X-Git-Url: http://wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor-pkg-debian.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=2f77e97095fc7bc769a2ba0dbce8e4aad1579dbb;hp=70806e9b500f849c0dd61f46df56874045b2237c;hb=48da1ac5531838d157762882ee455cec4da05728;hpb=f055e7507526592d3a74c652f5f053701614c9c0 diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 70806e9..2f77e97 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,505 +1,678 @@ # Turkish translation for psensor # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the psensor package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Maintained by Jean-Philippe Orsini # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-26 10:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:11+0000\n" -"Last-Translator: zeugma \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: src/main.c:77 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" +#: src/cfg.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create the directory %s: %s" +msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı." -#: src/main.c:88 src/server/server.c:86 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n" +#: src/cfg.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi." -#: src/main.c:90 -msgid "" -"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including " -"temperatures and fan speeds." -msgstr "" +#: src/cfg.c:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save configuration file %s." +msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi." -#: src/main.c:94 -msgid "Options:" -msgstr "" +#: src/lib/amd.c:171 +msgid "AMD: cannot found ADL library." +msgstr "AMD: ADL kütüphanesi bulunamadı." -#: src/main.c:95 -msgid "" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -v, --version display version information and exit" -msgstr "" +#: src/lib/amd.c:198 +msgid "AMD: missing ADL's API." +msgstr "AMD: ADL'nin API'sı kayıp." -#: src/main.c:100 -msgid "" -" -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://" -"hostname:3131" -msgstr "" +#: src/lib/amd.c:208 +msgid "AMD: failed to initialize ADL." +msgstr "AMD: ADL başlatılamadı." -#: src/main.c:105 -msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" -msgstr "" +#: src/lib/amd.c:214 +msgid "AMD: cannot get the number of adapters." +msgstr "AMD: bağdaştırıcıların sayısı alınamadı." -#: src/main.c:110 src/server/server.c:104 +#: src/lib/amd.c:253 #, c-format -msgid "Report bugs to: %s\n" -msgstr "Hataları rapor et:%s\n" +msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d" -#: src/main.c:112 src/server/server.c:106 +#: src/lib/amd.c:254 #, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n" +msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "Etkin AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d" -#: src/main.c:425 -msgid "Enables debug mode." -msgstr "" +#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 +msgid "Disk" +msgstr "Disk" -#: src/main.c:434 src/server/server.c:352 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:141 #, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n" +msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." +msgstr "%s: sk_disk_open() hatası: %s." -#: src/main.c:469 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62 #, c-format -msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n" -msgstr "" +msgid "%s: failed to open socket." +msgstr "%s: yuva açılamadı" -#: src/ui.c:80 -msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" -msgstr "" +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75 +#, c-format +msgid "%s: failed to open connection." +msgstr "%s: bağlantı açılamadı." -#: src/ui.c:83 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2012\n" -"jeanfi@gmail.com" -msgstr "" +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270 +#, c-format +msgid "%s: wrong string: %s." +msgstr "%s: yanlış dizi: %s." -#: src/ui.c:86 -msgid "About Psensor" -msgstr "" +#: src/lib/lmsensor.c:44 +#, c-format +msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." +msgstr "%s: %s alt özelliğinin değeri alınamıyor: %s." -#: src/ui.c:89 -msgid "Psensor Homepage" -msgstr "" +#: src/lib/lmsensor.c:137 +#, c-format +msgid "%s: Wrong feature type." +msgstr "%s: yanlış özellik tipi." -#: src/ui.c:144 -#, fuzzy -msgid "_Preferences" -msgstr "Tercihler" +#: src/lib/lmsensor.c:166 +msgid "Intel CPU" +msgstr "İntel işlemci" -#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200 -msgid "Preferences" -msgstr "Tercihler" +#: src/lib/lmsensor.c:170 +msgid "AMD CPU" +msgstr "AMD işlemci" -#: src/ui.c:149 -#, fuzzy -msgid "_Sensor Preferences" -msgstr "Tercihleri düzenle" +#: src/lib/lmsensor.c:172 +msgid "NVIDIA GPU" +msgstr "NVIDIA Ekran Kartı" -#: src/ui.c:150 -#, fuzzy -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Tercihleri düzenle" +#: src/lib/lmsensor.c:174 +msgid "VIA CPU" +msgstr "VIA İşlemci" -#: src/ui.c:154 -msgid "_Quit" +#: src/lib/lmsensor.c:176 +msgid "ACPI" msgstr "" -#: src/ui.c:154 -msgid "Quit" +#: src/lib/lmsensor.c:201 +#, c-format +msgid "%s: initialization failure: %s." +msgstr "%s: başlatma hatası: %s." + +#: src/lib/pgtop2.c:42 +msgid "CPU usage" msgstr "" -#: src/ui.c:160 -msgid "_About" +#: src/lib/pgtop2.c:47 +msgid "CPU" +msgstr "İşlemci" + +#: src/lib/pgtop2.c:63 +msgid "free memory" msgstr "" -#: src/ui.c:161 -msgid "About" +#: src/lib/pgtop2.c:64 +msgid "memory" msgstr "" -#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176 +#: src/lib/plog.c:43 #, c-format -msgid "building menus failed: %s" -msgstr "" +msgid "Cannot open log file: %s" +msgstr "Günlükleme dosyası açılamadı: %s" -#: src/ui.c:231 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "" +#: src/lib/nvidia.