1 # Swedish translations for psensor package.
2 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
6 # Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2014.
10 "Project-Id-Version: psensor 1.0.0.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
14 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
15 "Language-Team: Swedish\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
21 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
27 msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
31 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
32 msgstr "Misslyckades med att tolka konfigurationsfilen: %s"
36 msgid "Failed to save configuration file %s."
37 msgstr "Misslyckades med att spara konfigurationsfilen %s."
39 #: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6
43 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
44 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
45 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266
47 msgstr "Inställningar"
49 #: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24
53 #: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15
54 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:16
55 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:28
56 msgid "Sensor Preferences"
57 msgstr "Sensorinställningar"
59 #: src/glade/psensor.glade:99 src/glade/psensor-appindicator.glade:186
60 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
61 msgstr "Psensor - Temperaturövervakare"
63 #: src/glade/psensor.glade:114 src/glade/psensor-appindicator.glade:201
67 #: src/glade/psensor.glade:161 src/glade/psensor-appindicator.glade:248
71 #: src/glade/psensor.glade:225 src/glade/psensor-appindicator.glade:312
75 #: src/glade/psensor.glade:236 src/glade/psensor-appindicator.glade:323
79 #: src/glade/psensor.glade:247 src/glade/psensor-appindicator.glade:334
83 #: src/glade/psensor.glade:258 src/glade/psensor-appindicator.glade:345
87 #: src/glade/psensor.glade:269 src/glade/psensor-appindicator.glade:356
91 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
92 #: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480
96 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:84
100 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
105 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
109 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
113 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
117 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
118 msgid "Edit Preferences"
119 msgstr "Redigera inställningar"
121 #: src/glade/psensor-pref.glade:126
122 msgid "Hide window decoration"
123 msgstr "Göm fönsterdekoration"
125 #: src/glade/psensor-pref.glade:146
126 msgid "Keep window below"
127 msgstr "Håll fönster under"
129 #: src/glade/psensor-pref.glade:166
131 msgstr "Aktivera meny"
133 #: src/glade/psensor-pref.glade:186
134 msgid "Enable Unity Launcher counter"
135 msgstr "Aktivera räknare för Unity-programstartare"
137 #: src/glade/psensor-pref.glade:190
139 msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support"
140 msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
142 #: src/glade/psensor-pref.glade:215
146 #: src/glade/psensor-pref.glade:216
150 #: src/glade/psensor-pref.glade:260
151 msgid "Temperature unit:"
152 msgstr "Temperaturenhet:"
154 #: src/glade/psensor-pref.glade:278
155 msgid "Position of sensors table:"
156 msgstr "Sensortabellens position:"
158 #: src/glade/psensor-pref.glade:297
162 #: src/glade/psensor-pref.glade:313
163 msgid "Launch on session startup"
164 msgstr "Starta vid sessionsuppstart"
166 #: src/glade/psensor-pref.glade:334
167 msgid "Hide window on startup"
168 msgstr "Göm fönster vid uppstart"
170 #: src/glade/psensor-pref.glade:354
171 msgid "Restore window position and size"
172 msgstr "Återställ fönsterposition och storlek"
174 #: src/glade/psensor-pref.glade:385
178 #: src/glade/psensor-pref.glade:429
182 #: src/glade/psensor-pref.glade:447
186 #: src/glade/psensor-pref.glade:483
187 msgid "Background opacity:"
188 msgstr "Bakgrundsgenomskinlighet:"
190 #: src/glade/psensor-pref.glade:501
194 #: src/glade/psensor-pref.glade:522
195 msgid "Monitoring duration:"
196 msgstr "Övervakningstid:"
198 #: src/glade/psensor-pref.glade:540
199 msgid "Update interval:"
200 msgstr "Uppdateringsintervall:"
202 #: src/glade/psensor-pref.glade:558
206 #: src/glade/psensor-pref.glade:585
210 #: src/glade/psensor-pref.glade:612
214 #: src/glade/psensor-pref.glade:665 src/glade/psensor-pref.glade:852
218 #: src/glade/psensor-pref.glade:717
222 #: src/glade/psensor-pref.glade:735
223 msgid "Smooth curves"
226 #: src/glade/psensor-pref.glade:762
