msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-10 08:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-13 16:24+0000\n"
-"Last-Translator: Ilya Volchanetskiy <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-22 15:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/glade/psensor.glade:5
+#: src/cfg.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create the directory %s: %s"
+msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
+
+#: src/cfg.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
+msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
+
+#: src/cfg.c:573
+#, c-format
+msgid "Failed to save configuration file %s."
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6
msgid "About"
msgstr "Про програму"
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/glade/psensor.glade:10
-#: src/glade/psensor.glade:19 src/ui_sensorlist.c:209
+#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:269
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"
-#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor.glade:15
-#: src/glade/psensor.glade:27
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Налаштування датчиків"
-
-#: src/glade/psensor.glade:23
+#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24
msgid "Quit"
msgstr "Вихід"
-#: src/glade/psensor.glade:31
-msgid "Show"
-msgstr "Показати"
+#: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:16
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:28
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Налаштування датчиків"
-#: src/glade/psensor.glade:180
+#: src/glade/psensor.glade:99
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor.glade:195
+#: src/glade/psensor.glade:114
msgid "_Psensor"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor.glade:242
+#: src/glade/psensor.glade:161
msgid "_Help"
msgstr "_Довдіка"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
+#: src/glade/psensor.glade:225
+msgid "Sensor"
+msgstr "Датчик"
+
+#: src/glade/psensor.glade:236
+msgid "Value"
+msgstr "Значення"
+
+#: src/glade/psensor.glade:247
+msgid "Min"
+msgstr "Мін."
+
+#: src/glade/psensor.glade:258
+msgid "Max"
+msgstr "Макс."
+
+#: src/glade/psensor.glade:269
+msgid "Color"
+msgstr "Колір"
+
+#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-pref.glade:753
+#: src/glade/sensor-edit.glade:480
+msgid "Graph"
+msgstr "Діаграма"
+
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:84
+msgid "Show"
+msgstr "Показати"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:24
+msgctxt "psensor"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:27
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:30
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:33
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:60
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Редагувати налаштування"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:72
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Положення таблиці датчиків:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:81
+#: src/glade/psensor-pref.glade:126
msgid "Hide window decoration"
msgstr "Сховати каркас вікна"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:98
+#: src/glade/psensor-pref.glade:146
msgid "Keep window below"
msgstr "Тримати вікно позаду"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:115
+#: src/glade/psensor-pref.glade:166
msgid "Enable menu"
msgstr "Увімкнути меню"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:132
+#: src/glade/psensor-pref.glade:186
msgid "Enable Unity Launcher counter"
msgstr "Увімкнути лічильник на панелі запуску Unity"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:149
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Сховати вікно після запуску"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:190
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support"
+msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Відновляти позицію і розмір вікна"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:215
+msgid "Celsius"
+msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
+#: src/glade/psensor-pref.glade:216
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:258
msgid "Temperature unit:"
msgstr "Одиниця температури:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:238
+#: src/glade/psensor-pref.glade:275
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "Положення таблиці датчиків:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:292
msgid "Interface"
msgstr "Зовнішній вигляд"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:276
+#: src/glade/psensor-pref.glade:308
+msgid "Launch on session startup"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:327
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "Сховати вікно після запуску"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:345
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "Відновляти позицію і розмір вікна"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:374
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:416
msgid "Foreground:"
msgstr "Передній план:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:291
+#: src/glade/psensor-pref.glade:432
msgid "Background:"
msgstr "Тло:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:325
+#: src/glade/psensor-pref.glade:464
msgid "Background opacity:"
msgstr "Непрозорість тла:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:348
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Мін.</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:375
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Макс.</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:401
+#: src/glade/psensor-pref.glade:480
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:419
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
msgid "Monitoring duration:"
msgstr "Тривалість спостереження"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:457
-msgid "minute(s)"
-msgstr "хв."
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:474 src/glade/psensor-pref.glade:626
-msgid "second(s)"
-msgstr "сек."