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor." + +#: src/lib/nvidia.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor." -#: src/ui.c:248 +#: src/lib/nvidia.c:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" +msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor." + +#: src/lib/nvidia.c:293 #, c-format -msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n" -msgstr "" +msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." +msgstr "%s: X11 sunucusu bağlantısı açılamıyor." -#: src/ui_sensorlist.c:231 -msgid "Select foreground color" -msgstr "" +#: src/lib/nvidia.c:301 +#, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." +msgstr "%s: NVIDIA bilgisi alınamıyor." -#: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:241 -msgid "Sensor" -msgstr "Algılayıcı" +#: src/lib/nvidia.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." +msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor." -#: src/ui_sensorlist.c:314 -msgid "Value" -msgstr "" +#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +msgid "RPM" +msgstr "RPM" + +#: src/lib/psensor.c:455 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "Bilinmeyen" + +#: src/lib/slog.c:87 +msgid "HOME variable not set." +msgstr "HOME değişkeni ayarlanmamış." + +#: src/lib/slog.c:96 +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası zaten açık." + +#: src/lib/slog.c:105 +#, c-format +msgid "Cannot open sensor log file: %s." +msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası açılamıyor: %s." + +#: src/lib/slog.c:136 +msgid "Sensor log file not open." +msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası açık değil." -#: src/ui_sensorlist.c:320 -msgid "Min" +#: src/lib/slog.c:192 +msgid "Sensor log not open, cannot close." +msgstr "Algılayıcı günlük kaydı açık değil, kapatılamıyor." + +#: src/main.c:80 src/server/server.c:88 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" +"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"Telif Hakkı (C) %s jeanfi@gmail.com\n" +"Lisans GPLv2: GNU GPL 2. sürümü veya daha yenisi \n" +"Bu bir özgür yazılımdır: değiştirmekte ve yeniden dağıtmakta özgürsünüz.\n" +"Yasaların izin verdiği çerçevede hiçbir garantisi YOKTUR.\n" + +#: src/main.c:91 src/server/server.c:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n" -#: src/ui_sensorlist.c:326 -msgid "Max" +#: src/main.c:93 +msgid "" +"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " +"temperatures and fan speeds." msgstr "" +"Psensor, sıcaklık ve fan hızı da dahil olmak üzere donanım algılayıcılarını " +"gözlemleyen bir GTK+ uygulamasıdır." -#: src/ui_sensorlist.c:333 -msgid "Color" -msgstr "Renk" +#: src/main.c:97 +msgid "Options:" +msgstr "Seçenekler:" -#: src/ui_sensorlist.c:345 -msgid "Enabled" +#: src/main.c:98 +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -v, --version display version information and exit" msgstr "" +" -h, --help yardımı göster ve çık\n" +" -v, --version sürüm bilgisini göster ve çık" -#: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376 -#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153 -msgid "N/A" +#: src/main.c:104 +msgid "" +" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" +" example: http://hostname:3131" msgstr "" +" -u, --url=URL psensor sunucusunun bağlantısı,\n" +" example: http://hostname:3131" -#: src/ui_notify.c:45 -msgid "gettimeofday failed" +#: src/main.c:107 +msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" +" -n, --new-instance yeni bir Psensor uygulaması oluşturulmasını zorla" -#: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69 -msgid "Temperature alert" +#: src/main.c:110 +msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" +" -d, --debug=LEVEL hata ayıklama seviyesin ayarla, 0 ve 3 arasında tamsayı" + +#: src/main.c:115 src/server/server.c:121 +#, c-format +msgid "Report bugs to: %s\n" +msgstr "Hataları rapor et:%s\n" + +#: src/main.c:117 src/server/server.c:123 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n" + +#: src/main.c:473 +msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." +msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir." + +#: src/main.c:551 +msgid "Enables debug mode." +msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir." + +#: src/main.c:563 src/server/server.c:396 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n" + +#: src/main.c:576 +msgid "A Psensor instance already exists." +msgstr "Bir Psensor örneği zaten mevcut." -#: src/ui_sensorpref.c:397 +#: src/main.c:631 #, fuzzy -msgid "Sensor Name" -msgstr "Algılayıcı" +msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" +msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı." + +#: src/main.c:654 src/ui.c:97 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" +" zeugma https://launchpad.net/~sunder67\n" +" İbrahim Çelik https://launchpad.net/~ibrahimcelik89" #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" -msgstr "" +msgstr "Şuna bağlanamadı: %s" #: src/rsensor.c:144 #, c-format msgid "Invalid content: %s" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz içerik: %s" #: src/rsensor.c:184 #, c-format msgid "Invalid JSON: %s" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz JSON: %s" -#: src/server/server.c:53 -msgid "" -"

