X-Git-Url: http://wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor-pkg-debian.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;fp=po%2Fsv.po;h=4cb8332b00c3a3feccc122af4d5274cb365ec4c7;hp=0000000000000000000000000000000000000000;hb=e248180cc4ebc258fdd5778a26c08287089165b1;hpb=162a992f0f857ef0969d64206b9762f0d054528f diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..4cb8332 --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,666 @@ +# Swedish translations for psensor package. +# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the psensor package. +# Jean-Philippe Orsini +# Translators: +# Josef Andersson , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: psensor 1.0.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-01 00:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-01 13:09+0000\n" +"Last-Translator: Josef Andersson \n" +"Language-Team: Swedish\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-02 08:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/glade/psensor.glade:6 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:209 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 +#: src/glade/psensor.glade:28 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Sensorinställningar" + +#: src/glade/psensor.glade:24 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: src/glade/psensor.glade:84 +msgid "Show" +msgstr "Visa" + +#: src/glade/psensor.glade:184 +msgid "Psensor - Temperature Monitor" +msgstr "Psensor - Temperaturövervakare" + +#: src/glade/psensor.glade:199 +msgid "_Psensor" +msgstr "_Psensor" + +#: src/glade/psensor.glade:246 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjälp" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:24 +msgctxt "psensor" +msgid "Right" +msgstr "Höger" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:27 +msgid "Left" +msgstr "Vänster" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:30 +msgid "Top" +msgstr "Toppen" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:33 +msgid "Bottom" +msgstr "Botten" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:60 +msgid "Edit Preferences" +msgstr "Redigera inställningar" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:121 +msgid "Hide window decoration" +msgstr "Göm fönsterdekoration" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:141 +msgid "Keep window below" +msgstr "Håll fönster under" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +msgid "Enable menu" +msgstr "Aktivera meny" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:181 +msgid "Enable Unity Launcher counter" +msgstr "Aktivera räknare för Unity-programstartare" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:254 +msgid "Temperature unit:" +msgstr "Temperaturenheter:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +msgid "Position of sensors table:" +msgstr "Sensortabellens position:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:287 +msgid "Interface" +msgstr "Gränssnitt" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +msgid "Launch on session startup" +msgstr "Starta vid sessionsuppstart" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +msgid "Hide window on startup" +msgstr "Göm fönster vid uppstart" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +msgid "Restore window position and size" +msgstr "Återställ fönsterposition och storlek" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +msgid "Startup" +msgstr "Uppstart" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:405 +msgid "Foreground:" +msgstr "Förgrund:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:420 +msgid "Background:" +msgstr "Bakgrund:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:454 +msgid "Background opacity:" +msgstr "Bakgrundsgenomskinlighet:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:477 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:504 +msgid "Max" +msgstr "Min" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:530 +msgid "Colors" +msgstr "Färger" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:548 +msgid "Monitoring duration:" +msgstr "Övervakningstid:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:585 +msgid "minute(s)" +msgstr "minut(er)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 +msgid "second(s)" +msgstr "sekund(er)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:637 +msgid "Update interval:" +msgstr "Uppdateringsintervall:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:655 +msgid "Measures" +msgstr "Mätningar" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 +#: src/ui_sensorlist.c:334 +msgid "Graph" +msgstr "Graf" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:715 +msgid "Measure update interval:" +msgstr "Uppdateringsintervall för mätning:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:763 +msgid "Enable sensors logging" +msgstr "Aktivera sensorlogging" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +msgid "Sensors logging interval:" +msgstr "Loggintervall för sensor:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:827 +msgid "seconds(s)" +msgstr "sekund(er)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +msgid "Script executed when an alarm is raised:" +msgstr "Skript att köra vid alarm:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:877 +msgid "Sensors" +msgstr "Sensorer" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:28 +msgid "Edit Sensor Preferences" +msgstr "Redigera sensorinställningar" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:96 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:140 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:490 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "Ej tillgänglig" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +msgid "Sensor Information" +msgstr "Sensorinformation" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +msgid "Chip:" +msgstr "Chip:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +msgid "Id:" +msgstr "Id:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +msgid "Draw sensor curve" +msgstr "Rita sensorkurva" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:300 +msgid "Color:" +msgstr "Färg:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:331 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:345 +msgid "Activate desktop notifications" +msgstr "Aktivera skrivbordsnotifiering" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +msgid "High threshold:" +msgstr "Högt tröskelvärde:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +msgid "Low threshold:" +msgstr "Lågt tröskelvärde:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:397 +msgid "Application Indicator" +msgstr "Programindikator" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +msgid "Display sensor in the menu" +msgstr "Visa sensor i meny" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +msgid "Display sensor in the label (experimental)" +msgstr "Visa sensor i etiketten (exprimentiell)" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:500 +msgid "-1" +msgstr "-1" + +#: src/lib/amd.c:168 +msgid "AMD: cannot found ADL library." +msgstr "AMD: kan inte hitta ADL-bibliotek." + +#: src/lib/amd.c:195 +msgid "AMD: missing ADL's API." +msgstr "AMD: saknar ADL API." + +#: src/lib/amd.c:205 +msgid "AMD: failed to initialize ADL." +msgstr "AMD: misslyckades med att initialisera ADL." + +#: src/lib/amd.c:211 +msgid "AMD: cannot get the number of adapters." +msgstr "AMD: kan inte hämta antal adaptrar." + +#: src/lib/amd.c:250 +#, c-format +msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "Antal AMD/ATI-adaptrar: %d" + +#: src/lib/amd.c:251 +#, c-format +msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "Antal aktiva AMD/ATI-adaptrar: %d" + +#: src/lib/cpu.c:46 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122 +msgid "Disk" +msgstr "Disk" + +#: src/lib/hdd_atasmart.c:152 +#, c-format +msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." +msgstr "atasmart: sk_disk_open() fel: %s." + +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 +msgid "hddtemp: failed to open socket." +msgstr "hddtemp: misslyckades med att öppna uttag." + +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72 +msgid "hddtemp: failed to open connection." +msgstr "hddtemp: misslyckades med att öppna anslutning." + +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256 +#, c-format +msgid "hddtemp: wrong string: %s." +msgstr "hddtemp: fel sträng: %s." + +#: src/lib/lmsensor.c:42 +#, c-format +msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." +msgstr "lmsensor: kan inte hämta värdet för underegenskap %s: %s." + +#: src/lib/lmsensor.c:123 +msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." +msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create fel: fel egenskapstyp." + +#: src/lib/lmsensor.c:148 +msgid "Intel CPU" +msgstr "Intel CPU" + +#: src/lib/lmsensor.c:152 +msgid "AMD CPU" +msgstr "AMD CPU" + +#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +msgid "NVIDIA GPU" +msgstr "NVIDIA GPU" + +#: src/lib/lmsensor.c:156 +msgid "VIA CPU" +msgstr "VIA CPU" + +#: src/lib/lmsensor.c:218 +#, c-format +msgid "lmsensor: initialization failure: %s." +msgstr "lmsensor: initialiseringsfel: %s." + +#: src/lib/plog.c:43 +#, c-format +msgid "Cannot open log file: %s" +msgstr "Kan inte öppna loggfil: %s" + +#: src/lib/nvidia.c:52 +msgid "" +"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." +msgstr "" +"Properitär NVIDIA-drivrutin ej använd, eller kan inte hämta NVIDIA GPU-" +"temperatur." + +#: src/lib/nvidia.c:95 +msgid "Cannot open connection to X11 server." +msgstr "Kan inte öppna anslutning till X11-server." + +#: src/lib/nvidia.c:103 +msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." +msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information." + +#: src/lib/psensor.c:486 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +msgid "RPM" +msgstr "RPM" + +#: src/lib/psensor.c:488 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/lib/slog.c:86 +msgid "HOME variable not set." +msgstr "HOME-variabel inte inställd." + +#: src/lib/slog.c:96 +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "Sensorloggfil redan öppen." + +#: src/lib/slog.c:105 +#, c-format +msgid "Cannot open sensor log file: %s." +msgstr "Kan inte öppna sensorloggfil: %s" + +#: src/lib/slog.c:136 +msgid "Sensor log file not open." +msgstr "Sensorloggfil ej öppen." + +#: src/lib/slog.c:192 +msgid "Sensor log not open, cannot close." +msgstr "Sensorloggfil ej öppen, kan inte stänga." + +#: src/main.c:77 src/server/server.c:84 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" +"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" +"Licens GPLv2: GNU GPL version 2 eller senare \n" +"Det här är fri programvara: Du kan fritt modifiera den och distribuera den\n" +"Det finns INGEN GARANTI i den omfattning som medges av gällande lag.\n" + +#: src/main.c:88 src/server/server.c:94 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Användning: %s [OPTION]...\n" + +#: src/main.c:90 +msgid "" +"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " +"temperatures and fan speeds." +msgstr "" +"Psensor är ett GTK+-program för att övervaka hårdvarusensorer, inklusive " +"temperaturer och fläkthastigheter." + +#: src/main.c:94 +msgid "Options:" +msgstr "Alternativ:" + +#: src/main.c:95 +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -v, --version display version information and exit" +msgstr "" +" -h, --help visa denna hjälp och avsluta\n" +" -v, --version visa versionsinformation och avsluta" + +#: src/main.c:101 +msgid "" +" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" +" example: http://hostname:3131" +msgstr "" +" -u, --url=URL URL för psensor-server,\n" +" exempelvis: http://hostname:3131" + +#: src/main.c:104 +msgid "" +" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" +" hddtemp daemon" +msgstr "" +" --use-libatasmart använd atasmart library för diskövervakning istället " +"för\n" +" hddtemp-demon" + +#: src/main.c:107 +msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" +msgstr " -n, --new-instance tvinga fram att skapa ett nytt Psensor-program" + +#: src/main.c:110 +msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" +msgstr "" +" -d, --debug=LEVEL ställ in felsökningsnivå, heltal mellan nivå 0 och 3" + +#: src/main.c:115 src/server/server.c:117 +#, c-format +msgid "Report bugs to: %s\n" +msgstr "Rapportera fel till: %s\n" + +#: src/main.c:117 src/server/server.c:119 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "%s webbplats <%s>\n" + +#: src/main.c:454 +msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." +msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." + +#: src/main.c:517 +msgid "Enables debug mode." +msgstr "Aktivera felsökningsläge." + +#: src/main.c:529 src/server/server.c:380 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Prova`%s --help' för mer information.\n" + +#: src/main.c:542 +msgid "A Psensor instance already exists." +msgstr "Det finns redan en Psensor-instans." + +#: src/rsensor.c:107 +#, c-format +msgid "Fail to connect to: %s" +msgstr "Misslyckades med att ansluta till: %s" + +#: src/rsensor.c:144 +#, c-format +msgid "Invalid content: %s" +msgstr "Ogiltigt innehåll: %s" + +#: src/rsensor.c:184 +#, c-format +msgid "Invalid JSON: %s" +msgstr "Ogiltig JSON: %s" + +#: src/server/server.c:54 +msgid "

