X-Git-Url: http://wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor-pkg-debian.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN.po;h=877d6e37574d592935e865bf95f53cbafc58351d;hp=7f3bb902aeb5d8f79813eda40655d7b4224bbbea;hb=48da1ac5531838d157762882ee455cec4da05728;hpb=f055e7507526592d3a74c652f5f053701614c9c0 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7f3bb90..877d6e3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,521 +1,620 @@ # Chinese translations for psensor package. # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the psensor package. -# wpitchoune , 2011. -# Chinese translation from 大宝 +# Maintained by Jean-Philippe Orsini +# Initial Chinese translation from 大宝 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: psensor 0.6.0.10\n" +"Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-26 10:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-06 08:57+0000\n" -"Last-Translator: royclark \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:24+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 09:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13144)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: src/main.c:77 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" +#: src/cfg.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create the directory %s: %s" +msgstr "无法创建网络服务器。" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:86 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "用法:%s [选项]...\n" +#: src/cfg.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "无法激活监测器日志。" -#: src/main.c:90 -msgid "" -"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including " -"temperatures and fan speeds." -msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。" +#: src/cfg.c:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save configuration file %s." +msgstr "无法激活监测器日志。" -#: src/main.c:94 -msgid "Options:" -msgstr "" +#: src/lib/amd.c:171 +msgid "AMD: cannot found ADL library." +msgstr "AMD:未找到 ADL 库。" -#: src/main.c:95 -msgid "" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -v, --version display version information and exit" -msgstr "" -" -h, --help 显示这个帮助并退出\n" -" -v, --version 显示版本信息并退出" +#: src/lib/amd.c:198 +msgid "AMD: missing ADL's API." +msgstr "AMD:ADL 的 API 丢失。" -#: src/main.c:100 -msgid "" -" -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://" -"hostname:3131" -msgstr " -u, --url=URL psensor服务器的 URL ,比如:http://hostname:3131" +#: src/lib/amd.c:208 +msgid "AMD: failed to initialize ADL." +msgstr "AMD:ADL 初始化出错。" -#: src/main.c:105 -msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" -msgstr "" +#: src/lib/amd.c:214 +msgid "AMD: cannot get the number of adapters." +msgstr "AMD:无法获取适配器数目。" -#: src/main.c:110 src/server/server.c:104 +#: src/lib/amd.c:253 #, c-format -msgid "Report bugs to: %s\n" +msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" msgstr "" -#: src/main.c:112 src/server/server.c:106 +#: src/lib/amd.c:254 #, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" +msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" msgstr "" -#: src/main.c:425 -msgid "Enables debug mode." +#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 +msgid "Disk" msgstr "" -#: src/main.c:434 src/server/server.c:352 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:141 #, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "" +msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." +msgstr "%s:sk_disk_open() 失败:%s。" -#: src/main.c:469 -#, c-format -msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n" -msgstr "" +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open socket." +msgstr "硬盘温度:无法打开套接字。" -#: src/ui.c:80 -#, fuzzy -msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" -msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。" +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open connection." +msgstr "硬盘温度:无法打开连接。" -#: src/ui.c:83 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2012\n" -"jeanfi@gmail.com" -msgstr "" +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: wrong string: %s." +msgstr "硬盘温度:错误字符:%s。" -#: src/ui.c:86 -msgid "About Psensor" -msgstr "" +#: src/lib/lmsensor.c:44 +#, c-format +msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." +msgstr "%s:无法获取子功能%s的值:%s。" -#: src/ui.c:89 -msgid "Psensor Homepage" +#: src/lib/lmsensor.c:137 +#, c-format +msgid "%s: Wrong feature type." msgstr "" -#: src/ui.c:144 -msgid "_Preferences" +#: src/lib/lmsensor.c:166 +msgid "Intel CPU" msgstr "" -#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200 -msgid "Preferences" -msgstr "选项" +#: src/lib/lmsensor.c:170 +msgid "AMD CPU" +msgstr "" -#: src/ui.c:149 -msgid "_Sensor Preferences" +#: src/lib/lmsensor.c:172 +msgid "NVIDIA GPU" msgstr "" -#: src/ui.c:150 -msgid "Sensor Preferences" +#: src/lib/lmsensor.c:174 +msgid "VIA CPU" msgstr "" -#: src/ui.c:154 -msgid "_Quit" +#: src/lib/lmsensor.c:176 +msgid "ACPI" msgstr "" -#: src/ui.c:154 -msgid "Quit" -msgstr "退出" +#: src/lib/lmsensor.c:201 +#, c-format +msgid "%s: initialization failure: %s." +msgstr "%s:初始化失败:%s。" -#: src/ui.c:160 -msgid "_About" +#: src/lib/pgtop2.c:42 +msgid "CPU usage" msgstr "" -#: src/ui.c:161 -msgid "About" +#: src/lib/pgtop2.c:47 +msgid "CPU" msgstr "" -#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176 -#, c-format -msgid "building menus failed: %s" +#: src/lib/pgtop2.c:63 +msgid "free memory" msgstr "" -#: src/ui.c:231 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" +#: src/lib/pgtop2.c:64 +msgid "memory" msgstr "" -#: src/ui.c:248 +#: src/lib/plog.c:43 #, c-format -msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n" -msgstr "" +msgid "Cannot open log file: %s" +msgstr "无法打开日志文件:%s" -#: src/ui_sensorlist.c:231 -msgid "Select foreground color" -msgstr "选择前景色" +#: src/lib/nvidia.