# Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
# Translators:
# Dmitry Serov, 2014
+# Grigorii Chirkov <ridgentsailor TYPE_AT_HERE gmail AND_DOT_HERE com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-24 23:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-07 23:08+0300\n"
+"Last-Translator: Grigorii Chirkov <ridgentsailor TYPE_AT_HERE gmail "
+"AND_DOT_HERE com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#: src/cfg.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c веб-Ñ\81еÑ\80веÑ\80."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c каÑ\82алог %s: %s"
#: src/cfg.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c вклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c жÑ\83Ñ\80налиÑ\80ование даÑ\82Ñ\87иков."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c загÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии %s: %s"
#: src/cfg.c:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
-msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
+msgstr "Не удалось сохранить файл конфигурации %s."
#: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6
msgid "About"
#: src/glade/psensor.glade:114
msgid "_Psensor"
-msgstr ""
+msgstr "_Psensor"
#: src/glade/psensor.glade:161
msgid "_Help"
#: src/glade/psensor-pref.glade:24
msgctxt "psensor"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Справа"
#: src/glade/psensor-pref.glade:27
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Слева"
#: src/glade/psensor-pref.glade:30
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Сверху"
#: src/glade/psensor-pref.glade:33
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Снизу"
#: src/glade/psensor-pref.glade:60
msgid "Edit Preferences"
#: src/glade/psensor-pref.glade:126
msgid "Hide window decoration"
-msgstr "СпÑ\80Ñ\8fÑ\82ать рамку окна"
+msgstr "СкÑ\80Ñ\8bвать рамку окна"
#: src/glade/psensor-pref.glade:146
msgid "Keep window below"
-msgstr "Ð\94еÑ\80жаÑ\82Ñ\8c окно позади"
+msgstr "УдеÑ\80живаÑ\82Ñ\8c окно под дÑ\80Ñ\83гими"
#: src/glade/psensor-pref.glade:166
msgid "Enable menu"
#: src/glade/psensor-pref.glade:186
msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity"
+msgstr "Включить счетчик в панели запуска Unity"
#: src/glade/psensor-pref.glade:190
#, fuzzy
#: src/glade/psensor-pref.glade:215
msgid "Celsius"
-msgstr ""
+msgstr "Цельсия"
#: src/glade/psensor-pref.glade:216
msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
+msgstr "Фаренгейта"
#: src/glade/psensor-pref.glade:258
msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Единица измерения температуры:"
+msgstr "Единицы измерения температуры:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:275
msgid "Position of sensors table:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:308
msgid "Launch on session startup"
-msgstr ""
+msgstr "Запускать автоматически при старте сессии"
#: src/glade/psensor-pref.glade:327
msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Скрыть окно при запуске"
+msgstr "Скрывать окно при запуске"
#: src/glade/psensor-pref.glade:345
msgid "Restore window position and size"
#: src/glade/psensor-pref.glade:374
msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Автозапуск"
#: src/glade/psensor-pref.glade:416
msgid "Foreground:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:702
msgid "Smooth curves"
-msgstr ""
+msgstr "Сглаживать графики"
#: src/glade/psensor-pref.glade:728
msgid "Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Графики"
#: src/glade/psensor-pref.glade:780
msgid "Measure update interval:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:896
msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr ""
+msgstr "Скрипт, выполняемый при выдаче уведомления:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:934
msgid "Sensors"
#: src/glade/psensor-pref.glade:952
msgid "Enable support of lm-sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Включить поддержку lm-sensors"
#: src/glade/psensor-pref.glade:970
msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
-msgstr ""
+msgstr "Включить поддержку NVCtrl (NVidia)"
#: src/glade/psensor-pref.glade:974
#, fuzzy
#: src/glade/psensor-pref.glade:989
msgid "Enable support of ATI ADL"
-msgstr ""
+msgstr "Включить поддержку ATI ADL"
#: src/glade/psensor-pref.glade:993
#, fuzzy
#: src/glade/psensor-pref.glade:1008
msgid "Enable support of gtop2"
-msgstr ""
+msgstr "Включить поддержку gtop2"
#: src/glade/psensor-pref.glade:1012
#, fuzzy
#: src/glade/psensor-pref.glade:1027
msgid "Enable support of hddtemp daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Включить поддержку демона hddtemp"
#: src/glade/psensor-pref.glade:1045
msgid "Enable support of libatasmart"
-msgstr ""
+msgstr "Включить поддержку libatasmart"
#: src/glade/psensor-pref.glade:1049
#, fuzzy
#: src/glade/psensor-pref.glade:1064
msgid "Enable support of udisks2"
-msgstr ""
+msgstr "Включить поддержку udisks2"
#: src/glade/psensor-pref.glade:1068
#, fuzzy
#: src/glade/psensor-pref.glade:1090
msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
-msgstr ""
+msgstr "Изменения будут применены после перезапуска psensor."