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:510
+#: src/glade/psensor-pref.glade:516
msgid "Update interval:"
msgstr "Інтервал оновлення:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:528
+#: src/glade/psensor-pref.glade:532
msgid "Measures"
msgstr "Заміри"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:564 src/glade/sensor-edit.glade:169
-#: src/ui_sensorlist.c:334
-msgid "Graph"
-msgstr "Діаграма"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:558
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>Мін.</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:585
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>Макс.</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:636 src/glade/psensor-pref.glade:813
+#: src/glade/psensor-pref.glade:881
+msgid "second(s)"
+msgstr "сек."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:686
+msgid "minute(s)"
+msgstr "хв."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:702
+msgid "Smooth curves"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:728
+msgid "Curves"
+msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:588
+#: src/glade/psensor-pref.glade:780
msgid "Measure update interval:"
msgstr "Інтервал оновлення замірів:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:637
+#: src/glade/psensor-pref.glade:822
msgid "Enable sensors logging"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:684
-msgid "Sensors logging interval"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:701
-msgid "seconds(s)"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:866
+msgid "Sensors logging interval:"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:718
-msgid "Script executed when an alarm is raised"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:896
+msgid "Script executed when an alarm is raised:"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:751
+#: src/glade/psensor-pref.glade:934
msgid "Sensors"
msgstr "Датчики"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:19
+#: src/glade/psensor-pref.glade:952
+msgid "Enable support of lm-sensors"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:970
+msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:974
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support"
+msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:989
+msgid "Enable support of ATI ADL"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:993
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support"
+msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1008
+msgid "Enable support of gtop2"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1012
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with gtop2 support"
+msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1027
+msgid "Enable support of hddtemp daemon"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1045
+msgid "Enable support of libatasmart"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1049
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with libatasmart support"
+msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1064
+msgid "Enable support of udisks2"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1068
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with udisks2 support"
+msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1090
+msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1110
+msgid "Hard disk drive"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1131
+msgid "CPU and memory usage"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1152
+msgid "GPU with proprietary driver"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1173
+msgid "Motherboard, CPU and GPU"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:29
msgid "Edit Sensor Preferences"
msgstr "Редагувати налаштування датчика"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:87
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:138
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
-#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
-#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:187
-msgid "Color:"
-msgstr "Колір:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
+msgid "Chip:"
+msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:201
-msgid "Alarm"
-msgstr "Ð\9eповÑ\96Ñ\89еннÑ\8f"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
+msgid "Name:"
+msgstr "Ð\9dазва:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:216
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Увімкнути оповіщення"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
+msgid "Id:"
+msgstr "Ідентифікатор:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
+msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:236
-msgid "Sensor Information"
-msgstr "Інформація датчика"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
+msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:249
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
msgid "Draw sensor curve"
msgstr "Малювати криву датчика"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:333
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
+msgid "Color:"
+msgstr "Колір:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
+msgid "Display sensor in the list of sensors"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Увімкнути оповіщення"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
msgid "High threshold:"
msgstr "Вищий поріг:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:348
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
+msgid "-1"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
msgid "Low threshold:"
msgstr "Нижчий поріг:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:409
-msgid "Ubuntu Application Indicator"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
+msgid "Alarm"
+msgstr "Оповіщення"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:424
-msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
+msgid "Display sensor in the menu"
msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:444
-msgid "Chip:"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
+msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
-#: src/glade/sensor-edit.glade:489
-msgid "Id:"
-msgstr "Ідентифікатор:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
+msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:523
-msgid "Details"
-msgstr "Подробиці"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
+msgid "Application Indicator"
+msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:541
-msgid "Name:"
-msgstr "Назва:"
+#: src/graph.c:460
+msgid "No graphs enabled"
+msgstr ""
-#: src/lib/amd.c:170
+#: src/lib/amd.c:171
msgid "AMD: cannot found ADL library."
msgstr "AMD: не вдалося знайти бібліотеку ADL."
-#: src/lib/amd.c:197
+#: src/lib/amd.c:198
msgid "AMD: missing ADL's API."
msgstr "AMD: відсутнє API ADL."
-#: src/lib/amd.c:207
+#: src/lib/amd.c:208
msgid "AMD: failed to initialize ADL."
msgstr "AMD: не вдалося ініціалізувати ADL."
-#: src/lib/amd.c:213
+#: src/lib/amd.c:214
msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
msgstr "AMD: не вдалося отримати кількість адаптерів."
-#: src/lib/amd.c:252
+#: src/lib/amd.c:253
#, c-format
msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
msgstr ""
-#: src/lib/amd.c:253
+#: src/lib/amd.c:254
#, c-format
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
-#, c-format
-msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr "atasmart: помилка sk_disk_open(): %s."
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
-msgid "hddtemp: failed to open socket."