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。" -#: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:241 -msgid "Sensor" -msgstr "监视设备" +#: src/lib/nvidia.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。" -#: src/ui_sensorlist.c:314 -msgid "Value" -msgstr "" +#: src/lib/nvidia.c:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" +msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。" -#: src/ui_sensorlist.c:320 -msgid "Min" -msgstr "最小值" +#: src/lib/nvidia.c:293 +#, c-format +msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." +msgstr "%s: 无法打开到 X11 服务器的连接。" + +#: src/lib/nvidia.c:301 +#, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." +msgstr "%s: 无法获取 NVIDIA 信息。" -#: src/ui_sensorlist.c:326 -msgid "Max" -msgstr "最大值" +#: src/lib/nvidia.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." +msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。" -#: src/ui_sensorlist.c:333 -msgid "Color" -msgstr "颜色" +#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +msgid "RPM" +msgstr "转速" -#: src/ui_sensorlist.c:345 -msgid "Enabled" -msgstr "激活" +#: src/lib/psensor.c:455 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376 -#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153 +#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" +msgstr "不可用" + +#: src/lib/slog.c:87 +msgid "HOME variable not set." +msgstr "未设置 HOME 变量。" + +#: src/lib/slog.c:96 +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "已经打开监测器日志文件。" + +#: src/lib/slog.c:105 +#, c-format +msgid "Cannot open sensor log file: %s." +msgstr "无法打开监测器日志文件:%s。" + +#: src/lib/slog.c:136 +msgid "Sensor log file not open." +msgstr "监测器日志文件未打开。" + +#: src/lib/slog.c:192 +msgid "Sensor log not open, cannot close." +msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。" + +#: src/main.c:80 src/server/server.c:88 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" +"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n" +"协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或更新的\n" +"本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n" -#: src/ui_notify.c:45 -msgid "gettimeofday failed" +#: src/main.c:91 src/server/server.c:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "用法:%s [选项]...\n" + +#: src/main.c:93 +msgid "" +"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " +"temperatures and fan speeds." +msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 应用程序,可监测硬件传感器,包括温度与风扇转速。" + +#: src/main.c:97 +msgid "Options:" +msgstr "选项:" + +#: src/main.c:98 +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -v, --version display version information and exit" msgstr "" +" -h, --help 显示这个帮助并退出\n" +" -v, --version 显示版本信息并退出" -#: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69 -msgid "Temperature alert" -msgstr "温度报警" +#: src/main.c:104 +msgid "" +" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" +" example: http://hostname:3131" +msgstr "" +" -u, --url=URL psensor 服务器 URL\n" +" 例如:http://hostname:3131" + +#: src/main.c:107 +msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" +msgstr " -n, --new-instance 强制创建一个新的 Psensor 例程" + +#: src/main.c:110 +msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" +msgstr " -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数" + +#: src/main.c:115 src/server/server.c:121 +#, c-format +msgid "Report bugs to: %s\n" +msgstr "报告问题至:%s\n" + +#: src/main.c:117 src/server/server.c:123 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "%s 主页:<%s>\n" -#: src/ui_sensorpref.c:397 -msgid "Sensor Name" +#: src/main.c:473 +msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." +msgstr "Psensor 不支持远程传感器。" + +#: src/main.c:551 +msgid "Enables debug mode." +msgstr "启用调试模式。" + +#: src/main.c:563 src/server/server.c:396 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n" + +#: src/main.c:576 +msgid "A Psensor instance already exists." +msgstr "已存在一个 Psensor 例程。" + +#: src/main.c:631 +#, fuzzy +msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" +msgstr "无法创建网络服务器。" + +#: src/main.c:654 src/ui.c:97 +msgid "translator-credits" msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" +" Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n" +" tmpplus https://launchpad.net/~tmpplus.7328-deactivatedaccount\n" +" 大宝 https://launchpad.net/~linux-dabao" #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" -msgstr "" +msgstr "无法连接到:%s" #: src/rsensor.c:144 #, c-format msgid "Invalid content: %s" -msgstr "" +msgstr "无效内容:%s" #: src/rsensor.c:184 #, c-format msgid "Invalid JSON: %s" -msgstr "" +msgstr "无效 JSON:%s" -#: src/server/server.c:53 -msgid "" -"