230 #: src/glade/psensor-pref.glade:815
231 msgid "Measure update interval:"
232 msgstr "Uppdateringsintervall för mätning:"
234 #: src/glade/psensor-pref.glade:863
235 msgid "Enable sensors logging"
236 msgstr "Aktivera sensorlogging"
238 #: src/glade/psensor-pref.glade:910
239 msgid "Sensors logging interval:"
240 msgstr "Loggintervall för sensor:"
242 #: src/glade/psensor-pref.glade:927
246 #: src/glade/psensor-pref.glade:944
247 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
248 msgstr "Skript att köra vid alarm:"
250 #: src/glade/psensor-pref.glade:985
254 #: src/glade/psensor-pref.glade:1003
255 msgid "Enable support of lm-sensors"
258 #: src/glade/psensor-pref.glade:1023
259 msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
262 #: src/glade/psensor-pref.glade:1027
264 msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support"
265 msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
267 #: src/glade/psensor-pref.glade:1044
268 msgid "Enable support of ATI ADL"
271 #: src/glade/psensor-pref.glade:1048
273 msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support"
274 msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
276 #: src/glade/psensor-pref.glade:1065
277 msgid "Enable support of gtop2"
280 #: src/glade/psensor-pref.glade:1069
282 msgid "Psensor has not been build with gtop2 support"
283 msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
285 #: src/glade/psensor-pref.glade:1086
286 msgid "Enable support of hddtemp daemon"
289 #: src/glade/psensor-pref.glade:1106
290 msgid "Enable support of libatasmart"
293 #: src/glade/psensor-pref.glade:1110
295 msgid "Psensor has not been build with libatasmart support"
296 msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
298 #: src/glade/psensor-pref.glade:1127
299 msgid "Enable support of udisks2"
302 #: src/glade/psensor-pref.glade:1131
304 msgid "Psensor has not been build with udisks2 support"
305 msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
307 #: src/glade/psensor-pref.glade:1155
308 msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
311 #: src/glade/psensor-pref.glade:1177
312 msgid "Hard disk drive"
315 #: src/glade/psensor-pref.glade:1200
316 msgid "CPU and memory usage"
319 #: src/glade/psensor-pref.glade:1223
320 msgid "GPU with proprietary driver"
323 #: src/glade/psensor-pref.glade:1246
324 msgid "Motherboard, CPU and GPU"
327 #: src/glade/psensor-pref.glade:1269
331 #: src/glade/sensor-edit.glade:29
332 msgid "Edit Sensor Preferences"
333 msgstr "Redigera sensorinställningar"
335 #: src/glade/sensor-edit.glade:97
339 #: src/glade/sensor-edit.glade:164
343 #: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
344 #: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
345 #: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
347 msgstr "Ej tillgänglig"
349 #: src/glade/sensor-edit.glade:202
353 #: src/glade/sensor-edit.glade:239
357 #: src/glade/sensor-edit.glade:258
361 #: src/glade/sensor-edit.glade:296
365 #: src/glade/sensor-edit.glade:315
369 #: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
373 #: src/glade/sensor-edit.glade:370
377 #: src/glade/sensor-edit.glade:388
378 msgid "Draw sensor curve"
379 msgstr "Rita sensorkurva"
381 #: src/glade/sensor-edit.glade:417
385 #: src/glade/sensor-edit.glade:448
387 msgid "Display sensor in the list of sensors"
388 msgstr "Visa sensor i meny"
390 #: src/glade/sensor-edit.glade:499
391 msgid "Activate desktop notifications"
392 msgstr "Aktivera skrivbordsnotifiering"
394 #: src/glade/sensor-edit.glade:528
395 msgid "High threshold:"
396 msgstr "Högt tröskelvärde:"
398 #: src/glade/sensor-edit.glade:550
402 #: src/glade/sensor-edit.glade:604
406 #: src/glade/sensor-edit.glade:656
407 msgid "Low threshold:"
408 msgstr "Lågt tröskelvärde:"
410 #: src/glade/sensor-edit.glade:678
414 #: src/glade/sensor-edit.glade:697
415 msgid "Display sensor in the menu"
416 msgstr "Visa sensor i meny"
418 #: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
420 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
421 msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
423 #: src/glade/sensor-edit.glade:719
424 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
425 msgstr "Visa sensor i etiketten (experimentell)"
427 #: src/glade/sensor-edit.glade:752
428 msgid "Application Indicator"
429 msgstr "Programindikator"
432 msgid "No graphs enabled"
436 msgid "AMD: cannot found ADL library."
437 msgstr "AMD: kan inte hitta ADL-bibliotek."
440 msgid "AMD: missing ADL's API."
441 msgstr "AMD: saknar ADL API."
444 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
445 msgstr "AMD: misslyckades med att initialisera ADL."