-msgstr "hddtemp: не вдалося відкрити сокет."
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open socket."
+msgstr "%s: не вдалося відкрити сокет."
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
-msgid "hddtemp: failed to open connection."
-msgstr "hddtemp: не вдалося встановити з'єднання."
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open connection."
+msgstr "%s: не вдалося встановити з'єднання."
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
#, c-format
-msgid "hddtemp: wrong string: %s."
-msgstr "hddtemp: неправильний рядок: %s."
+msgid "%s: wrong string: %s."
+msgstr "%s: неправильний рядок: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:42
+#: src/lib/lmsensor.c:73
#, c-format
-msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:123
-msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
+#: src/lib/lmsensor.c:174
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong feature type."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:218
-#, c-format
-msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
+#: src/lib/lmsensor.c:203
+msgid "Intel CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:207
+msgid "AMD CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:209
+msgid "NVIDIA GPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:211
+msgid "VIA CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:213
+msgid "ACPI"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: initialization failure: %s."
msgstr "lmsensor: помилка ініціалізації: %s."
-#: src/lib/log.c:43
+#: src/lib/pgtop2.c:42
+msgid "CPU usage"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:47
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:63
+msgid "free memory"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:64
+msgid "memory"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/plog.c:43
#, c-format
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s"
-#: src/lib/nvidia.c:54
-msgid ""
-"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
-msgstr ""
+#: src/lib/nvidia.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:97
-msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr "Не вдалося встановити з'єднання до сервера X11."
+#: src/lib/nvidia.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
+
+#: src/lib/nvidia.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
+msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
+
+#: src/lib/nvidia.c:317
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "%s: Не вдалося встановити з'єднання до сервера X11."
+
+#: src/lib/nvidia.c:325
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "%s: Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:105
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+#: src/lib/nvidia.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
-#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "об/хв"
-#: src/lib/psensor.c:484
+#: src/lib/psensor.c:428
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/lib/slog.c:68
+#: src/lib/slog.c:87
msgid "HOME variable not set."
msgstr "Змінна HOME не встановлена."
-#: src/lib/slog.c:78
+#: src/lib/slog.c:96
msgid "Sensor log file already open."
msgstr ""
-#: src/lib/slog.c:87
+#: src/lib/slog.c:105
#, c-format
msgid "Cannot open sensor log file: %s."
msgstr ""
-#: src/lib/slog.c:118
+#: src/lib/slog.c:136
msgid "Sensor log file not open."
msgstr ""
-#: src/lib/slog.c:174
+#: src/lib/slog.c:192
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
-#: src/main.c:77
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:88
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:94
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:98
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Використання: %s [КЛЮЧ]...\n"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:74
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:78
msgid "Options:"
msgstr "Опції:"
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:79
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help показати цю довідку і вийти\n"
" -v, --version показати версію і вийти"
-#: src/main.c:101
+#: src/main.c:85
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
" -u, --url=URL URL psensor-сервера, наприклад: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:104
-msgid ""
-" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
-" hddtemp daemon"
-msgstr ""
-" --use-libatasmart використовувати бібліотеку atasmart для моніторингу\n"
-"дисків замість демона hddtemp"
-
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:88
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance примусово створювати нову копію програми Psensor"
-#: src/main.c:110
+#: src/main.c:91
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr " -d, --debug=РІВЕНЬ встановити рівень налагодження, ціле між 0 та 3"
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:117
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:121
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Звітуйте про помилки до: %s\n"
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:119
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:123
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s домашня сторінка: <%s>\n"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:390
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:460
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Включає режим налагодження."
-#: src/main.c:529 src/server/server.c:380
+#: src/main.c:472 src/server/server.c:422
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Спробуйте `%s --help' щоб отримати більше інформації.\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:485
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr ""
-#: src/rsensor.c:107
-#, c-format
-msgid "Fail to connect to: %s"
+#: src/main.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
+
+#: src/rsensor.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Fail to connect to: %s"
msgstr "Не вдалося підключитися до: %s"
-#: src/rsensor.c:144
-#, c-format
-msgid "Invalid content: %s"
-msgstr ""
+#: src/rsensor.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid content: %s"
+msgstr "Неправильний JSON: %s"
-#: src/rsensor.c:184
-#, c-format
-msgid "Invalid JSON: %s"
+#: src/rsensor.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid JSON: %s"
msgstr "Неправильний JSON: %s"
-#: src/server/server.c:54
+#: src/server/server.c:58
msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:60
+#: src/server/server.c:64
msgid ""
"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
msgstr ""
"<html><body><p>Сторінка не знайдена - Перейти до <a href='/'>Головної "
"сторінки</a></p></body>"
-#: src/server/server.c:84
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/server/server.c:96
+#: src/server/server.c:100
msgid ""
"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
msgstr ""
"psensor-server — це HTTP-сервер для віддаленого моніторингу апаратних "
"датчиків."
