X-Git-Url: http://wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor-pkg-debian.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Flv.po;fp=po%2Flv.po;h=54ee3d908cc44c430dfd8d061f3de7190c8089de;hp=d84feafd20e941120f137717f43f029a4b9ffe22;hb=cf12deca248d26a9577c634c9f37703c74f7358f;hpb=3a88e1d31d106fd5b95e7365d6ef6ad33a269631 diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index d84feaf..54ee3d9 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -33,350 +33,6 @@ msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu." msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu." -#: src/glade/psensor.glade:6 -msgid "About" -msgstr "Par" - -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 -msgid "Preferences" -msgstr "Iestatījumi" - -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Sensoru iestatījumi" - -#: src/glade/psensor.glade:24 -msgid "Quit" -msgstr "Iziet" - -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "Rādīt" - -#: src/glade/psensor.glade:186 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "Psensor - temperatūras pārraugs" - -#: src/glade/psensor.glade:201 -msgid "_Psensor" -msgstr "_Psensor" - -#: src/glade/psensor.glade:248 -msgid "_Help" -msgstr "_Palīdzība" - -#: src/glade/psensor.glade:312 -msgid "Sensor" -msgstr "Sensors" - -#: src/glade/psensor.glade:323 -msgid "Value" -msgstr "Vērtība" - -#: src/glade/psensor.glade:334 -msgid "Min" -msgstr "Min." - -#: src/glade/psensor.glade:345 -msgid "Max" -msgstr "Maks." - -#: src/glade/psensor.glade:356 -msgid "Color" -msgstr "Krāsa" - -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 -msgid "Graph" -msgstr "Grafiks" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:24 -msgctxt "psensor" -msgid "Right" -msgstr "Pa labi" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:27 -msgid "Left" -msgstr "Pa kreisi" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:30 -msgid "Top" -msgstr "Augšā" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:33 -msgid "Bottom" -msgstr "Lejā" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:60 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Rediģēt iestatījumus" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:126 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "Slēpt loga apdari" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:146 -msgid "Keep window below" -msgstr "Turēt logu apakšā" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Enable menu" -msgstr "Aktivizēt izvēlni" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "Aktivizēt Unity palaidēja skaitītāju" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:214 -msgid "Celsius" -msgstr "Celsijs" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "Fārenheits" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 -msgid "Temperature unit:" -msgstr "Temperatūras mērvienība:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:277 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Sensoru tabulas novietojums:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 -msgid "Interface" -msgstr "Saskarne" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:312 -msgid "Launch on session startup" -msgstr "Palaist pieteicoties sistēmā" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:333 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Slēpt logu pieteicoties sistēmā" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:353 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Atjaunot loga pozīciju un izmēru" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:384 -msgid "Startup" -msgstr "Palaišana" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:428 -msgid "Foreground:" -msgstr "Priekšplāns:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:446 -msgid "Background:" -msgstr "Fons:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:482 -msgid "Background opacity:" -msgstr "Fona necaurspīdība:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 -msgid "Colors" -msgstr "Krāsas" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:521 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "Pārraudzības ilgums:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:539 -msgid "Update interval:" -msgstr "Atjaunināšanas intervāls:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:557 -msgid "Measures" -msgstr "Mērījumi" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:584 -msgid "Min" -msgstr "Min." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:611 -msgid "Max" -msgstr "Maks." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 -msgid "second(s)" -msgstr "sekunde(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:716 -msgid "minute(s)" -msgstr "minūte(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:734 -msgid "Smooth curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:761 -msgid "Curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:814 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "Mērījumu atjaunināšanas intervāls:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:862 -msgid "Enable sensors logging" -msgstr "Aktivizēt sensora žurnalēšanu" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:909 -msgid "Sensors logging interval:" -msgstr "Sensoru žurnalēšanas intervāls:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:926 -msgid "seconds(s)" -msgstr "sekunde(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:943 -msgid "Script executed when an alarm is raised:" -msgstr "Skrips izpildīts, kad trauksme ir aktivizēta:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:984 -msgid "Sensors" -msgstr "Sensori" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 -msgid "Enable support of lm-sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 -msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 -msgid "Enable support of ATI ADL" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 -msgid "Enable support of gtop2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 -msgid "Enable support of hddtemp daemon" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 -msgid "Enable support of libatasmart" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 -msgid "Enable support of udisks2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 -msgid "The changes are applied after the restart of psensor." -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 -msgid "Hard disk drive" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 -msgid "CPU and memory usage" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 -msgid "GPU with proprietary driver" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 -msgid "Motherboard, CPU and GPU" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 -msgid "Providers" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:29 -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "Rediģēt sensoru iestatījumus" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 -msgid "Name" -msgstr "Nosaukums" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 -msgid "Type:" -msgstr "Tips:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "N/P" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 -msgid "Chip:" -msgstr "Mikroshēma:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 -msgid "Name:" -msgstr "Nosaukums:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 -msgid "Id:" -msgstr "Id:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "Zīmēt sensora līkni" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 -msgid "Color:" -msgstr "Krāsa:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "Aktivizēt darbvirsmas paziņojumus" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 -msgid "High threshold:" -msgstr "Augsts slieksnis:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 -msgid "0" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 -msgid "Low threshold:" -msgstr "Zems slieksnis:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 -msgid "Alarm" -msgstr "Trauksme" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 -msgid "Display sensor in the menu" -msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:650 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "Attēlot sensoru etiķetē (eksperimentāls)" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:682 -msgid "Application Indicator" -msgstr "Aplikāciju indikators" - #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: nevar atrast ADL bibliotēku." @@ -521,6 +177,10 @@ msgstr "RPM" msgid "%" msgstr "%" +#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "N/P" + #: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "HOME mainīgais nav iestatīts." @@ -542,7 +202,7 @@ msgstr "Sensora žurnāla fails nav atvērts." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Sensora žurnāls nav atvērts, nevar aizvērt." -#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -552,7 +212,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Lietošana: %s [OPCIJAS]...\n" @@ -593,12 +253,12 @@ msgstr " -n, --new-instance piespiest izveidot jaunu Psensor lietotni" msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d, --debug=LĪMENIS iestatīt atkļūdošanas līmeni, starp 0 un 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Ziņojiet kļūdas uz: %s.\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n" @@ -611,7 +271,7 @@ msgstr "Psensor nav kompilēts ar attālināto sensoru atbalstu." msgid "Enables debug mode." msgstr "Aktivizēt atkļūdošanas režīmu." -#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:396 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Mēģiniet `%s --help', lai iegūtu vairāk informācijas.\n" @@ -647,24 +307,24 @@ msgstr "Nederīgs saturs: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "Nederīgs JSON: %s" -#: src/server/server.c:57 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Servera apturēšana pieprasīta

" -#: src/server/server.c:63 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Lapa nav atrasta - dodieties uz galveno lapu" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server ir HTTP serveris aparatūras sensoru attālinātai pārraudzībai." -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -672,7 +332,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\trādīt šo palīdzību un iziet\n" " -v, --version\t\trādīt versijas informāciju un iziet" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -680,59 +340,64 @@ msgstr "" " -p,--port=PORTS\ttīmekļa servera ports\n" " -w,--wdir=DIR\t\tmape ar tīmekļa servera lapām" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LĪMENIS iestatīt atkļūdošanas līmeni, vesels skaitlis " "starp 0 un 3" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=CEĻŠ žurnalēšanas faila ceļš" -#: src/server/server.c:115 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " --sensor-log-file=CEĻŠ sensora žurnāla faila ceļš" -#: src/server/server.c:116 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S iestata sensora žurnāla intervālu uz S (sekundēm)" -#: src/server/server.c:301 +#: src/server/server.c:313 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP pieprasījums: %s" -#: src/server/server.c:364 +#: src/server/server.c:376 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Aktivizē