#: src/glade/psensor-pref.glade:1110
msgid "Hard disk drive"
-msgstr ""
+msgstr "Жесткий диск"
#: src/glade/psensor-pref.glade:1131
msgid "CPU and memory usage"
-msgstr ""
+msgstr "Использование ЦП и ОЗУ"
#: src/glade/psensor-pref.glade:1152
msgid "GPU with proprietary driver"
-msgstr ""
+msgstr "ГП (проприетарный драйвер)"
#: src/glade/psensor-pref.glade:1173
msgid "Motherboard, CPU and GPU"
-msgstr ""
+msgstr "Материнская плата, ЦП и ГП"
#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
msgid "Providers"
-msgstr ""
+msgstr "Поддержка"
#: src/glade/sensor-edit.glade:29
msgid "Edit Sensor Preferences"
#: src/glade/sensor-edit.glade:370
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Подробности"
#: src/glade/sensor-edit.glade:388
msgid "Draw sensor curve"
msgstr "Цвет:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:448
-#, fuzzy
msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
+msgstr "Показать датчик в списке датчиков"
#: src/glade/sensor-edit.glade:499
msgid "Activate desktop notifications"
#: src/glade/sensor-edit.glade:550
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: src/glade/sensor-edit.glade:604
msgid "-1"
-msgstr ""
+msgstr "-1"
#: src/glade/sensor-edit.glade:656
msgid "Low threshold:"
-msgstr "Ð\9dижний порог:"
+msgstr "Ð\9dизÑ\88ий порог:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:678
msgid "Alarm"
#: src/glade/sensor-edit.glade:719
msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "Показать датчик в области уведомлений (экспериментально)"
#: src/glade/sensor-edit.glade:752
msgid "Application Indicator"
#: src/lib/amd.c:253
#, c-format
msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Количество адаптеров AMD/ATI: %d"
#: src/lib/amd.c:254
#, c-format
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Количество активных адаптеров AMD/ATI: %d"
#: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
msgid "Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Диск"
#: src/lib/hdd_atasmart.c:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
-msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s."
+msgstr "%s: ошибка sk_disk_open(): %s."
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
#, c-format
#: src/lib/lmsensor.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Не удалось получить значение подмодуля %s: %s."
#: src/lib/lmsensor.c:174
#, c-format
msgid "%s: Wrong feature type."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Неверный тип модуля."
#: src/lib/lmsensor.c:203
msgid "Intel CPU"
-msgstr ""
+msgstr "ЦП Intel"
#: src/lib/lmsensor.c:207
msgid "AMD CPU"
-msgstr ""
+msgstr "ЦП AMD"
#: src/lib/lmsensor.c:209
msgid "NVIDIA GPU"
-msgstr ""
+msgstr "ГП NVIDIA"
#: src/lib/lmsensor.c:211
msgid "VIA CPU"
-msgstr ""
+msgstr "ЦП VIA"
#: src/lib/lmsensor.c:213
msgid "ACPI"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI"
#: src/lib/lmsensor.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: initialization failure: %s."
-msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s."
+msgstr "%s: ошибка инициализации: %s."
#: src/lib/pgtop2.c:42
msgid "CPU usage"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка ЦП"
#: src/lib/pgtop2.c:47
msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "ЦП"
#: src/lib/pgtop2.c:63
msgid "free memory"
-msgstr ""
+msgstr "Использование ОЗУ"
#: src/lib/pgtop2.c:64
msgid "memory"
-msgstr ""
+msgstr "ОЗУ"
#: src/lib/plog.c:43
#, c-format
msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
#: src/lib/nvidia.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
-msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
+msgstr "%s: Неизвестное название продукта ГП NVIDIA %d"
#: src/lib/nvidia.c:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
-msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
+msgstr "%s: Не удалось получить информацию о названии продукта ГП NVIDIA %d"
#: src/lib/nvidia.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
-msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
+msgstr "%s: Не удалось получить информацию о типе %x ГП NVIDIA %d"
#: src/lib/nvidia.c:317
#, c-format
msgstr "%s: Не удалось получить информацию NVIDIA."
#: src/lib/nvidia.c:394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
-msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
+msgstr "%s: Не удалось получить информацию о количестве вентиляторов."
#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"Лицензия GPLv2: GNU GPL версии 2 или выше <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"Это свободное программное обеспечение, вы можете модифицировать и "
+"распространять его.\n"
+"На него не предоставляется никаких гарантий в мере, предусмотренной "
+"законодательством.\n"
#: src/main.c:72 src/server/server.c:98
#, c-format
msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
#: src/rsensor.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Fail to connect to: %s"
-msgstr "Ошибка подключения к: %s"
+msgstr "%s: Ошибка подключения к: %s"
#: src/rsensor.c:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Invalid content: %s"
-msgstr "Неправильное содержимое: %s"
+msgstr "%s: Неправильное содержимое: %s"
#: src/rsensor.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Invalid JSON: %s"
-msgstr "Неправильный JSON: %s"
+msgstr "%s: Неправильный JSON: %s"
#: src/server/server.c:58
msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
#: src/ui.c:213
msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
-msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных сенсоров"
+msgstr "Psensor — это приложение GTK+ для мониторинга аппаратных сенсоров"
#: src/ui.c:216
msgid "Copyright(c) 2010-2016 jeanfi@gmail.com"
#: src/ui.c:223
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
+"Contributions:\n"
" Dmitry Serov https://launchpad.net/~dmitri-s93\n"
" Eugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n"
" Ilya Volchanetskiy https://launchpad.net/~volchanetskiy\n"
-" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" Grigorii Chirkov"
#: src/ui.c:226
msgid "Psensor Homepage"
#: src/ui_sensorlist.c:259
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыть"
#: src/ui_sensorlist.c:303
-#, fuzzy
msgid "Select sensor color"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\86веÑ\82 пеÑ\80еднего плана"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80 Ñ\86веÑ\82а даÑ\82Ñ\87ика"
#: src/ui_appindicator.c:148
#, fuzzy, c-format
msgstr "Уведомление температуры"
#: src/ui_notify.c:79
-#, fuzzy
msgid "Fan speed alert"
msgstr "Уведомление вентилятора"
#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестно"
#~ msgid "Sensor Information"
#~ msgstr "Информация датчика"