-#: src/server/server.c:101
+#: src/server/server.c:105
msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
" -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
" -h, --help\t\tпоказати цю довідку і вийти\n"
" -v, --version\t\tпоказати версію і вийти"
-#: src/server/server.c:105
+#: src/server/server.c:109
msgid ""
" -p,--port=PORT\twebserver port\n"
" -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
" -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
" -w,--wdir=DIR\t\tдиректорія для сторінок веб-сервера"
-#: src/server/server.c:109
+#: src/server/server.c:113
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:111
+#: src/server/server.c:115
msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:116
msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:113
+#: src/server/server.c:117
msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:297
+#: src/server/server.c:262
+#, c-format
+msgid "Resource access refused %s real path is %s"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get real path of %s"
+msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s"
+
+#: src/server/server.c:339
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "HTTP запит: %s"
-#: src/server/server.c:360
+#: src/server/server.c:402
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:402
+#: src/server/server.c:431
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:452
msgid "No sensors detected."
msgstr "Датчики не знайдені."
-#: src/server/server.c:409
+#: src/server/server.c:459
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
-#: src/server/server.c:413
+#: src/server/server.c:463
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:414
+#: src/server/server.c:464
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW-директорія: %s"
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:465
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:425
+#: src/server/server.c:475
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr ""
-#: src/ui.c:84
+#: src/ui.c:213
msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
msgstr ""
-#: src/ui.c:87
-msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2014\n"
-"jeanfi@gmail.com"
+#: src/ui.c:216
+msgid "Copyright(c) 2010-2016 jeanfi@gmail.com"
msgstr ""
-#: src/ui.c:90
+#: src/ui.c:222
msgid "About Psensor"
msgstr "Про Psensor"
-#: src/ui.c:93
+#: src/ui.c:223
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Ilya Volchanetskiy https://launchpad.net/~volchanetskiy\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" VPIP https://launchpad.net/~tymbood"
+
+#: src/ui.c:226
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Домашня сторінка Psensor"
-#: src/ui.c:217
+#: src/ui.c:363
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Не вдалося завантажити іконку Psensor."
-#: src/ui_sensorlist.c:245
-msgid "Select foreground color"
-msgstr "Оберіть колір переднього плану"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:297
-msgid "Sensor"
-msgstr "Датчик"
+#: src/ui_sensorlist.c:259
+msgid "Hide"
+msgstr ""
#: src/ui_sensorlist.c:303
-msgid "Value"
-msgstr "Значення"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:309
-msgid "Min"
-msgstr "Мін."
-
-#: src/ui_sensorlist.c:315
-msgid "Max"
-msgstr "Макс."
+#, fuzzy
+msgid "Select sensor color"
+msgstr "Оберіть колір переднього плану"
-#: src/ui_sensorlist.c:322
-msgid "Color"
-msgstr "Колір"
+#: src/ui_appindicator.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load glade file %s: %s"
+msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
#: src/ui_notify.c:48
msgid "gettimeofday failed."
msgstr ""
#: src/ui_notify.c:79
-msgid "Fan alert"
+msgid "Fan speed alert"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorpref.c:248
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#~ msgid "_Show"
-#~ msgstr "Пок_азати"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_Налаштування"
-
-#~ msgid "S_ensor Preferences"
-#~ msgstr "Налаштув_ання датчиків"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Про програму"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Вихід"
-
-#~ msgid "building menus failed: %s"
-#~ msgstr "не вдалося створити меню: %s"
-
-#~ msgid "Sensor Name"
-#~ msgstr "Назва датчика"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Увімкнен"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s"
-#~ msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed."
-#~ msgstr "помилка gettimeofday."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed."
-#~ msgstr "помилка gettimeofday."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable indicator"
-#~ msgstr "Увімкнен"
+#~ msgid "Sensor Information"
+#~ msgstr "Інформація датчика"