Page not found - Go to Main page

" -msgstr "" +#: src/server/server.c:58 +msgid "

Server stop requested

" +msgstr "

服务器停止请求

" -#: src/server/server.c:76 -#, c-format +#: src/server/server.c:64 msgid "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" +"

Page not found - Go to Main page

" +msgstr "

未找到页面 - 请访问主页

" -#: src/server/server.c:88 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。" -#: src/server/server.c:93 -#, fuzzy +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" msgstr "" -" -h, --help 显示这个帮助并退出\n" -" -v, --version 显示版本信息并退出" +" -h, --help\t\t 显示本帮助并退出\n" +" -v, --version\t\t 显示版本信息并退出" -#: src/server/server.c:98 +#: src/server/server.c:109 msgid "" -" -d,--debug\t\trun in debug mode\n" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" msgstr "" +" -p,--port=PORT\t 网络服务器端口\n" +" -w,--wdir=DIR\t\t 包括网络服务器页面的目录" -#: src/server/server.c:175 -msgid "

Server stop requested

" +#: src/server/server.c:113 +msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" +msgstr " -d, --debug=LEVEL 设置调试级别,0~3 之间的整数" + +#: src/server/server.c:115 +msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" +msgstr " -l, --log-file=PATH 将日志文件设为 PATH" + +#: src/server/server.c:116 +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgstr " --sensor-log-file=路径 设置监测器日志文件的路径" + +#: src/server/server.c:117 +msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" -#: src/server/server.c:290 +#: src/server/server.c:313 #, c-format -msgid "HTTP Request: %s\n" -msgstr "" +msgid "HTTP Request: %s" +msgstr "HTTP 请求:%s" -#: src/server/server.c:366 +#: src/server/server.c:376 #, c-format -msgid "ERROR: no sensors detected\n" -msgstr "" +msgid "Enables debug mode: %d" +msgstr "启用调试模式:%d" -#: src/server/server.c:373 +#: src/server/server.c:405 #, c-format -msgid "ERROR: Fail to create web server\n" +msgid "Webserver directory does not exist.\n" msgstr "" -#: src/server/server.c:377 +#: src/server/server.c:426 +msgid "No sensors detected." +msgstr "未检测到传感器。" + +#: src/server/server.c:433 +msgid "Failed to create Web server." +msgstr "无法创建网络服务器。" + +#: src/server/server.c:437 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" -msgstr "" +msgstr "网络服务器启动端口:%d" -#: src/server/server.c:378 +#: src/server/server.c:438 #, c-format msgid "WWW directory: %s" -msgstr "" +msgstr "WWW 目录:%s" -#: src/server/server.c:379 +#: src/server/server.c:439 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" -msgstr "" +msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/lib/amd.c:151 -#, c-format -msgid "ERROR: ADL library not found!\n" -msgstr "" +#: src/server/server.c:449 +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "无法激活监测器日志。" -#: src/lib/amd.c:176 -#, c-format -msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n" -msgstr "" +#: src/ui.c:87 +msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" +msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 硬件监测传感应用程序" -#: src/lib/amd.c:185 -#, c-format -msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n" +#: src/ui.c:90 +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgstr "" +"版权所有(c) 2010-2014\n" +"jeanfi@gmail.com" -#: src/lib/amd.c:193 -#, c-format -msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n" -msgstr "" +#: src/ui.c:96 +msgid "About Psensor" +msgstr "关于 Psensor" -#: src/lib/hdd.c:58 -#, c-format -msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n" -msgstr "" +#: src/ui.c:100 +msgid "Psensor Homepage" +msgstr "Psensor 主页" -#: src/lib/hdd.c:72 -#, c-format -msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n" -msgstr "" +#: src/ui.c:223 +msgid "Failed to load Psensor icon." +msgstr "无法加载 Psensor 图标。" -#: src/lib/hdd.c:182 -#, c-format -msgid "ERROR: wrong hdd string: %s" +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" msgstr "" -#: src/lib/hdd.c:252 -#, c-format -msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n" -msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" -#: src/lib/log.c:37 -#, c-format -msgid "Cannot open log file: %s" -msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "选择前景色" -#: src/lib/nvidia.c:54 -#, c-format -msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n" -msgstr "" +#: src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." +msgstr "获取时间失败。" -#: src/lib/nvidia.c:91 -#, c-format -msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n" -msgstr "" +#: src/ui_notify.c:77 +msgid "Temperature alert" +msgstr "温度报警" -#: src/lib/nvidia.c:99 -#, c-format -msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n" -msgstr "" +#: src/ui_notify.c:79 +#, fuzzy +msgid "Fan speed alert" +msgstr "风扇警报" -#: src/lib/lmsensor.c:43 -#, c-format -msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n" -msgstr "" +#: src/ui_sensorpref.c:248 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" -#: src/lib/lmsensor.c:125 -#, c-format -msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n" -msgstr "" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "关于" -#: src/lib/lmsensor.c:208 -#, c-format -msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "Sensor Preferences" +#~ msgstr "传感器首选项" -#: src/lib/psensor.c:430 -msgid "C" -msgstr "" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "退出" -#: src/lib/psensor.c:433 -msgid "RPM" -msgstr "" +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "显示" -#: src/lib/psensor.c:436 -msgid "%" -msgstr "" +#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor" +#~ msgstr "Psensor - 温度监视器" -#: src/glade/psensor-pref.glade:7 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "" +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "帮助(_H)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:70 -msgid "Graph Colors" -msgstr "图表颜色" +#~ msgid "Sensor" +#~ msgstr "监视设备" -#: src/glade/psensor-pref.glade:86 -msgid "Foreground:" -msgstr "坐标栏:" +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "值" -#: src/glade/psensor-pref.glade:100 -msgid "Background:" -msgstr "背景:" +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "最小值" -#: src/glade/psensor-pref.glade:114 -msgid "Background opacity:" -msgstr "背景亮度:" +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "最大值" -#: src/glade/psensor-pref.glade:165 src/glade/sensor-edit.glade:184 -msgid "Graph" -msgstr "图表" +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "颜色" -#: src/glade/psensor-pref.glade:183 -msgid "Update interval:" -msgstr "" +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "图表" -#: src/glade/psensor-pref.glade:197 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "左侧" -#: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272 -msgid "second(s)" -msgstr "" +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "顶部" -#: src/glade/psensor-pref.glade:225 -msgid "minute(s)" -msgstr "" +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "底部" -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "" +#~ msgid "Edit Preferences" +#~ msgstr "编辑首选项" -#: src/glade/psensor-pref.glade:288 -msgid "Interface" -msgstr "界面" +#~ msgid "Hide window decoration" +#~ msgstr "隐藏窗口标题栏" -#: src/glade/psensor-pref.glade:306 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "监视设备列表位置:" +#~ msgid "Keep window below" +#~ msgstr "保持在最底层" -#: src/glade/psensor-pref.glade:317 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "隐藏窗口标题栏" +#~ msgid "Enable menu" +#~ msgstr "启用菜单" -#: src/glade/psensor-pref.glade:335 -msgid "Keep window below" -msgstr "保持在最底层" +#~ msgid "Enable Unity Launcher counter" +#~ msgstr "启用 Unity 启动器计数器" -#: src/glade/psensor-pref.glade:436 -msgid "Min" -msgstr "最小值" +#~ msgid "Temperature unit:" +#~ msgstr "温度单位:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:463 -msgid "Max" -msgstr "最大值" +#~ msgid "Position of sensors table:" +#~ msgstr "监视设备列表位置:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:483 -msgid "Enable menu" -msgstr "" +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "界面" -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "" +#~ msgid "Hide window on startup" +#~ msgstr "启动时隐藏窗口" -#: src/glade/psensor-pref.glade:518 -#, fuzzy -msgid "Hide window on startup" -msgstr "隐藏窗口标题栏" +#~ msgid "Restore window position and size" +#~ msgstr "恢复窗口位置和大小" -#: src/glade/psensor-pref.glade:535 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "" +#~ msgid "Foreground:" +#~ msgstr "前景:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:8 -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "监视设备选项" +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "背景:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:104 -msgid "Name:" -msgstr "名称:" +#~ msgid "Background opacity:" +#~ msgstr "背景透明:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:139 -msgid "Type:" -msgstr "类型:" +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "颜色" -#: src/glade/sensor-edit.glade:169 -msgid "Id:" -msgstr "标识:" +#~ msgid "Monitoring duration:" +#~ msgstr "监视持续时长:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:202 -msgid "Color:" -msgstr "" +#~ msgid "Update interval:" +#~ msgstr "更新间隔:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:216 -msgid "Alarm" -msgstr "警告信息" +#~ msgid "Measures" +#~ msgstr "测量" -#: src/glade/sensor-edit.glade:231 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "激活桌面气泡提示" +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "最小值" -#: src/glade/sensor-edit.glade:251 -msgid "Temperature limit:" -msgstr "温度警戒线:" +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "最大值" -#: src/glade/sensor-edit.glade:266 -msgid "Sensor Information" -msgstr "设备信息" +#~ msgid "second(s)" +#~ msgstr "秒" -#: src/glade/sensor-edit.glade:279 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "绘制监视曲线" +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "分钟" -#: src/glade/sensor-edit.glade:327 -msgid "°C" -msgstr "" +#~ msgid "Measure update interval:" +#~ msgstr "测量更新间隔:" -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "当前" +#~ msgid "Enable sensors logging" +#~ msgstr "启用监测器记录" -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "右侧" +#~ msgid "seconds(s)" +#~ msgstr "秒" -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "左侧" +#~ msgid "Sensors" +#~ msgstr "传感器" -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "顶部" +#~ msgid "Edit Sensor Preferences" +#~ msgstr "编辑传感器首选项" -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "底部" +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "类型:" -#~ msgid "Show" -#~ msgstr "显示主窗口" +#~ msgid "Chip:" +#~ msgstr "芯片:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "名称:" + +#~ msgid "Id:" +#~ msgstr "标识:" + +#~ msgid "Draw sensor curve" +#~ msgstr "绘制监视曲线" + +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "颜色:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display sensor in the list of sensors" +#~ msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器" + +#~ msgid "Activate desktop notifications" +#~ msgstr "激活桌面气泡提示" + +#~ msgid "High threshold:" +#~ msgstr "高阈值:" + +#~ msgid "Low threshold:" +#~ msgstr "低阈值:" + +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "警告" + +#~ msgid "Display sensor in the menu" +#~ msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器" -#~ msgid "Graph update interval:" -#~ msgstr "图表更新间隔:" +#~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." +#~ msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。" -#~ msgid "Graph monitoring duration:" -#~ msgstr "图表监视持续时间:" +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "传感器信息"