448 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
449 msgstr "AMD: kan inte hämta antal adaptrar."
453 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
454 msgstr "Antal AMD/ATI-adaptrar: %d"
458 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
459 msgstr "Antal aktiva AMD/ATI-adaptrar: %d"
461 #: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
465 #: src/lib/hdd_atasmart.c:153
467 msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
468 msgstr "%s: sk_disk_open()-fel: %s."
470 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
472 msgid "%s: failed to open socket."
473 msgstr "%s: misslyckades med att öppna uttag."
475 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
477 msgid "%s: failed to open connection."
478 msgstr "%s: misslyckades med att öppna anslutning."
480 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
482 msgid "%s: wrong string: %s."
483 msgstr "%s: fel sträng: %s."
485 #: src/lib/lmsensor.c:73
487 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
488 msgstr "%s: kan inte hämta värdet för underegenskap %s: %s."
490 #: src/lib/lmsensor.c:174
492 msgid "%s: Wrong feature type."
493 msgstr "%s: fel egenskapstyp."
495 #: src/lib/lmsensor.c:203
499 #: src/lib/lmsensor.c:207
503 #: src/lib/lmsensor.c:209
507 #: src/lib/lmsensor.c:211
511 #: src/lib/lmsensor.c:213
515 #: src/lib/lmsensor.c:245
517 msgid "%s: initialization failure: %s."
518 msgstr "%s: initialiseringsfel: %s."
520 #: src/lib/pgtop2.c:42
524 #: src/lib/pgtop2.c:47
528 #: src/lib/pgtop2.c:63
532 #: src/lib/pgtop2.c:64
538 msgid "Cannot open log file: %s"
539 msgstr "Kan inte öppna loggfil: %s"
541 #: src/lib/nvidia.c:69
543 msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
544 msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
546 #: src/lib/nvidia.c:74
548 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
549 msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
551 #: src/lib/nvidia.c:240
553 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
554 msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
556 #: src/lib/nvidia.c:316
558 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
559 msgstr "%s: Kan inte öppna anslutning till X11-server."
561 #: src/lib/nvidia.c:324
563 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
564 msgstr "%s: Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
566 #: src/lib/nvidia.c:393
568 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
569 msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
571 #: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
575 #: src/lib/psensor.c:428
580 msgid "HOME variable not set."
581 msgstr "HOME-variabel inte inställd."
584 msgid "Sensor log file already open."
585 msgstr "Sensorloggfil redan öppen."
587 #: src/lib/slog.c:105
589 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
590 msgstr "Kan inte öppna sensorloggfil: %s"
592 #: src/lib/slog.c:136
593 msgid "Sensor log file not open."
594 msgstr "Sensorloggfil ej öppen."
596 #: src/lib/slog.c:192
597 msgid "Sensor log not open, cannot close."
598 msgstr "Sensorloggfil ej öppen, kan inte stänga."
600 #: src/main.c:61 src/server/server.c:87
603 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
604 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
605 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
606 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
607 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
609 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
610 "Licens GPLv2: GNU GPL version 2 eller senare <http://www.gnu.org/licenses/"
611 "old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
612 "Det här är fri programvara: Du kan fritt modifiera den och distribuera den\n"
613 "Det finns INGEN GARANTI i den omfattning som medges av gällande lag.\n"
615 #: src/main.c:72 src/server/server.c:97
617 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
618 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]...\n"
622 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
623 "temperatures and fan speeds."
625 "Psensor är ett GTK+-program för att övervaka hårdvarusensorer, inklusive "
626 "temperaturer och fläkthastigheter."
634 " -h, --help display this help and exit\n"
635 " -v, --version display version information and exit"
637 " -h, --help visa denna hjälp och avsluta\n"
638 " -v, --version visa versionsinformation och avsluta"
642 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
643 " example: http://hostname:3131"
645 " -u, --url=URL URL för psensor-server,\n"
646 " exempelvis: http://hostname:3131"
649 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
650 msgstr " -n, --new-instance tvinga fram att skapa ett nytt Psensor-program"
653 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
655 " -d, --debug=LEVEL ställ in felsökningsnivå, heltal mellan nivå 0 och 3"
657 #: src/main.c:96 src/server/server.c:120
659 msgid "Report bugs to: %s\n"
660 msgstr "Rapportera fel till: %s\n"
662 #: src/main.c:98 src/server/server.c:122
664 msgid "%s home page: <%s>\n"
665 msgstr "%s webbplats <%s>\n"
668 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
669 msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
672 msgid "Enables debug mode."
