X-Git-Url: http://wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor-pkg-debian.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;fp=po%2Ftr.po;h=0000000000000000000000000000000000000000;hp=6782f0cbd9c849c76abb492e1e3f1a5c7a9ba0bb;hb=46d058bd1e0f43ea797d19c7e71464e5cf65e902;hpb=02611eef7107eba73945e0ad47edb129c6261cc2 diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po deleted file mode 100644 index 6782f0c..0000000 --- a/po/tr.po +++ /dev/null @@ -1,882 +0,0 @@ -# Turkish translation for psensor -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the psensor package. -# Maintained by Jean-Philippe Orsini -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: psensor\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-22 15:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:27+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" -"Language-Team: Turkish \n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" - -#: src/cfg.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create the directory %s: %s" -msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı." - -#: src/cfg.c:548 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load configuration file %s: %s" -msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi." - -#: src/cfg.c:573 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save configuration file %s." -msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi." - -#: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6 -msgid "About" -msgstr "Hakkında" - -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10 -#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11 -#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:269 -msgid "Preferences" -msgstr "Tercihler" - -#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24 -msgid "Quit" -msgstr "Çıkış" - -#: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15 -#: src/glade/psensor-appindicator.glade:16 -#: src/glade/psensor-appindicator.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Algılayıcı Tercihleri" - -#: src/glade/psensor.glade:99 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "Psensor - Sıcaklık Gözlemleyici" - -#: src/glade/psensor.glade:114 -msgid "_Psensor" -msgstr "_Psensor" - -#: src/glade/psensor.glade:161 -msgid "_Help" -msgstr "_Yardım" - -#: src/glade/psensor.glade:225 -msgid "Sensor" -msgstr "Algılayıcı" - -#: src/glade/psensor.glade:236 -msgid "Value" -msgstr "Değer" - -#: src/glade/psensor.glade:247 -msgid "Min" -msgstr "Asgari" - -#: src/glade/psensor.glade:258 -msgid "Max" -msgstr "Azami" - -#: src/glade/psensor.glade:269 -msgid "Color" -msgstr "Renk" - -#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-pref.glade:753 -#: src/glade/sensor-edit.glade:480 -msgid "Graph" -msgstr "Grafik" - -#: src/glade/psensor-appindicator.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "Göster" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:24 -msgctxt "psensor" -msgid "Right" -msgstr "Sağ" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:27 -msgid "Left" -msgstr "Sol" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:30 -msgid "Top" -msgstr "Üstte" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:33 -msgid "Bottom" -msgstr "Alt" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:60 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Tercihleri Düzenle" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:126 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "Pencere çubuğunu gizle" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:146 -msgid "Keep window below" -msgstr "Pencereyi aşağıda tut" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Enable menu" -msgstr "Menüyü etkinleştir" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "Unity Başlatıcı sayacını etkinleştir" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:190 -#, fuzzy -msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support" -msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 -msgid "Celsius" -msgstr "Celsius" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:216 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "Fahrenhayt" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:258 -msgid "Temperature unit:" -msgstr "Sıcaklık birimi:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:275 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Gözlemleyici tablosunun konumu:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:292 -msgid "Interface" -msgstr "Arayüz" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:308 -msgid "Launch on session startup" -msgstr "Oturum başlangıcında başlat" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:327 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Başlangıçta pencereyi gizle" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:345 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Pencere konumunu ve boyutunu yeniden yükle" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:374 -msgid "Startup" -msgstr "Başlangıç" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:416 -msgid "Foreground:" -msgstr "Önplan:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:432 -msgid "Background:" -msgstr "Arkaplan:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:464 -msgid "Background opacity:" -msgstr "Arkaplan saydamlığı:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:480 -msgid "Colors" -msgstr "Renk" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "Gözlemleme süresi:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:516 -msgid "Update interval:" -msgstr "Güncelleme aralığı:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:532 -msgid "Measures" -msgstr "Ölçümler" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:558 -msgid "Min" -msgstr "Asgari" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 -msgid "Max" -msgstr "Azami" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:636 src/glade/psensor-pref.glade:813 -#: src/glade/psensor-pref.glade:881 -msgid "second(s)" -msgstr "saniye" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:686 -msgid "minute(s)" -msgstr "dakika" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:702 -msgid "Smooth curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:728 -msgid "Curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:780 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "Ölçüm güncelleştirme aralığı:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:822 -msgid "Enable sensors logging" -msgstr "Algılayıcı günlük kaydını etkinleştir" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:866 -msgid "Sensors logging interval:" -msgstr "Algılayıcı günlük kaydı aralığı:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:896 -msgid "Script executed when an alarm is raised:" -msgstr "Alarm çaldığında betik çalıştırılır:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:934 -msgid "Sensors" -msgstr "Algılayıcılar" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:952 -msgid "Enable support of lm-sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:970 -msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:974 -#, fuzzy -msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support" -msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:989 -msgid "Enable support of ATI ADL" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:993 -#, fuzzy -msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support" -msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1008 -msgid "Enable support of gtop2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1012 -#, fuzzy -msgid "Psensor has not been build with gtop2 support" -msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1027 -msgid "Enable support of hddtemp daemon" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1045 -msgid "Enable support of libatasmart" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1049 -#, fuzzy -msgid "Psensor has not been build with libatasmart support" -msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1064 -msgid "Enable support of udisks2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1068 -#, fuzzy -msgid "Psensor has not been build with udisks2 support" -msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1090 -msgid "The changes are applied after the restart of psensor." -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1110 -msgid "Hard disk drive" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1131 -msgid "CPU and memory usage" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1152 -msgid "GPU with proprietary driver" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1173 -msgid "Motherboard, CPU and GPU" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 -msgid "Providers" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:29 -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "Algılayıcı Tercihlerini Düzenle" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:97 -msgid "Name" -msgstr "Ad" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:164 -msgid "Type:" -msgstr "Tür:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220 -#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575 -#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:202 -msgid "Chip:" -msgstr "Yonga:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:239 -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:258 -msgid "Id:" -msgstr "Kimlik:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:296 -msgid "Min:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:315 -msgid "Max:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351 -msgid "label" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:370 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:388 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "Algılayıcı eğrisini çiz" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:417 -msgid "Color:" -msgstr "Renk :" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:448 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Algılayıcıları menüde göster" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:499 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "Masaüstü bildirimlerini etkinleştir" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:528 -msgid "High threshold:" -msgstr "Yüksek eşik:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:550 -msgid "0" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:604 -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:656 -msgid "Low threshold:" -msgstr "Düşük eşik:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:678 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:697 -msgid "Display sensor in the menu" -msgstr "Algılayıcıları menüde göster" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723 -#, fuzzy -msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support" -msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir." - -#: src/glade/sensor-edit.glade:719 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "Etikette algılayıcı göster (deneysel)" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:752 -msgid "Application Indicator" -msgstr "Uygulama Göstergesi" - -#: src/graph.c:460 -msgid "No graphs enabled" -msgstr "" - -#: src/lib/amd.c:171 -msgid "AMD: cannot found ADL library." -msgstr "AMD: ADL kütüphanesi bulunamadı." - -#: src/lib/amd.c:198 -msgid "AMD: missing ADL's API." -msgstr "AMD: ADL'nin API'sı kayıp." - -#: src/lib/amd.c:208 -msgid "AMD: failed to initialize ADL." -msgstr "AMD: ADL başlatılamadı." - -#: src/lib/amd.c:214 -msgid "AMD: cannot get the number of adapters." -msgstr "AMD: bağdaştırıcıların sayısı alınamadı." - -#: src/lib/amd.c:253 -#, c-format -msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" -msgstr "AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d" - -#: src/lib/amd.c:254 -#, c-format -msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" -msgstr "Etkin AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d" - -#: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 -msgid "Disk" -msgstr "Disk" - -#: src/lib/hdd_atasmart.c:153 -#, c-format -msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." -msgstr "%s: sk_disk_open() hatası: %s." - -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62 -#, c-format -msgid "%s: failed to open socket." -msgstr "%s: yuva açılamadı" - -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75 -#, c-format -msgid "%s: failed to open connection." -msgstr "%s: bağlantı açılamadı." - -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270 -#, c-format -msgid "%s: wrong string: %s." -msgstr "%s: yanlış dizi: %s." - -#: src/lib/lmsensor.c:73 -#, c-format -msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." -msgstr "%s: %s alt özelliğinin değeri alınamıyor: %s." - -#: src/lib/lmsensor.c:174 -#, c-format -msgid "%s: Wrong feature type." -msgstr "%s: yanlış özellik tipi." - -#: src/lib/lmsensor.c:203 -msgid "Intel CPU" -msgstr "İntel işlemci" - -#: src/lib/lmsensor.c:207 -msgid "AMD CPU" -msgstr "AMD işlemci" - -#: src/lib/lmsensor.c:209 -msgid "NVIDIA GPU" -msgstr "NVIDIA Ekran Kartı" - -#: src/lib/lmsensor.c:211 -msgid "VIA CPU" -msgstr "VIA İşlemci" - -#: src/lib/lmsensor.c:213 -msgid "ACPI" -msgstr "" - -#: src/lib/lmsensor.c:245 -#, c-format -msgid "%s: initialization failure: %s." -msgstr "%s: başlatma hatası: %s." - -#: src/lib/pgtop2.c:42 -msgid "CPU usage" -msgstr "" - -#: src/lib/pgtop2.c:47 -msgid "CPU" -msgstr "İşlemci" - -#: src/lib/pgtop2.c:63 -msgid "free memory" -msgstr "" - -#: src/lib/pgtop2.c:64 -msgid "memory" -msgstr "" - -#: src/lib/plog.c:43 -#, c-format -msgid "Cannot open log file: %s" -msgstr "Günlükleme dosyası açılamadı: %s" - -#: src/lib/nvidia.c:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d" -msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor." - -#: src/lib/nvidia.c:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" -msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor." - -#: src/lib/nvidia.c:240 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" -msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor." - -#: src/lib/nvidia.c:317 -#, c-format -msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." -msgstr "%s: X11 sunucusu bağlantısı açılamıyor." - -#: src/lib/nvidia.c:325 -#, c-format -msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." -msgstr "%s: NVIDIA bilgisi alınamıyor." - -#: src/lib/nvidia.c:394 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." -msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor." - -#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 -msgid "RPM" -msgstr "RPM" - -#: src/lib/psensor.c:428 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/lib/slog.c:87 -msgid "HOME variable not set." -msgstr "HOME değişkeni ayarlanmamış." - -#: src/lib/slog.c:96 -msgid "Sensor log file already open." -msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası zaten açık." - -#: src/lib/slog.c:105 -#, c-format -msgid "Cannot open sensor log file: %s." -msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası açılamıyor: %s." - -#: src/lib/slog.c:136 -msgid "Sensor log file not open." -msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası açık değil." - -#: src/lib/slog.c:192 -msgid "Sensor log not open, cannot close." -msgstr "Algılayıcı günlük kaydı açık değil, kapatılamıyor." - -#: src/main.c:61 src/server/server.c:88 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" -"Telif Hakkı (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"Lisans GPLv2: GNU GPL 2. sürümü veya daha yenisi \n" -"Bu bir özgür yazılımdır: değiştirmekte ve yeniden dağıtmakta özgürsünüz.\n" -"Yasaların izin verdiği çerçevede hiçbir garantisi YOKTUR.\n" - -#: src/main.c:72 src/server/server.c:98 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n" - -#: src/main.c:74 -msgid "" -"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " -"temperatures and fan speeds." -msgstr "" -"Psensor, sıcaklık ve fan hızı da dahil olmak üzere donanım algılayıcılarını " -"gözlemleyen bir GTK+ uygulamasıdır." - -#: src/main.c:78 -msgid "Options:" -msgstr "Seçenekler:" - -#: src/main.c:79 -msgid "" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -v, --version display version information and exit" -msgstr "" -" -h, --help yardımı göster ve çık\n" -" -v, --version sürüm bilgisini göster ve çık" - -#: src/main.c:85 -msgid "" -" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" -" example: http://hostname:3131" -msgstr "" -" -u, --url=URL psensor sunucusunun bağlantısı,\n" -" example: http://hostname:3131" - -#: src/main.c:88 -msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" -msgstr "" -" -n, --new-instance yeni bir Psensor uygulaması oluşturulmasını zorla" - -#: src/main.c:91 -msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" -msgstr "" -" -d, --debug=LEVEL hata ayıklama seviyesin ayarla, 0 ve 3 arasında tamsayı" - -#: src/main.c:96 src/server/server.c:121 -#, c-format -msgid "Report bugs to: %s\n" -msgstr "Hataları rapor et:%s\n" - -#: src/main.c:98 src/server/server.c:123 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n" - -#: src/main.c:390 -msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." -msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir." - -#: src/main.c:460 -msgid "Enables debug mode." -msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir." - -#: src/main.c:472 src/server/server.c:422 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n" - -#: src/main.c:485 -msgid "A Psensor instance already exists." -msgstr "Bir Psensor örneği zaten mevcut." - -#: src/main.c:527 -#, fuzzy -msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" -msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı." - -#: src/rsensor.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Fail to connect to: %s" -msgstr "Şuna bağlanamadı: %s" - -#: src/rsensor.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Invalid content: %s" -msgstr "Geçersiz içerik: %s" - -#: src/rsensor.c:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Invalid JSON: %s" -msgstr "Geçersiz JSON: %s" - -#: src/server/server.c:58 -msgid "

