X-Git-Url: http://wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor-pkg-debian.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=6782f0cbd9c849c76abb492e1e3f1a5c7a9ba0bb;hp=7a1d690e81964d14619658b2b8ff73b11f3fbfe5;hb=bd7036af56a4b61b2b473dccbeac5e26f78b57da;hpb=e248180cc4ebc258fdd5778a26c08287089165b1 diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7a1d690..6782f0c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,51 +7,93 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-01 00:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-24 08:42+0000\n" -"Last-Translator: İbrahim Çelik \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-22 15:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 20:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: src/glade/psensor.glade:6 +#: src/cfg.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create the directory %s: %s" +msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı." + +#: src/cfg.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi." + +#: src/cfg.c:573 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save configuration file %s." +msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi." + +#: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6 msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:209 +#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:269 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Algılayıcı Tercihleri" - -#: src/glade/psensor.glade:24 +#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "Göster" +#: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:16 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:28 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Algılayıcı Tercihleri" -#: src/glade/psensor.glade:184 +#: src/glade/psensor.glade:99 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - Sıcaklık Gözlemleyici" -#: src/glade/psensor.glade:199 +#: src/glade/psensor.glade:114 msgid "_Psensor" msgstr "_Psensor" -#: src/glade/psensor.glade:246 +#: src/glade/psensor.glade:161 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" +#: src/glade/psensor.glade:225 +msgid "Sensor" +msgstr "Algılayıcı" + +#: src/glade/psensor.glade:236 +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#: src/glade/psensor.glade:247 +msgid "Min" +msgstr "Asgari" + +#: src/glade/psensor.glade:258 +msgid "Max" +msgstr "Azami" + +#: src/glade/psensor.glade:269 +msgid "Color" +msgstr "Renk" + +#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-pref.glade:753 +#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +msgid "Graph" +msgstr "Grafik" + +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:84 +msgid "Show" +msgstr "Göster" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -73,317 +115,463 @@ msgstr "Alt" msgid "Edit Preferences" msgstr "Tercihleri Düzenle" -#: src/glade/psensor-pref.glade:121 +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" msgstr "Pencere çubuğunu gizle" -#: src/glade/psensor-pref.glade:141 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" msgstr "Pencereyi aşağıda tut" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" msgstr "Menüyü etkinleştir" -#: src/glade/psensor-pref.glade:181 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Unity Başlatıcı sayacını etkinleştir" -#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +#: src/glade/psensor-pref.glade:190 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support" +msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Celsius" -msgstr "" +msgstr "Celsius" -#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +#: src/glade/psensor-pref.glade:216 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenhayt" -#: src/glade/psensor-pref.glade:254 +#: src/glade/psensor-pref.glade:258 msgid "Temperature unit:" msgstr "Sıcaklık birimi:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +#: src/glade/psensor-pref.glade:275 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Gözlemleyici tablosunun konumu:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:287 +#: src/glade/psensor-pref.glade:292 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" -#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +#: src/glade/psensor-pref.glade:308 msgid "Launch on session startup" -msgstr "" +msgstr "Oturum başlangıcında başlat" -#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +#: src/glade/psensor-pref.glade:327 msgid "Hide window on startup" msgstr "Başlangıçta pencereyi gizle" -#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +#: src/glade/psensor-pref.glade:345 msgid "Restore window position and size" msgstr "Pencere konumunu ve boyutunu yeniden yükle" -#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:374 msgid "Startup" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç" -#: src/glade/psensor-pref.glade:405 +#: src/glade/psensor-pref.glade:416 msgid "Foreground:" msgstr "Önplan:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:420 +#: src/glade/psensor-pref.glade:432 msgid "Background:" msgstr "Arkaplan:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:454 +#: src/glade/psensor-pref.glade:464 msgid "Background opacity:" msgstr "Arkaplan saydamlığı:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:477 -msgid "Min" -msgstr "Asgari" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:504 -msgid "Max" -msgstr "Azami" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:530 +#: src/glade/psensor-pref.glade:480 msgid "Colors" msgstr "Renk" -#: src/glade/psensor-pref.glade:548 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Gözlemleme süresi:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:516 +msgid "Update interval:" +msgstr "Güncelleme aralığı:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:532 +msgid "Measures" +msgstr "Ölçümler" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:558 +msgid "Min" +msgstr "Asgari" + #: src/glade/psensor-pref.glade:585 -msgid "minute(s)" -msgstr "dakika" +msgid "Max" +msgstr "Azami" -#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 +#: src/glade/psensor-pref.glade:636 src/glade/psensor-pref.glade:813 +#: src/glade/psensor-pref.glade:881 msgid "second(s)" msgstr "saniye" -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 -msgid "Update interval:" -msgstr "Güncelleme aralığı:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:686 +msgid "minute(s)" +msgstr "dakika" -#: src/glade/psensor-pref.glade:655 -msgid "Measures" -msgstr "Ölçümler" +#: src/glade/psensor-pref.glade:702 +msgid "Smooth curves" +msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:334 -msgid "Graph" -msgstr "Grafik" +#: src/glade/psensor-pref.glade:728 +msgid "Curves" +msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:715 +#: src/glade/psensor-pref.glade:780 msgid "Measure update interval:" msgstr "Ölçüm güncelleştirme aralığı:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:763 +#: src/glade/psensor-pref.glade:822 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Algılayıcı günlük kaydını etkinleştir" -#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +#: src/glade/psensor-pref.glade:866 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "Algılayıcı günlük kaydı aralığı:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:827 -msgid "seconds(s)" -msgstr "saniye" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +#: src/glade/psensor-pref.glade:896 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "Alarm çaldığında betik çalıştırılır:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:877 +#: src/glade/psensor-pref.glade:934 msgid "Sensors" msgstr "Algılayıcılar" -#: src/glade/sensor-edit.glade:28 +#: src/glade/psensor-pref.glade:952 +msgid "Enable support of lm-sensors" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:970 +msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:974 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support" +msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:989 +msgid "Enable support of ATI ADL" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:993 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support" +msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1008 +msgid "Enable support of gtop2" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1012 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with gtop2 support" +msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1027 +msgid "Enable support of hddtemp daemon" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1045 +msgid "Enable support of libatasmart" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1049 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with libatasmart support" +msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1064 +msgid "Enable support of udisks2" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1068 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with udisks2 support" +msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1090 +msgid "The changes are applied after the restart of psensor." +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1110 +msgid "Hard disk drive" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1131 +msgid "CPU and memory usage" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1152 +msgid "GPU with proprietary driver" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1173 +msgid "Motherboard, CPU and GPU" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Algılayıcı Tercihlerini Düzenle" -#: src/glade/sensor-edit.glade:96 +#: src/glade/sensor-edit.glade:97 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: src/glade/sensor-edit.glade:140 +#: src/glade/sensor-edit.glade:164 msgid "Type:" msgstr "Tür:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:490 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220 +#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575 +#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "Bilinmeyen" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 -msgid "Sensor Information" -msgstr "Algılayıcı Bilgisi" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +#: src/glade/sensor-edit.glade:202 msgid "Chip:" msgstr "Yonga:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +#: src/glade/sensor-edit.glade:239 msgid "Name:" msgstr "İsim:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +#: src/glade/sensor-edit.glade:258 msgid "Id:" msgstr "Kimlik:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:296 +msgid "Min:" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:315 +msgid "Max:" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351 +msgid "label" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:370 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Algılayıcı eğrisini çiz" -#: src/glade/sensor-edit.glade:300 +#: src/glade/sensor-edit.glade:417 msgid "Color:" msgstr "Renk :" -#: src/glade/sensor-edit.glade:331 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" +#: src/glade/sensor-edit.glade:448 +#, fuzzy +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "Algılayıcıları menüde göster" -#: src/glade/sensor-edit.glade:345 +#: src/glade/sensor-edit.glade:499 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Masaüstü bildirimlerini etkinleştir" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +#: src/glade/sensor-edit.glade:528 msgid "High threshold:" msgstr "Yüksek eşik:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:550 +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:604 +msgid "-1" +msgstr "-1" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:656 msgid "Low threshold:" msgstr "Düşük eşik:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:397 -msgid "Application Indicator" -msgstr "Uygulama Göstergesi" +#: src/glade/sensor-edit.glade:678 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" -#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +#: src/glade/sensor-edit.glade:697 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "Algılayıcıları menüde göster" -#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support" +msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir." + +#: src/glade/sensor-edit.glade:719 #, fuzzy msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "Algılayıcıyı Uygulama Göstergesi menüsünde göster" +msgstr "Etikette algılayıcı göster (deneysel)" -#: src/glade/sensor-edit.glade:500 -msgid "-1" +#: src/glade/sensor-edit.glade:752 +msgid "Application Indicator" +msgstr "Uygulama Göstergesi" + +#: src/graph.c:460 +msgid "No graphs enabled" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:168 +#: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: ADL kütüphanesi bulunamadı." -#: src/lib/amd.c:195 +#: src/lib/amd.c:198 msgid "AMD: missing ADL's API." msgstr "AMD: ADL'nin API'sı kayıp." -#: src/lib/amd.c:205 +#: src/lib/amd.c:208 msgid "AMD: failed to initialize ADL." msgstr "AMD: ADL başlatılamadı." -#: src/lib/amd.c:211 +#: src/lib/amd.c:214 msgid "AMD: cannot get the number of adapters." msgstr "AMD: bağdaştırıcıların sayısı alınamadı." -#: src/lib/amd.c:250 +#: src/lib/amd.c:253 #, c-format msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" msgstr "AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d" -#: src/lib/amd.c:251 +#: src/lib/amd.c:254 #, c-format msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" msgstr "Etkin AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d" -#: src/lib/cpu.c:46 -msgid "CPU" -msgstr "" - -#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 msgid "Disk" -msgstr "" +msgstr "Disk" -#: src/lib/hdd_atasmart.c:152 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:153 #, c-format -msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." -msgstr "atasmart: sk_disk_open() hatası: %s." +msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." +msgstr "%s: sk_disk_open() hatası: %s." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 -msgid "hddtemp: failed to open socket." -msgstr "hddtemp: yuva açılamadı" +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62 +#, c-format +msgid "%s: failed to open socket." +msgstr "%s: yuva açılamadı" -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72 -msgid "hddtemp: failed to open connection." -msgstr "hddtemp: bağlantı açılamadı." +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75 +#, c-format +msgid "%s: failed to open connection." +msgstr "%s: bağlantı açılamadı." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270 #, c-format -msgid "hddtemp: wrong string: %s." -msgstr "hddtemp: yanlış dizi: %s." +msgid "%s: wrong string: %s." +msgstr "%s: yanlış dizi: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:42 +#: src/lib/lmsensor.c:73 #, c-format -msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." -msgstr "lmsensor: %s alt özelliğinin değeri alınamıyor: %s." +msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." +msgstr "%s: %s alt özelliğinin değeri alınamıyor: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:123 -msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." -msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create hatası: yanlış özellik tipi." +#: src/lib/lmsensor.c:174 +#, c-format +msgid "%s: Wrong feature type." +msgstr "%s: yanlış özellik tipi." -#: src/lib/lmsensor.c:148 +#: src/lib/lmsensor.c:203 msgid "Intel CPU" -msgstr "" +msgstr "İntel işlemci" -#: src/lib/lmsensor.c:152 +#: src/lib/lmsensor.c:207 msgid "AMD CPU" -msgstr "" +msgstr "AMD işlemci" -#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +#: src/lib/lmsensor.c:209 msgid "NVIDIA GPU" -msgstr "" +msgstr "NVIDIA Ekran Kartı" -#: src/lib/lmsensor.c:156 +#: src/lib/lmsensor.c:211 msgid "VIA CPU" +msgstr "VIA İşlemci" + +#: