X-Git-Url: http://wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor-pkg-debian.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN.po;h=877d6e37574d592935e865bf95f53cbafc58351d;hp=98115f2604b30a804c3786a791e0d2c83f94191a;hb=48da1ac5531838d157762882ee455cec4da05728;hpb=dcd813f21c83592155f712ff1acf450b483d8072;ds=sidebyside diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 98115f2..877d6e3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,364 +7,232 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:24+0000\n" -"Last-Translator: Wang Dianjin \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:24+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124 -msgid "About" -msgstr "关于" - -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 -msgid "Preferences" -msgstr "首选项" - -#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130 -msgid "Quit" -msgstr "退出" - -#: src/glade/psensor.glade:17 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "传感器首选项" - -#: src/glade/psensor.glade:96 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "Psensor - 温度监视器" - -#: src/glade/psensor.glade:111 -msgid "_Psensor" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:158 -msgid "_Help" -msgstr "帮助(_H)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:7 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "编辑首选项" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:72 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "监视设备列表位置:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:81 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "隐藏窗口标题栏" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:98 -msgid "Keep window below" -msgstr "保持在最底层" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:115 -msgid "Enable menu" -msgstr "启用菜单" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:132 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "启用 Unity 启动器计数器" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:149 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "启动时隐藏窗口" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "恢复窗口位置和大小" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 -msgid "Temperature unit:" -msgstr "温度单位:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:238 -msgid "Interface" -msgstr "界面" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:276 -msgid "Foreground:" -msgstr "前景:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:291 -msgid "Background:" -msgstr "背景:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:325 -msgid "Background opacity:" -msgstr "背景透明:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:348 -msgid "Min" -msgstr "最小值" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:375 -msgid "Max" -msgstr "最大值" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:401 -msgid "Colors" -msgstr "颜色" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:419 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "监视持续时长:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:457 -msgid "minute(s)" -msgstr "分钟" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:474 src/glade/psensor-pref.glade:626 -msgid "second(s)" -msgstr "秒" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:510 -msgid "Update interval:" -msgstr "更新间隔:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:528 -msgid "Measures" -msgstr "测量" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:564 src/glade/sensor-edit.glade:169 -#: src/ui_sensorlist.c:334 -msgid "Graph" -msgstr "图表" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:588 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "测量更新间隔:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 -msgid "Enable sensors logging" -msgstr "启用监测器记录" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:684 -msgid "Sensors logging interval" -msgstr "监测器记录间隔" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:701 -msgid "seconds(s)" -msgstr "秒" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:718 -msgid "Script executed when an alarm is raised" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:751 -msgid "Sensors" -msgstr "传感器" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:19 -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "编辑传感器首选项" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:87 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:138 -msgid "Type:" -msgstr "类型:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 -#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 -#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "不可用" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:187 -msgid "Color:" -msgstr "颜色:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:201 -msgid "Alarm" -msgstr "警告" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:216 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "激活桌面气泡提示" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:236 -msgid "Sensor Information" -msgstr "传感器信息" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "绘制监视曲线" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:333 -msgid "High threshold:" -msgstr "高阈值:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:348 -msgid "Low threshold:" -msgstr "低阈值:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:409 -msgid "Ubuntu Application Indicator" -msgstr "Ubuntu 应用指示器" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:424 -msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" -msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:444 -msgid "Chip:" -msgstr "芯片:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:489 -msgid "Id:" -msgstr "标识:" +#: src/cfg.