Page not found - Go to Main page

" -msgstr "" +#: src/server/server.c:58 +msgid "

Server stop requested

" +msgstr "

Sunucu durdurma istendi

" -#: src/server/server.c:76 -#, c-format +#: src/server/server.c:64 msgid "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" +"

Sayfa bulunamadı - Şuraya gidin Main page" -#: src/server/server.c:88 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" +"psensor-sunucusu, donanım algılayıcılarını uzaktan gözlemleme amaçlı bir " +"HTTP sunucusudur." -#: src/server/server.c:93 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" msgstr "" +" -h, --help\t\tyardımı göster ve çık\n" +" -v, --version\t\tsürüm bilgisini göster ve çık" -#: src/server/server.c:98 +#: src/server/server.c:109 msgid "" -" -d,--debug\t\trun in debug mode\n" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" msgstr "" +" -p,--port=PORT\twebsunucu bağlantı noktası\n" +" -w,--wdir=DIR\t\tdizin websunucusu sayfaları içerir" -#: src/server/server.c:175 -msgid "

Server stop requested

" +#: src/server/server.c:113 +msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" +" -d, --debug=LEVEL hata ayıklama seviyesini ayarla, 0 ve 3 arasında bir " +"tamsayı" -#: src/server/server.c:290 -#, c-format -msgid "HTTP Request: %s\n" +#: src/server/server.c:115 +msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" +msgstr " -l, --log-file=PATH günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla" + +#: src/server/server.c:116 +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" +" --sensor-log-file=PATH algılayıcı günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla" -#: src/server/server.c:366 -#, c-format -msgid "ERROR: no sensors detected\n" +#: src/server/server.c:117 +msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" +" --sensor-log-interval=S algılayıcı günlük kaydı aralığını S (saniye) " +"olarak ayarla" + +#: src/server/server.c:313 +#, c-format +msgid "HTTP Request: %s" +msgstr "HTTP İsteği: %s" + +#: src/server/server.c:376 +#, c-format +msgid "Enables debug mode: %d" +msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir: %d" -#: src/server/server.c:373 +#: src/server/server.c:405 #, c-format -msgid "ERROR: Fail to create web server\n" +msgid "Webserver directory does not exist.\n" msgstr "" -#: src/server/server.c:377 +#: src/server/server.c:426 +msgid "No sensors detected." +msgstr "Hiçbir algılayıcı bulunamadı." + +#: src/server/server.c:433 +msgid "Failed to create Web server." +msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı." + +#: src/server/server.c:437 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" -msgstr "" +msgstr "Web sunucusu şu noktadan başlatıldı: %d" -#: src/server/server.c:378 +#: src/server/server.c:438 #, c-format msgid "WWW directory: %s" -msgstr "" +msgstr "WWW dizini: %s" -#: src/server/server.c:379 +#: src/server/server.c:439 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" -msgstr "" +msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/lib/amd.c:151 -#, c-format -msgid "ERROR: ADL library not found!\n" -msgstr "" +#: src/server/server.c:449 +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi." -#: src/lib/amd.c:176 -#, c-format -msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n" +#: src/ui.c:87 +msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" +"Psensor, donanım algılayıcılarının gözlenmesi amaçlı bir GTK+ uygulamasıdır" -#: src/lib/amd.c:185 -#, c-format -msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n" -msgstr "" +#: src/ui.c:90 +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" +msgstr "Telif Hakkı(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" -#: src/lib/amd.c:193 -#, c-format -msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n" -msgstr "" +#: src/ui.c:96 +msgid "About Psensor" +msgstr "Psensor Hakkında" -#: src/lib/hdd.c:58 -#, c-format -msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n" -msgstr "" +#: src/ui.c:100 +msgid "Psensor Homepage" +msgstr "Psensor Anasayfası" -#: src/lib/hdd.c:72 -#, c-format -msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n" -msgstr "" +#: src/ui.c:223 +msgid "Failed to load Psensor icon." +msgstr "Psensor simgesi yüklenemedi." -#: src/lib/hdd.c:182 -#, c-format -msgid "ERROR: wrong hdd string: %s" +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" msgstr "" -#: src/lib/hdd.c:252 -#, c-format -msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n" -msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" -#: src/lib/log.c:37 -#, c-format -msgid "Cannot open log file: %s" -msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "Önplan rengini seçin" -#: src/lib/nvidia.c:54 -#, c-format -msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n" -msgstr "" +#: src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." +msgstr "gettimeofday başarısız." -#: src/lib/nvidia.c:91 -#, c-format -msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n" -msgstr "" +#: src/ui_notify.c:77 +msgid "Temperature alert" +msgstr "Sıcaklık uyarısı" -#: src/lib/nvidia.c:99 -#, c-format -msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n" -msgstr "" +#: src/ui_notify.c:79 +#, fuzzy +msgid "Fan speed alert" +msgstr "Fan uyarısı" -#: src/lib/lmsensor.c:43 -#, c-format -msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n" -msgstr "" +#: src/ui_sensorpref.c:248 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" -#: src/lib/lmsensor.c:125 -#, c-format -msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n" -msgstr "" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Hakkında" -#: src/lib/lmsensor.c:208 -#, c-format -msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "Sensor Preferences" +#~ msgstr "Algılayıcı Tercihleri" -#: src/lib/psensor.c:430 -msgid "C" -msgstr "" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Çıkış" -#: src/lib/psensor.c:433 -msgid "RPM" -msgstr "" +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Göster" -#: src/lib/psensor.c:436 -msgid "%" -msgstr "" +#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor" +#~ msgstr "Psensor - Sıcaklık Gözlemleyici" -#: src/glade/psensor-pref.glade:7 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Tercihleri düzenle" +#~ msgid "_Psensor" +#~ msgstr "_Psensor" -#: src/glade/psensor-pref.glade:70 -msgid "Graph Colors" -msgstr "Grafik Renkleri" +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Yardım" -#: src/glade/psensor-pref.glade:86 -#, fuzzy -msgid "Foreground:" -msgstr "Arkaplan:" +#~ msgid "Sensor" +#~ msgstr "Algılayıcı" -#: src/glade/psensor-pref.glade:100 -msgid "Background:" -msgstr "Arkaplan:" +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Değer" -#: src/glade/psensor-pref.glade:114 -msgid "Background opacity:" -msgstr "Arkaplan belirginliği:" +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Asgari" -#: src/glade/psensor-pref.glade:165 src/glade/sensor-edit.glade:184 -msgid "Graph" -msgstr "Grafik" +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Azami" -#: src/glade/psensor-pref.glade:183 -msgid "Update interval:" -msgstr "" +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Renk" -#: src/glade/psensor-pref.glade:197 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "" +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "Grafik" -#: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272 -msgid "second(s)" -msgstr "" +#~ msgctxt "psensor" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Sağ" -#: src/glade/psensor-pref.glade:225 -msgid "minute(s)" -msgstr "" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Sol" -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "" +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Üstte" -#: src/glade/psensor-pref.glade:288 -msgid "Interface" -msgstr "Arayüz" +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Alt" -#: src/glade/psensor-pref.glade:306 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "" +#~ msgid "Edit Preferences" +#~ msgstr "Tercihleri Düzenle" -#: src/glade/psensor-pref.glade:317 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "" +#~ msgid "Hide window decoration" +#~ msgstr "Pencere çubuğunu gizle" -#: src/glade/psensor-pref.glade:335 -msgid "Keep window below" -msgstr "" +#~ msgid "Keep window below" +#~ msgstr "Pencereyi aşağıda tut" -#: src/glade/psensor-pref.glade:436 -msgid "Min" -msgstr "" +#~ msgid "Enable menu" +#~ msgstr "Menüyü etkinleştir" -#: src/glade/psensor-pref.glade:463 -msgid "Max" -msgstr "" +#~ msgid "Enable Unity Launcher counter" +#~ msgstr "Unity Başlatıcı sayacını etkinleştir" -#: src/glade/psensor-pref.glade:483 -msgid "Enable menu" -msgstr "" +#~ msgid "Celsius" +#~ msgstr "Celsius" -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "" +#~ msgid "Fahrenheit" +#~ msgstr "Fahrenhayt" -#: src/glade/psensor-pref.glade:518 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "" +#~ msgid "Temperature unit:" +#~ msgstr "Sıcaklık birimi:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:535 