src/lib/lmsensor.c:213 +msgid "ACPI" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:218 +#: src/lib/lmsensor.c:245 #, c-format -msgid "lmsensor: initialization failure: %s." -msgstr "lmsensor: başlatma hatası: %s." +msgid "%s: initialization failure: %s." +msgstr "%s: başlatma hatası: %s." + +#: src/lib/pgtop2.c:42 +msgid "CPU usage" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:47 +msgid "CPU" +msgstr "İşlemci" + +#: src/lib/pgtop2.c:63 +msgid "free memory" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:64 +msgid "memory" +msgstr "" #: src/lib/plog.c:43 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Günlükleme dosyası açılamadı: %s" -#: src/lib/nvidia.c:52 -msgid "" -"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." -msgstr "" -"NVIDIA kapalı kaynak sürücüsü kullanılmıyor veya NVIDIA ekran kartı " -"sıcaklığı alınamıyor." +#: src/lib/nvidia.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor." -#: src/lib/nvidia.c:95 -msgid "Cannot open connection to X11 server." -msgstr "X11 sunucusu bağlantısı açılamıyor." +#: src/lib/nvidia.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor." -#: src/lib/nvidia.c:103 -msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." +#: src/lib/nvidia.c:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor." -#: src/lib/psensor.c:486 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/nvidia.c:317 +#, c-format +msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." +msgstr "%s: X11 sunucusu bağlantısı açılamıyor." + +#: src/lib/nvidia.c:325 +#, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." +msgstr "%s: NVIDIA bilgisi alınamıyor." + +#: src/lib/nvidia.c:394 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." +msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor." + +#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:488 +#: src/lib/psensor.c:428 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:86 +#: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "HOME değişkeni ayarlanmamış." @@ -404,7 +592,7 @@ msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası açık değil." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Algılayıcı günlük kaydı açık değil, kapatılamıyor." -#: src/main.c:77 src/server/server.c:84 +#: src/main.c:61 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -419,12 +607,12 @@ msgstr "" "Bu bir özgür yazılımdır: değiştirmekte ve yeniden dağıtmakta özgürsünüz.\n" "Yasaların izin verdiği çerçevede hiçbir garantisi YOKTUR.\n" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:94 +#: src/main.c:72 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:74 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -432,11 +620,11 @@ msgstr "" "Psensor, sıcaklık ve fan hızı da dahil olmak üzere donanım algılayıcılarını " "gözlemleyen bir GTK+ uygulamasıdır." -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:78 msgid "Options:" msgstr "Seçenekler:" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:79 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -444,7 +632,7 @@ msgstr "" " -h, --help yardımı göster ve çık\n" " -v, --version sürüm bilgisini göster ve çık" -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:85 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -452,85 +640,82 @@ msgstr "" " -u, --url=URL psensor sunucusunun bağlantısı,\n" " example: http://hostname:3131" -#: src/main.c:104 -msgid "" -" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" -" hddtemp daemon" -msgstr "" -" --use-libatasmart disk gözlemleme için hddtemp yerine bir atasmart\n" -" kütüphanesi kullan" - -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:88 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" " -n, --new-instance yeni bir Psensor uygulaması oluşturulmasını zorla" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:91 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL hata ayıklama seviyesin ayarla, 0 ve 3 arasında tamsayı" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:117 +#: src/main.c:96 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Hataları rapor et:%s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:119 +#: src/main.c:98 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:390 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir." -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:460 msgid "Enables debug mode." msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir." -#: src/main.c:529 src/server/server.c:380 +#: src/main.c:472 src/server/server.c:422 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:485 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Bir Psensor örneği zaten mevcut." -#: src/rsensor.c:107 -#, c-format -msgid "Fail to connect to: %s" +#: src/main.c:527 +#, fuzzy +msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" +msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı." + +#: src/rsensor.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Fail to connect to: %s" msgstr "Şuna bağlanamadı: %s" -#: src/rsensor.c:144 -#, c-format -msgid "Invalid content: %s" +#: src/rsensor.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid content: %s" msgstr "Geçersiz içerik: %s" -#: src/rsensor.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid JSON: %s" +#: src/rsensor.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid JSON: %s" msgstr "Geçersiz JSON: %s" -#: src/server/server.c:54 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Sunucu durdurma istendi