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create the directory %s: %s" +msgstr "无法创建网络服务器。" -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 -msgid "Details" -msgstr "详情" +#: src/cfg.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "无法激活监测器日志。" -#: src/glade/sensor-edit.glade:541 -msgid "Name:" -msgstr "名称:" +#: src/cfg.c:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save configuration file %s." +msgstr "无法激活监测器日志。" -#: src/lib/amd.c:170 +#: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD:未找到 ADL 库。" -#: src/lib/amd.c:197 +#: src/lib/amd.c:198 msgid "AMD: missing ADL's API." msgstr "AMD:ADL 的 API 丢失。" -#: src/lib/amd.c:207 +#: src/lib/amd.c:208 msgid "AMD: failed to initialize ADL." msgstr "AMD:ADL 初始化出错。" -#: src/lib/amd.c:213 +#: src/lib/amd.c:214 msgid "AMD: cannot get the number of adapters." msgstr "AMD:无法获取适配器数目。" -#: src/lib/amd.c:252 +#: src/lib/amd.c:253 #, c-format msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:253 +#: src/lib/amd.c:254 #, c-format msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" msgstr "" -#: src/lib/hdd_atasmart.c:152 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: src/lib/hdd_atasmart.c:141 #, c-format -msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." -msgstr "atasmart:sk_disk_open() 失败:%s。" +msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." +msgstr "%s:sk_disk_open() 失败:%s。" -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 -msgid "hddtemp: failed to open socket." +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open socket." msgstr "硬盘温度:无法打开套接字。" -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72 -msgid "hddtemp: failed to open connection." +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open connection." msgstr "硬盘温度:无法打开连接。" -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256 -#, c-format -msgid "hddtemp: wrong string: %s." +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: wrong string: %s." msgstr "硬盘温度:错误字符:%s。" -#: src/lib/lmsensor.c:42 +#: src/lib/lmsensor.c:44 +#, c-format +msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." +msgstr "%s:无法获取子功能%s的值:%s。" + +#: src/lib/lmsensor.c:137 #, c-format -msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." -msgstr "lmsensor:无法获取子功能%s的值:%s。" +msgid "%s: Wrong feature type." +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:166 +msgid "Intel CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:170 +msgid "AMD CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:172 +msgid "NVIDIA GPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:174 +msgid "VIA CPU" +msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:123 -msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." -msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。" +#: src/lib/lmsensor.c:176 +msgid "ACPI" +msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:218 +#: src/lib/lmsensor.c:201 #, c-format -msgid "lmsensor: initialization failure: %s." -msgstr "lmsensor:初始化失败:%s。" +msgid "%s: initialization failure: %s." +msgstr "%s:初始化失败:%s。" + +#: src/lib/pgtop2.c:42 +msgid "CPU usage" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:47 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:63 +msgid "free memory" +msgstr "" -#: src/lib/log.c:43 +#: src/lib/pgtop2.c:64 +msgid "memory" +msgstr "" + +#: src/lib/plog.c:43 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "无法打开日志文件:%s" -#: src/lib/nvidia.c:54 -msgid "" -"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." -msgstr "" +#: src/lib/nvidia.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。" + +#: src/lib/nvidia.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。" + +#: src/lib/nvidia.c:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" +msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。" + +#: src/lib/nvidia.c:293 +#, c-format +msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." +msgstr "%s: 无法打开到 X11 服务器的连接。" -#: src/lib/nvidia.c:97 -msgid "Cannot open connection to X11 server." -msgstr "无法打开到 X11 服务器的连接。" +#: src/lib/nvidia.c:301 +#, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." +msgstr "%s: 无法获取 NVIDIA 信息。" -#: src/lib/nvidia.c:105 -msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." +#: src/lib/nvidia.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。" -#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "转速" -#: src/lib/psensor.c:484 +#: src/lib/psensor.c:455 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:68 +#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "不可用" + +#: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "未设置 HOME 变量。" -#: src/lib/slog.c:78 +#: src/lib/slog.c:96 msgid "Sensor log file already open." msgstr "已经打开监测器日志文件。" -#: src/lib/slog.c:87 -#, fuzzy, c-format +#: src/lib/slog.c:105 +#, c-format msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "无法打开监测器日志文件:%s。" -#: src/lib/slog.c:118 +#: src/lib/slog.c:136 msgid "Sensor log file not open." msgstr "监测器日志文件未打开。" -#: src/lib/slog.c:174 +#: src/lib/slog.c:192 msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。" -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或以后的 \n" -"该软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n" +"协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或更新的\n" +"本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:94 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [选项]...