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "" +#~ msgid "Position of sensors table:" +#~ msgstr "Gözlemleyici tablosunun konumu:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:8 -#, fuzzy -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "Tercihleri düzenle" +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Arayüz" -#: src/glade/sensor-edit.glade:104 -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" +#~ msgid "Launch on session startup" +#~ msgstr "Oturum başlangıcında başlat" -#: src/glade/sensor-edit.glade:139 -msgid "Type:" -msgstr "Tür:" +#~ msgid "Hide window on startup" +#~ msgstr "Başlangıçta pencereyi gizle" -#: src/glade/sensor-edit.glade:169 -msgid "Id:" -msgstr "" +#~ msgid "Restore window position and size" +#~ msgstr "Pencere konumunu ve boyutunu yeniden yükle" -#: src/glade/sensor-edit.glade:202 -msgid "Color:" -msgstr "Renk :" +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "Başlangıç" -#: src/glade/sensor-edit.glade:216 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" +#~ msgid "Foreground:" +#~ msgstr "Önplan:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:231 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "" +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Arkaplan:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:251 -msgid "Temperature limit:" -msgstr "" +#~ msgid "Background opacity:" +#~ msgstr "Arkaplan saydamlığı:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:266 -msgid "Sensor Information" -msgstr "" +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Renk" -#: src/glade/sensor-edit.glade:279 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "" +#~ msgid "Monitoring duration:" +#~ msgstr "Gözlemleme süresi:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:327 -msgid "°C" -msgstr "" +#~ msgid "Update interval:" +#~ msgstr "Güncelleme aralığı:" -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Sağ" +#~ msgid "Measures" +#~ msgstr "Ölçümler" -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Sol" +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Asgari" -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Üstte" +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Azami" + +#~ msgid "second(s)" +#~ msgstr "saniye" + +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "dakika" + +#~ msgid "Measure update interval:" +#~ msgstr "Ölçüm güncelleştirme aralığı:" + +#~ msgid "Enable sensors logging" +#~ msgstr "Algılayıcı günlük kaydını etkinleştir" + +#~ msgid "Sensors logging interval:" +#~ msgstr "Algılayıcı günlük kaydı aralığı:" + +#~ msgid "seconds(s)" +#~ msgstr "saniye" + +#~ msgid "Script executed when an alarm is raised:" +#~ msgstr "Alarm çaldığında betik çalıştırılır:" + +#~ msgid "Sensors" +#~ msgstr "Algılayıcılar" + +#~ msgid "Edit Sensor Preferences" +#~ msgstr "Algılayıcı Tercihlerini Düzenle" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Ad" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Tür:" + +#~ msgid "Chip:" +#~ msgstr "Yonga:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "İsim:" + +#~ msgid "Id:" +#~ msgstr "Kimlik:" + +#~ msgid "Draw sensor curve" +#~ msgstr "Algılayıcı eğrisini çiz" + +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "Renk :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display sensor in the list of sensors" +#~ msgstr "Algılayıcıları menüde göster" + +#~ msgid "Activate desktop notifications" +#~ msgstr "Masaüstü bildirimlerini etkinleştir" + +#~ msgid "High threshold:" +#~ msgstr "Yüksek eşik:" + +#~ msgid "-1" +#~ msgstr "-1" + +#~ msgid "Low threshold:" +#~ msgstr "Düşük eşik:" + +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "Alarm" + +#~ msgid "Display sensor in the menu" +#~ msgstr "Algılayıcıları menüde göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display sensor in the label (experimental)" +#~ msgstr "Etikette algılayıcı göster (deneysel)" + +#~ msgid "Application Indicator" +#~ msgstr "Uygulama Göstergesi" + +#~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." +#~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create hatası: yanlış özellik tipi." + +#~ msgid "The configuration file does not exist." +#~ msgstr "Yapılandırma dosyası mevcut değil." + +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "Algılayıcı Bilgisi" + +#~ msgid "" +#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU " +#~ "temperature." +#~ msgstr "" +#~ "NVIDIA kapalı kaynak sürücüsü kullanılmıyor veya NVIDIA ekran kartı " +#~ "sıcaklığı alınamıyor."