673 msgstr "Aktivera felsökningsläge."
675 #: src/main.c:465 src/server/server.c:386
677 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
678 msgstr "Prova`%s --help' för mer information.\n"
681 msgid "A Psensor instance already exists."
682 msgstr "Det finns redan en Psensor-instans."
686 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
687 msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
691 msgid "%s: Fail to connect to: %s"
692 msgstr "Misslyckades med att ansluta till: %s"
696 msgid "%s: Invalid content: %s"
697 msgstr "Ogiltigt innehåll: %s"
701 msgid "%s: Invalid JSON: %s"
702 msgstr "Ogiltig JSON: %s"
704 #: src/server/server.c:57
705 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
706 msgstr "<html><body><p>Begärde serverstopp</p></body></html>"
708 #: src/server/server.c:63
710 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
712 "<html><body><p>Hittade inte sida - Gå till <a href='/'>Huvudsida</a></p></"
715 #: src/server/server.c:99
717 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
719 "psensor-server är en HTTP-server för att fjärrövervaka hårdvarusensorer."
721 #: src/server/server.c:104
723 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
724 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
726 " -h, --help\t\tvisa denna hjälp och avsluta\n"
727 " -v, --version\t\tvisa versionsinformation och avsluta"
729 #: src/server/server.c:108
731 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
732 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
734 " -p,--port=PORT\twebbserverport\n"
735 " -w,--wdir=DIR\t\tkatalog som innehåller webbserversidor"
737 #: src/server/server.c:112
738 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
739 msgstr " -d, --debug=LEVEL ställ in felsökningnivån mellan 0 and 3"
741 #: src/server/server.c:114
742 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
743 msgstr " -l, --log-file=PATH ställ in loggfilen till PATH"
745 #: src/server/server.c:115
746 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
747 msgstr " --sensor-log-file=PATH ställ in loggfil för sensor till PATH"
749 #: src/server/server.c:116
750 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
752 " --sensor-log-interval=S ställ in loggintervall för sensor till S (sekunder)"
754 #: src/server/server.c:303
756 msgid "HTTP Request: %s"
757 msgstr "HTTP-begäran: %s"
759 #: src/server/server.c:366
761 msgid "Enables debug mode: %d"
762 msgstr "Aktiverar felsökningsläge: %d"
764 #: src/server/server.c:410
765 msgid "No sensors detected."
766 msgstr "Inga sensorer hittades."
768 #: src/server/server.c:417
769 msgid "Failed to create Web server."
770 msgstr "Misslyckades med att skapa webbserver."
772 #: src/server/server.c:421
774 msgid "Web server started on port: %d"
775 msgstr "Webbserver startade på port: %d"
777 #: src/server/server.c:422
779 msgid "WWW directory: %s"
780 msgstr "WWW-katalog: %s"
782 #: src/server/server.c:423
784 msgid "URL: http://localhost:%d"
785 msgstr "URL: http://localhost:%d"
787 #: src/server/server.c:433
788 msgid "Failed to activate logging of sensors."
789 msgstr "Misslyckades med att aktivera sensorloggning."
792 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
793 msgstr "Psensor är ett GTK+-program för att övervaka hårdvarusensorer"
797 msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
799 "Copyright(c) 2010-2014\n"
803 msgid "About Psensor"
807 msgid "translator-credits"
809 "Launchpad Contributions:\n"
810 " Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
811 " Josef Andersson https://launchpad.net/~northar"
814 msgid "Psensor Homepage"
815 msgstr "Psensor-webbplats"
818 msgid "Failed to load Psensor icon."
819 msgstr "Misslyckades med att läsa in Psensor-ikon."
821 #: src/ui_sensorlist.c:256
825 #: src/ui_sensorlist.c:300
827 msgid "Select sensor color"
828 msgstr "Välj förgrundsfärg"
830 #: src/ui_appindicator.c:145
832 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
833 msgstr "Misslyckades med att tolka konfigurationsfilen: %s"
835 #: src/ui_notify.c:48
836 msgid "gettimeofday failed."
837 msgstr "gettimeofday misslyckades."
839 #: src/ui_notify.c:77
840 msgid "Temperature alert"
841 msgstr "Temperaturlarm"
843 #: src/ui_notify.c:79
845 msgid "Fan speed alert"
848 #: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
853 #~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU "
856 #~ "Proprietär NVIDIA-drivrutin ej använd, eller kan inte hämta NVIDIA GPU-"