Server stop requested

" -msgstr "

Sunucu durdurma istendi

" - -#: src/server/server.c:64 -msgid "" -"

Page not found - Go to Main page

" -msgstr "" -"

Sayfa bulunamadı - Şuraya gidin Main page" - -#: src/server/server.c:100 -msgid "" -"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." -msgstr "" -"psensor-sunucusu, donanım algılayıcılarını uzaktan gözlemleme amaçlı bir " -"HTTP sunucusudur." - -#: src/server/server.c:105 -msgid "" -" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" -" -v, --version\t\tdisplay version information and exit" -msgstr "" -" -h, --help\t\tyardımı göster ve çık\n" -" -v, --version\t\tsürüm bilgisini göster ve çık" - -#: src/server/server.c:109 -msgid "" -" -p,--port=PORT\twebserver port\n" -" -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" -msgstr "" -" -p,--port=PORT\twebsunucu bağlantı noktası\n" -" -w,--wdir=DIR\t\tdizin websunucusu sayfaları içerir" - -#: src/server/server.c:113 -msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" -msgstr "" -" -d, --debug=LEVEL hata ayıklama seviyesini ayarla, 0 ve 3 arasında bir " -"tamsayı" - -#: src/server/server.c:115 -msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" -msgstr " -l, --log-file=PATH günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla" - -#: src/server/server.c:116 -msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" -msgstr "" -" --sensor-log-file=PATH algılayıcı günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla" - -#: src/server/server.c:117 -msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" -msgstr "" -" --sensor-log-interval=S algılayıcı günlük kaydı aralığını S (saniye) " -"olarak ayarla" - -#: src/server/server.c:262 -#, c-format -msgid "Resource access refused %s real path is %s" -msgstr "" - -#: src/server/server.c:269 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get real path of %s" -msgstr "Günlükleme dosyası açılamadı: %s" - -#: src/server/server.c:339 -#, c-format -msgid "HTTP Request: %s" -msgstr "HTTP İsteği: %s" - -#: src/server/server.c:402 -#, c-format -msgid "Enables debug mode: %d" -msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir: %d" - -#: src/server/server.c:431 -#, c-format -msgid "Webserver directory does not exist.\n" -msgstr "" - -#: src/server/server.c:452 -msgid "No sensors detected." -msgstr "Hiçbir algılayıcı bulunamadı." - -#: src/server/server.c:459 -msgid "Failed to create Web server." -msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı." - -#: src/server/server.c:463 -#, c-format -msgid "Web server started on port: %d" -msgstr "Web sunucusu şu noktadan başlatıldı: %d" - -#: src/server/server.c:464 -#, c-format -msgid "WWW directory: %s" -msgstr "WWW dizini: %s" - -#: src/server/server.c:465 -#, c-format -msgid "URL: http://localhost:%d" -msgstr "URL: http://localhost:%d" - -#: src/server/server.c:475 -msgid "Failed to activate logging of sensors." -msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi." - -#: src/ui.c:213 -msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" -msgstr "" -"Psensor, donanım algılayıcılarının gözlenmesi amaçlı bir GTK+ uygulamasıdır" - -#: src/ui.c:216 -#, fuzzy -msgid "Copyright(c) 2010-2016 jeanfi@gmail.com" -msgstr "Telif Hakkı(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" - -#: src/ui.c:222 -msgid "About Psensor" -msgstr "Psensor Hakkında" - -#: src/ui.c:223 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" -" zeugma https://launchpad.net/~sunder67\n" -" İbrahim Çelik https://launchpad.net/~ibrahimcelik89" - -#: src/ui.c:226 -msgid "Psensor Homepage" -msgstr "Psensor Anasayfası" - -#: src/ui.c:363 -msgid "Failed to load Psensor icon." -msgstr "Psensor simgesi yüklenemedi." - -#: src/ui_sensorlist.c:259 -msgid "Hide" -msgstr "" - -#: src/ui_sensorlist.c:303 -#, fuzzy -msgid "Select sensor color" -msgstr "Önplan rengini seçin" - -#: src/ui_appindicator.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load glade file %s: %s" -msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi." - -#: src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed." -msgstr "gettimeofday başarısız." - -#: src/ui_notify.c:77 -msgid "Temperature alert" -msgstr "Sıcaklık uyarısı" - -#: src/ui_notify.c:79 -#, fuzzy -msgid "Fan speed alert" -msgstr "Fan uyarısı" - -#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -#~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." -#~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create hatası: yanlış özellik tipi." - -#~ msgid "The configuration file does not exist." -#~ msgstr "Yapılandırma dosyası mevcut değil." - -#~ msgid "Sensor Information" -#~ msgstr "Algılayıcı Bilgisi" - -#~ msgid "" -#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU " -#~ "temperature." -#~ msgstr "" -#~ "NVIDIA kapalı kaynak sürücüsü kullanılmıyor veya NVIDIA ekran kartı " -#~ "sıcaklığı alınamıyor."