" -#: src/server/server.c:60 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Sayfa bulunamadı - Şuraya gidin Main page" -#: src/server/server.c:96 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-sunucusu, donanım algılayıcılarını uzaktan gözlemleme amaçlı bir " "HTTP sunucusudur." -#: src/server/server.c:101 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -538,7 +723,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tyardımı göster ve çık\n" " -v, --version\t\tsürüm bilgisini göster ve çık" -#: src/server/server.c:105 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -546,112 +731,122 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\twebsunucu bağlantı noktası\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdizin websunucusu sayfaları içerir" -#: src/server/server.c:109 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL hata ayıklama seviyesini ayarla, 0 ve 3 arasında bir " "tamsayı" -#: src/server/server.c:111 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" " --sensor-log-file=PATH algılayıcı günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla" -#: src/server/server.c:113 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S algılayıcı günlük kaydı aralığını S (saniye) " "olarak ayarla" -#: src/server/server.c:297 +#: src/server/server.c:262 +#, c-format +msgid "Resource access refused %s real path is %s" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get real path of %s" +msgstr "Günlükleme dosyası açılamadı: %s" + +#: src/server/server.c:339 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP İsteği: %s" -#: src/server/server.c:360 +#: src/server/server.c:402 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir: %d" -#: src/server/server.c:402 +#: src/server/server.c:431 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:452 msgid "No sensors detected." msgstr "Hiçbir algılayıcı bulunamadı." -#: src/server/server.c:409 +#: src/server/server.c:459 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı." -#: src/server/server.c:413 +#: src/server/server.c:463 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Web sunucusu şu noktadan başlatıldı: %d" -#: src/server/server.c:414 +#: src/server/server.c:464 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW dizini: %s" -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:465 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:425 +#: src/server/server.c:475 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi." -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:213 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" "Psensor, donanım algılayıcılarının gözlenmesi amaçlı bir GTK+ uygulamasıdır" -#: src/ui.c:87 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" -msgstr "" -"Telif Hakkı(c) 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:216 +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 2010-2016 jeanfi@gmail.com" +msgstr "Telif Hakkı(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:222 msgid "About Psensor" msgstr "Psensor Hakkında" -#: src/ui.c:93 +#: src/ui.c:223 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" +" zeugma https://launchpad.net/~sunder67\n" +" İbrahim Çelik https://launchpad.net/~ibrahimcelik89" + +#: src/ui.c:226 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor Anasayfası" -#: src/ui.c:217 +#: src/ui.c:363 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Psensor simgesi yüklenemedi." -#: src/ui_sensorlist.c:245 -msgid "Select foreground color" -msgstr "Önplan rengini seçin" - -#: src/ui_sensorlist.c:297 -msgid "Sensor" -msgstr "Algılayıcı" +#: src/ui_sensorlist.c:259 +msgid "Hide" +msgstr "" #: src/ui_sensorlist.c:303 -msgid "Value" -msgstr "Değer" - -#: src/ui_sensorlist.c:309 -msgid "Min" -msgstr "Asgari" - -#: src/ui_sensorlist.c:315 -msgid "Max" -msgstr "Azami" +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "Önplan rengini seçin" -#: src/ui_sensorlist.c:322 -msgid "Color" -msgstr "Renk" +#: src/ui_appindicator.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load glade file %s: %s" +msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi." #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -662,9 +857,26 @@ msgid "Temperature alert" msgstr "Sıcaklık uyarısı" #: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" +#, fuzzy +msgid "Fan speed alert" msgstr "Fan uyarısı" -#: src/ui_sensorpref.c:234 +#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" + +#~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." +#~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create hatası: yanlış özellik tipi." + +#~ msgid "The configuration file does not exist." +#~ msgstr "Yapılandırma dosyası mevcut değil." + +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "Algılayıcı Bilgisi" + +#~ msgid "" +#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU " +#~ "temperature." +#~ msgstr "" +#~ "NVIDIA kapalı kaynak sürücüsü kullanılmıyor veya NVIDIA ekran kartı " +#~ "sıcaklığı alınamıyor."