1 # Chinese translations for psensor package.
2 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
5 # Initial Chinese translation from 大宝 <linux.dabao@gmail.com>
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
23 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
28 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
33 msgid "Failed to save configuration file %s."
37 msgid "AMD: cannot found ADL library."
38 msgstr "AMD:未找到 ADL 库。"
41 msgid "AMD: missing ADL's API."
42 msgstr "AMD:ADL 的 API 丢失。"
45 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
46 msgstr "AMD:ADL 初始化出错。"
49 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
50 msgstr "AMD:无法获取适配器数目。"
54 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
59 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
62 #: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
66 #: src/lib/hdd_atasmart.c:141
68 msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
69 msgstr "%s:sk_disk_open() 失败:%s。"
71 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
73 msgid "%s: failed to open socket."
74 msgstr "硬盘温度:无法打开套接字。"
76 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
78 msgid "%s: failed to open connection."
81 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
83 msgid "%s: wrong string: %s."
84 msgstr "硬盘温度:错误字符:%s。"
86 #: src/lib/lmsensor.c:44
88 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
89 msgstr "%s:无法获取子功能%s的值:%s。"
91 #: src/lib/lmsensor.c:137
93 msgid "%s: Wrong feature type."
96 #: src/lib/lmsensor.c:166
100 #: src/lib/lmsensor.c:170
104 #: src/lib/lmsensor.c:172
108 #: src/lib/lmsensor.c:174
112 #: src/lib/lmsensor.c:176
116 #: src/lib/lmsensor.c:201
118 msgid "%s: initialization failure: %s."
119 msgstr "%s:初始化失败:%s。"
121 #: src/lib/pgtop2.c:42
125 #: src/lib/pgtop2.c:47
129 #: src/lib/pgtop2.c:63
133 #: src/lib/pgtop2.c:64
139 msgid "Cannot open log file: %s"
142 #: src/lib/nvidia.c:58
144 msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
145 msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
147 #: src/lib/nvidia.c:63
149 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
150 msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
152 #: src/lib/nvidia.c:226
154 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
155 msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
157 #: src/lib/nvidia.c:293
159 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
160 msgstr "%s: 无法打开到 X11 服务器的连接。"
162 #: src/lib/nvidia.c:301
164 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
165 msgstr "%s: 无法获取 NVIDIA 信息。"
167 #: src/lib/nvidia.c:370
169 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
170 msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
172 #: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
176 #: src/lib/psensor.c:455
180 #: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
185 msgid "HOME variable not set."
186 msgstr "未设置 HOME 变量。"
189 msgid "Sensor log file already open."
190 msgstr "已经打开监测器日志文件。"
192 #: src/lib/slog.c:105
194 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
195 msgstr "无法打开监测器日志文件:%s。"
197 #: src/lib/slog.c:136
198 msgid "Sensor log file not open."
201 #: src/lib/slog.c:192
202 msgid "Sensor log not open, cannot close."
203 msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。"
205 #: src/main.c:80 src/server/server.c:88
208 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
209 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
210 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
211 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
212 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
214 "版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n"
215 "协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或更新的<http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
217 "本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
218 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
220 #: src/main.c:91 src/server/server.c:98
222 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
223 msgstr "用法:%s [选项]...\n"
227 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
228 "temperatures and fan speeds."
229 msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 应用程序,可监测硬件传感器,包括温度与风扇转速。"
237 " -h, --help display this help and exit\n"
238 " -v, --version display version information and exit"
240 " -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
241 " -v, --version 显示版本信息并退出"
245 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
246 " example: http://hostname:3131"
248 " -u, --url=URL psensor 服务器 URL\n"
249 " 例如:http://hostname:3131"
252 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
253 msgstr " -n, --new-instance 强制创建一个新的 Psensor 例程"
256 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
257 msgstr " -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数"
259 #: src/main.c:115 src/server/server.c:121
261 msgid "Report bugs to: %s\n"
264 #: src/main.c:117 src/server/server.c:123
266 msgid "%s home page: <%s>\n"
267 msgstr "%s 主页:<%s>\n"
270 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
271 msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
274 msgid "Enables debug mode."
277 #: src/main.c:563 src/server/server.c:396
279 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
280 msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
283 msgid "A Psensor instance already exists."