\n" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:93 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 应用程序,可监测硬件传感器,包括温度与风扇转速。" -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:97 msgid "Options:" msgstr "选项:" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:98 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -372,7 +240,7 @@ msgstr "" " -h, --help 显示这个帮助并退出\n" " -v, --version 显示版本信息并退出" -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:104 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -380,14 +248,6 @@ msgstr "" " -u, --url=URL psensor 服务器 URL\n" " 例如:http://hostname:3131" -#: src/main.c:104 -msgid "" -" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" -" hddtemp daemon" -msgstr "" -" --use-libatasmart 使用 atasmart 库来监测硬盘,而不是\n" -" hddtemp 进程" - #: src/main.c:107 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr " -n, --new-instance 强制创建一个新的 Psensor 例程" @@ -396,33 +256,47 @@ msgstr " -n, --new-instance 强制创建一个新的 Psensor 例程" msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:117 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "报告问题至:%s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:119 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s 主页:<%s>\n" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:473 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor 不支持远程传感器。" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:551 msgid "Enables debug mode." msgstr "启用调试模式。" -#: src/main.c:529 src/server/server.c:380 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:396 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:576 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "已存在一个 Psensor 例程。" +#: src/main.c:631 +#, fuzzy +msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" +msgstr "无法创建网络服务器。" + +#: src/main.c:654 src/ui.c:97 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" +" Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n" +" tmpplus https://launchpad.net/~tmpplus.7328-deactivatedaccount\n" +" 大宝 https://launchpad.net/~linux-dabao" + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -438,36 +312,21 @@ msgstr "无效内容:%s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "无效 JSON:%s" -#: src/server/server.c:54 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

服务器停止请求

" -#: src/server/server.c:60 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "

未找到页面 - 请访问主页

" -#: src/server/server.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" -"版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或更新的\n" -"本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n" - -#: src/server/server.c:96 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。" -#: src/server/server.c:101 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -475,7 +334,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\t 显示本帮助并退出\n" " -v, --version\t\t 显示版本信息并退出" -#: src/server/server.c:105 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -483,178 +342,279 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\t 网络服务器端口\n" " -w,--wdir=DIR\t\t 包括网络服务器页面的目录" -#: src/server/server.c:109 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d, --debug=LEVEL 设置调试级别,0~3 之间的整数" -#: src/server/server.c:111 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH 将日志文件设为 PATH" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " --sensor-log-file=路径 设置监测器日志文件的路径" -#: src/server/server.c:113 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" -#: src/server/server.c:297 +#: src/server/server.c:313 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP 请求:%s" -#: src/server/server.c:360 +#: src/server/server.c:376 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "启用调试模式:%d" -#: src/server/server.c:402 +#: src/server/server.c:405 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:426 msgid "No sensors detected." msgstr "未检测到传感器。" -#: src/server/server.c:409 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to create Web server." msgstr "无法创建网络服务器。" -#: src/server/server.c:413 +#: src/server/server.c:437 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "网络服务器启动端口:%d" -#: src/server/server.c:414 +#: src/server/server.c:438 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW 目录:%s" -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:439 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:425 +#: src/server/server.c:449 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "无法激活监测器日志。" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:87 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 硬件监测传感应用程序" -#: src/ui.c:87 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2013\n" -"jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:90 +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgstr "" -"版权所有(c) 2010-2013\n" +"版权所有(c) 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" msgstr "关于 Psensor" -#: src/ui.c:93 +#: src/ui.c:100 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor 主页" -#: src/ui.c:217 +#: src/ui.c:223 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "无法加载 Psensor 图标。" -#: src/ui_sensorlist.c:245 -msgid "Select foreground color" +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" + +#: src/ui_sensorlist.