ "Esto es software libre: es libre de modificarlo y redistribuirlo.\n"
-#~ "NO HAY GARANTÍA, en la medida en que lo permita la ley.\n"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Actual"
-
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Izquierda"
-
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Abajo"
-
-#~ msgid "Temperature limit:"
-#~ msgstr "Límite de temperatura:"
-
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Derecha"
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Arriba"