284 msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
288 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
291 #: src/main.c:654 src/ui.c:97
292 msgid "translator-credits"
294 "Launchpad Contributions:\n"
295 " Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
296 " Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n"
297 " tmpplus https://launchpad.net/~tmpplus.7328-deactivatedaccount\n"
298 " 大宝 https://launchpad.net/~linux-dabao"
302 msgid "Fail to connect to: %s"
307 msgid "Invalid content: %s"
312 msgid "Invalid JSON: %s"
315 #: src/server/server.c:58
316 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
317 msgstr "<html><body><p>服务器停止请求</p></body></html>"
319 #: src/server/server.c:64
321 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
322 msgstr "<html><body><p>未找到页面 - 请访问<a href='/'>主页</a></p></body>"
324 #: src/server/server.c:100
326 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
327 msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
329 #: src/server/server.c:105
331 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
332 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
334 " -h, --help\t\t 显示本帮助并退出\n"
335 " -v, --version\t\t 显示版本信息并退出"
337 #: src/server/server.c:109
339 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
340 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
342 " -p,--port=PORT\t 网络服务器端口\n"
343 " -w,--wdir=DIR\t\t 包括网络服务器页面的目录"
345 #: src/server/server.c:113
346 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
347 msgstr " -d, --debug=LEVEL 设置调试级别,0~3 之间的整数"
349 #: src/server/server.c:115
350 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
351 msgstr " -l, --log-file=PATH 将日志文件设为 PATH"
353 #: src/server/server.c:116
354 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
355 msgstr " --sensor-log-file=路径 设置监测器日志文件的路径"
357 #: src/server/server.c:117
358 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
361 #: src/server/server.c:313
363 msgid "HTTP Request: %s"
366 #: src/server/server.c:376
368 msgid "Enables debug mode: %d"
371 #: src/server/server.c:405
373 msgid "Webserver directory does not exist.\n"
376 #: src/server/server.c:426
377 msgid "No sensors detected."
380 #: src/server/server.c:433
381 msgid "Failed to create Web server."
384 #: src/server/server.c:437
386 msgid "Web server started on port: %d"
387 msgstr "网络服务器启动端口:%d"
389 #: src/server/server.c:438
391 msgid "WWW directory: %s"
394 #: src/server/server.c:439
396 msgid "URL: http://localhost:%d"
397 msgstr "URL: http://localhost:%d"
399 #: src/server/server.c:449
400 msgid "Failed to activate logging of sensors."
404 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
405 msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 硬件监测传感应用程序"
409 msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
411 "版权所有(c) 2010-2014\n"
415 msgid "About Psensor"
419 msgid "Psensor Homepage"
423 msgid "Failed to load Psensor icon."
424 msgstr "无法加载 Psensor 图标。"
426 #: src/ui_sensorlist.c:254
430 #: src/ui_sensorlist.c:264
434 #: src/ui_sensorlist.c:296
436 msgid "Select sensor color"
439 #: src/ui_notify.c:48
440 msgid "gettimeofday failed."
443 #: src/ui_notify.c:77
444 msgid "Temperature alert"
447 #: src/ui_notify.c:79
449 msgid "Fan speed alert"
452 #: src/ui_sensorpref.c:248
459 #~ msgid "Sensor Preferences"
468 #~ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
469 #~ msgstr "Psensor - 温度监视器"
501 #~ msgid "Edit Preferences"
504 #~ msgid "Hide window decoration"
507 #~ msgid "Keep window below"
510 #~ msgid "Enable menu"
513 #~ msgid "Enable Unity Launcher counter"
514 #~ msgstr "启用 Unity 启动器计数器"
516 #~ msgid "Temperature unit:"
519 #~ msgid "Position of sensors table:"
520 #~ msgstr "监视设备列表位置:"
525 #~ msgid "Hide window on startup"
528 #~ msgid "Restore window position and size"
529 #~ msgstr "恢复窗口位置和大小"
531 #~ msgid "Foreground:"
534 #~ msgid "Background:"
537 #~ msgid "Background opacity:"
543 #~ msgid "Monitoring duration:"
546 #~ msgid "Update interval:"
552 #~ msgid "<i>Min</i>"
553 #~ msgstr "<i>最小值</i>"
555 #~ msgid "<i>Max</i>"
556 #~ msgstr "<i>最大值</i>"
564 #~ msgid "Measure update interval:"
567 #~ msgid "Enable sensors logging"
570 #~ msgid "seconds(s)"
576 #~ msgid "Edit Sensor Preferences"
591 #~ msgid "Draw sensor curve"
598 #~ msgid "Display sensor in the list of sensors"
599 #~ msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
601 #~ msgid "Activate desktop notifications"
604 #~ msgid "High threshold:"
607 #~ msgid "Low threshold:"
613 #~ msgid "Display sensor in the menu"
614 #~ msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
616 #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
617 #~ msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。"
619 #~ msgid "Sensor Information"