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" msgstr "选择前景色" -#: src/ui_sensorlist.c:297 -msgid "Sensor" -msgstr "监视设备" +#: src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." +msgstr "获取时间失败。" + +#: src/ui_notify.c:77 +msgid "Temperature alert" +msgstr "温度报警" + +#: src/ui_notify.c:79 +#, fuzzy +msgid "Fan speed alert" +msgstr "风扇警报" -#: src/ui_sensorlist.c:303 -msgid "Value" -msgstr "值" +#: src/ui_sensorpref.c:248 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" -#: src/ui_sensorlist.c:309 -msgid "Min" -msgstr "最小值" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "关于" -#: src/ui_sensorlist.c:315 -msgid "Max" -msgstr "最大值" +#~ msgid "Sensor Preferences" +#~ msgstr "传感器首选项" -#: src/ui_sensorlist.c:322 -msgid "Color" -msgstr "颜色" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "退出" -#: src/ui_appindicator.c:106 -msgid "_Show" -msgstr "显示(_S)" +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "显示" -#: src/ui_appindicator.c:107 -msgid "Show" -msgstr "显示" +#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor" +#~ msgstr "Psensor - 温度监视器" -#: src/ui_appindicator.c:111 -msgid "_Preferences" -msgstr "首选项(_P)" +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "帮助(_H)" -#: src/ui_appindicator.c:116 -msgid "S_ensor Preferences" -msgstr "传感器首选项(_E)" +#~ msgid "Sensor" +#~ msgstr "监视设备" -#: src/ui_appindicator.c:118 -msgid "SensorPreferences" -msgstr "传感器首选项" +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "值" -#: src/ui_appindicator.c:122 -msgid "_About" -msgstr "关于(_A)" +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "最小值" -#: src/ui_appindicator.c:129 -msgid "_Quit" -msgstr "退出(_Q)" +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "最大值" -#: src/ui_appindicator.c:220 -#, c-format -msgid "building menus failed: %s" -msgstr "创建菜单失败:%s" +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "颜色" -#: src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed." -msgstr "获取时间失败。" +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "图表" -#: src/ui_notify.c:77 -msgid "Temperature alert" -msgstr "温度报警" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "左侧" -#: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" -msgstr "风扇警报" +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "顶部" -#: src/ui_sensorpref.c:248 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "底部" -#~ msgid "Sensor Name" -#~ msgstr "传感器名称" +#~ msgid "Edit Preferences" +#~ msgstr "编辑首选项" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "激活" +#~ msgid "Hide window decoration" +#~ msgstr "隐藏窗口标题栏" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable log of measures" +#~ msgid "Keep window below" +#~ msgstr "保持在最底层" + +#~ msgid "Enable menu" #~ msgstr "启用菜单" -#, fuzzy -#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" -#~ msgstr "无法打开日志文件:%s" +#~ msgid "Enable Unity Launcher counter" +#~ msgstr "启用 Unity 启动器计数器" -#, fuzzy -#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed." -#~ msgstr "获取时间失败。" +#~ msgid "Temperature unit:" +#~ msgstr "温度单位:" -#, fuzzy -#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." -#~ msgstr "获取时间失败。" +#~ msgid "Position of sensors table:" +#~ msgstr "监视设备列表位置:" + +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "界面" + +#~ msgid "Hide window on startup" +#~ msgstr "启动时隐藏窗口" + +#~ msgid "Restore window position and size" +#~ msgstr "恢复窗口位置和大小" + +#~ msgid "Foreground:" +#~ msgstr "前景:" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "背景:" + +#~ msgid "Background opacity:" +#~ msgstr "背景透明:" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "颜色" + +#~ msgid "Monitoring duration:" +#~ msgstr "监视持续时长:" + +#~ msgid "Update interval:" +#~ msgstr "更新间隔:" + +#~ msgid "Measures" +#~ msgstr "测量" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "最小值" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "最大值" + +#~ msgid "second(s)" +#~ msgstr "秒" + +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "分钟" + +#~ msgid "Measure update interval:" +#~ msgstr "测量更新间隔:" + +#~ msgid "Enable sensors logging" +#~ msgstr "启用监测器记录" + +#~ msgid "seconds(s)" +#~ msgstr "秒" + +#~ msgid "Sensors" +#~ msgstr "传感器" + +#~ msgid "Edit Sensor Preferences" +#~ msgstr "编辑传感器首选项" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "类型:" + +#~ msgid "Chip:" +#~ msgstr "芯片:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "名称:" + +#~ msgid "Id:" +#~ msgstr "标识:" + +#~ msgid "Draw sensor curve" +#~ msgstr "绘制监视曲线" + +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "颜色:" #, fuzzy -#~ msgid "Enable indicator" -#~ msgstr "激活" +#~ msgid "Display sensor in the list of sensors" +#~ msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器" + +#~ msgid "Activate desktop notifications" +#~ msgstr "激活桌面气泡提示" + +#~ msgid "High threshold:" +#~ msgstr "高阈值:" + +#~ msgid "Low threshold:" +#~ msgstr "低阈值:" + +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "警告" + +#~ msgid "Display sensor in the menu" +#~ msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器" + +#~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." +#~ msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。" + +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "传感器信息"