atkļūdošanas režīmu: %d" -#: src/server/server.c:408 +#: src/server/server.c:405 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:426 msgid "No sensors detected." msgstr "Sensori nav atklāti." -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri." -#: src/server/server.c:419 +#: src/server/server.c:437 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Tīmekļa serveris sākts uz porta: %d" -#: src/server/server.c:420 +#: src/server/server.c:438 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW mape: %s" -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:439 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "Saite: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:431 +#: src/server/server.c:449 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu." @@ -763,6 +428,10 @@ msgstr "Neizdevās ielādēt Psensor ikonu." msgid "Hide" msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "Iestatījumi" + #: src/ui_sensorlist.c:296 #, fuzzy msgid "Select sensor color" @@ -785,6 +454,204 @@ msgstr "Ventilatora trauksme" msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Par" + +#~ msgid "Sensor Preferences" +#~ msgstr "Sensoru iestatījumi" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Iziet" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Rādīt" + +#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor" +#~ msgstr "Psensor - temperatūras pārraugs" + +#~ msgid "_Psensor" +#~ msgstr "_Psensor" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Palīdzība" + +#~ msgid "Sensor" +#~ msgstr "Sensors" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Vērtība" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Min." + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Maks." + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Krāsa" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "Grafiks" + +#~ msgctxt "psensor" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Pa labi" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Pa kreisi" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Augšā" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Lejā" + +#~ msgid "Edit Preferences" +#~ msgstr "Rediģēt iestatījumus" + +#~ msgid "Hide window decoration" +#~ msgstr "Slēpt loga apdari" + +#~ msgid "Keep window below" +#~ msgstr "Turēt logu apakšā" + +#~ msgid "Enable menu" +#~ msgstr "Aktivizēt izvēlni" + +#~ msgid "Enable Unity Launcher counter" +#~ msgstr "Aktivizēt Unity palaidēja skaitītāju" + +#~ msgid "Celsius" +#~ msgstr "Celsijs" + +#~ msgid "Fahrenheit" +#~ msgstr "Fārenheits" + +#~ msgid "Temperature unit:" +#~ msgstr "Temperatūras mērvienība:" + +#~ msgid "Position of sensors table:" +#~ msgstr "Sensoru tabulas novietojums:" + +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Saskarne" + +#~ msgid "Launch on session startup" +#~ msgstr "Palaist pieteicoties sistēmā" + +#~ msgid "Hide window on startup" +#~ msgstr "Slēpt logu pieteicoties sistēmā" + +#~ msgid "Restore window position and size" +#~ msgstr "Atjaunot loga pozīciju un izmēru" + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "Palaišana" + +#~ msgid "Foreground:" +#~ msgstr "Priekšplāns:" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Fons:" + +#~ msgid "Background opacity:" +#~ msgstr "Fona necaurspīdība:" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Krāsas" + +#~ msgid "Monitoring duration:" +#~ msgstr "Pārraudzības ilgums:" + +#~ msgid "Update interval:" +#~ msgstr "Atjaunināšanas intervāls:" + +#~ msgid "Measures" +#~ msgstr "Mērījumi" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Min." + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Maks." + +#~ msgid "second(s)" +#~ msgstr "sekunde(s)" + +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "minūte(s)" + +#~ msgid "Measure update interval:" +#~ msgstr "Mērījumu atjaunināšanas intervāls:" + +#~ msgid "Enable sensors logging" +#~ msgstr "Aktivizēt sensora žurnalēšanu" + +#~ msgid "Sensors logging interval:" +#~ msgstr "Sensoru žurnalēšanas intervāls:" + +#~ msgid "seconds(s)" +#~ msgstr "sekunde(s)" + +#~ msgid "Script executed when an alarm is raised:" +#~ msgstr "Skrips izpildīts, kad trauksme ir aktivizēta:" + +#~ msgid "Sensors" +#~ msgstr "Sensori" + +#~ msgid "Edit Sensor Preferences" +#~ msgstr "Rediģēt sensoru iestatījumus" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nosaukums" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Tips:" + +#~ msgid "Chip:" +#~ msgstr "Mikroshēma:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nosaukums:" + +#~ msgid "Id:" +#~ msgstr "Id:" + +#~ msgid "Draw sensor curve" +#~ msgstr "Zīmēt sensora līkni" + +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "Krāsa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display sensor in the list of sensors" +#~ msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē" + +#~ msgid "Activate desktop notifications" +#~ msgstr "Aktivizēt darbvirsmas paziņojumus" + +#~ msgid "High threshold:" +#~ msgstr "Augsts slieksnis:" + +#~ msgid "-1" +#~ msgstr "-1" + +#~ msgid "Low threshold:" +#~ msgstr "Zems slieksnis:" + +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "Trauksme" + +#~ msgid "Display sensor in the menu" +#~ msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display sensor in the label (experimental)" +#~ msgstr "Attēlot sensoru etiķetē (eksperimentāls)" + +#~ msgid "Application Indicator" +#~ msgstr "Aplikāciju indikators" + #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." #~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create atteice: nepareis īpašības tips."