Server stop requested

" +msgstr "

Begärde serverstopp

" + +#: src/server/server.c:60 +msgid "" +"

Page not found - Go to Main page

" +msgstr "" +"

Hittade inte sida - GÃ¥ till Huvudsida

" + +#: src/server/server.c:96 +msgid "" +"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." +msgstr "" +"psensor-server är en HTTP-server för att fjärrövervaka hårdvarusensorer." + +#: src/server/server.c:101 +msgid "" +" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" +" -v, --version\t\tdisplay version information and exit" +msgstr "" +" -h, --help\t\tvisa denna hjälp och avsluta\n" +" -v, --version\t\tvisa versionsinformation och avsluta" + +#: src/server/server.c:105 +msgid "" +" -p,--port=PORT\twebserver port\n" +" -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" +msgstr "" +" -p,--port=PORT\twebbserverport\n" +" -w,--wdir=DIR\t\tkatalog som innehåller webbserversidor" + +#: src/server/server.c:109 +msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" +msgstr " -d, --debug=LEVEL ställ in felsökningnivån mellan 0 and 3" + +#: src/server/server.c:111 +msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" +msgstr " -l, --log-file=PATH ställ in loggfilen till PATH" + +#: src/server/server.c:112 +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgstr " --sensor-log-file=PATH ställ in loggintervall för sensor till PATH" + +#: src/server/server.c:113 +msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" +msgstr "" +" --sensor-log-interval=S ställ in loggintervall för sensor till S (sekunder)" + +#: src/server/server.c:297 +#, c-format +msgid "HTTP Request: %s" +msgstr "HTTP-begäran: %s" + +#: src/server/server.c:360 +#, c-format +msgid "Enables debug mode: %d" +msgstr "Aktivera felsökningsläge: %d" + +#: src/server/server.c:402 +msgid "No sensors detected." +msgstr "Inga sensorer hittades." + +#: src/server/server.c:409 +msgid "Failed to create Web server." +msgstr "Misslyckades med att skapa webbserver." + +#: src/server/server.c:413 +#, c-format +msgid "Web server started on port: %d" +msgstr "Webbserver startade på port: %d" + +#: src/server/server.c:414 +#, c-format +msgid "WWW directory: %s" +msgstr "WWW-katalog: %s" + +#: src/server/server.c:415 +#, c-format +msgid "URL: http://localhost:%d" +msgstr "URL: http://localhost:%d" + +#: src/server/server.c:425 +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "Misslyckades med att aktivera sensorloggning." + +#: src/ui.c:84 +msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" +msgstr "Psensor är ett GTK+-program för att övervaka hårdvarusensorer" + +#: src/ui.c:87 +msgid "" +"Copyright(c) 2010-2014\n" +"jeanfi@gmail.com" +msgstr "" +"Copyright(c) 2010-2014\n" +"jeanfi@gmail.com" + +#: src/ui.c:90 +msgid "About Psensor" +msgstr "Om Psensor" + +#: src/ui.c:93 +msgid "Psensor Homepage" +msgstr "Psensor-webbplats" + +#: src/ui.c:217 +msgid "Failed to load Psensor icon." +msgstr "Misslyckades med att läsa in Psensor-ikon." + +#: src/ui_sensorlist.c:245 +msgid "Select foreground color" +msgstr "Välj förgrundsfärg" + +#: src/ui_sensorlist.c:297 +msgid "Sensor" +msgstr "Sensor" + +#: src/ui_sensorlist.c:303 +msgid "Value" +msgstr "Värde" + +#: src/ui_sensorlist.c:309 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/ui_sensorlist.c:315 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: src/ui_sensorlist.c:322 +msgid "Color" +msgstr "Färg" + +#: src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." +msgstr "gettimeofday misslyckades." + +#: src/ui_notify.c:77 +msgid "Temperature alert" +msgstr "Temperaturlarm" + +#: src/ui_notify.c:79 +msgid "Fan alert" +msgstr "Fläktlarm" + +#: src/ui_sensorpref.c:234 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd"