X-Git-Url: http://wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor-pkg-debian.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=84221ad3265a3039b1b390fc432c77ec95e4ca81;hp=3b035be56345b2d8edcaa5709b50c72244d086f7;hb=e248180cc4ebc258fdd5778a26c08287089165b1;hpb=dcd813f21c83592155f712ff1acf450b483d8072 diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3b035be..84221ad 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Oriya translations for psensor package. # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the psensor package. -# Jean-Philippe Orsini , 2011, 2012. +# Maintained by Jean-Philippe Orsini # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-01 00:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-29 15:14+0000\n" "Last-Translator: londumas \n" "Language-Team: French <>\n" @@ -18,344 +18,412 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" -#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124 +#: src/glade/psensor.glade:6 msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:209 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130 +#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 +#: src/glade/psensor.glade:28 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Préférences des capteurs" + +#: src/glade/psensor.glade:24 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/glade/psensor.glade:17 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Préférences des capteurs" +#: src/glade/psensor.glade:84 +msgid "Show" +msgstr "Afficher" -#: src/glade/psensor.glade:96 +#: src/glade/psensor.glade:184 msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "Psensor - Surveillance Des Températures" +msgstr "Psensor - Surveillance des températures" -#: src/glade/psensor.glade:111 +#: src/glade/psensor.glade:199 msgid "_Psensor" msgstr "" -#: src/glade/psensor.glade:158 +#: src/glade/psensor.glade:246 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: src/glade/psensor-pref.glade:7 +#: src/glade/psensor-pref.glade:24 +msgctxt "psensor" +msgid "Right" +msgstr "Droite" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:27 +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:30 +msgid "Top" +msgstr "Haut" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:33 +msgid "Bottom" +msgstr "Bas" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:60 msgid "Edit Preferences" msgstr "Modifier les préférences" -#: src/glade/psensor-pref.glade:72 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Position de la table des capteurs:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:81 +#: src/glade/psensor-pref.glade:121 msgid "Hide window decoration" msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre" -#: src/glade/psensor-pref.glade:98 +#: src/glade/psensor-pref.glade:141 msgid "Keep window below" msgstr "Garder la fenêtre en arrière-plan" -#: src/glade/psensor-pref.glade:115 +#: src/glade/psensor-pref.glade:161 msgid "Enable menu" msgstr "Activer le menu" -#: src/glade/psensor-pref.glade:132 +#: src/glade/psensor-pref.glade:181 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity" -#: src/glade/psensor-pref.glade:149 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Cacher la fenêtre au lancement" +#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +msgid "Celsius" +msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Rétablir la position et la taille de la fenêtre" +#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 +#: src/glade/psensor-pref.glade:254 msgid "Temperature unit:" -msgstr "Unité de température:" +msgstr "Unité de température :" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +msgid "Position of sensors table:" +msgstr "Position de la table des capteurs :" -#: src/glade/psensor-pref.glade:238 +#: src/glade/psensor-pref.glade:287 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/glade/psensor-pref.glade:276 +#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +msgid "Launch on session startup" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +msgid "Hide window on startup" +msgstr "Cacher la fenêtre au lancement" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +msgid "Restore window position and size" +msgstr "Rétablir la position et la taille de la fenêtre" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +msgid "Startup" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:405 msgid "Foreground:" -msgstr "Avant-plan:" +msgstr "Avant-plan :" -#: src/glade/psensor-pref.glade:291 +#: src/glade/psensor-pref.glade:420 msgid "Background:" -msgstr "Arrière-plan:" +msgstr "Arrière-plan :" -#: src/glade/psensor-pref.glade:325 +#: src/glade/psensor-pref.glade:454 msgid "Background opacity:" msgstr "Opacité de l'arrière-plan :" -#: src/glade/psensor-pref.glade:348 +#: src/glade/psensor-pref.glade:477 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/glade/psensor-pref.glade:375 +#: src/glade/psensor-pref.glade:504 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/glade/psensor-pref.glade:401 +#: src/glade/psensor-pref.glade:530 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/glade/psensor-pref.glade:419 +#: src/glade/psensor-pref.glade:548 msgid "Monitoring duration:" -msgstr "Durée de surveillance:" +msgstr "Durée de surveillance :" -#: src/glade/psensor-pref.glade:457 +#: src/glade/psensor-pref.glade:585 msgid "minute(s)" msgstr "minutes(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:474 src/glade/psensor-pref.glade:626 +#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 msgid "second(s)" msgstr "seconde(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:510 +#: src/glade/psensor-pref.glade:637 msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalle de mise à jour:" +msgstr "Intervalle de mise à jour :" -#: src/glade/psensor-pref.glade:528 +#: src/glade/psensor-pref.glade:655 msgid "Measures" msgstr "Mesures" -#: src/glade/psensor-pref.glade:564 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 #: src/ui_sensorlist.c:334 msgid "Graph" msgstr "Graphe" -#: src/glade/psensor-pref.glade:588 +#: src/glade/psensor-pref.glade:715 msgid "Measure update interval:" -msgstr "Intervalle de mise à jour des mesures:" +msgstr "Intervalle de mise à jour des mesures :" -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 +#: src/glade/psensor-pref.glade:763 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Activer la journalisation des capteurs" -#: src/glade/psensor-pref.glade:684 -msgid "Sensors logging interval" -msgstr "Intervalle de journallisation des capteurs" +#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +msgid "Sensors logging interval:" +msgstr "Interval de journallisation des capteurs :" -#: src/glade/psensor-pref.glade:701 +#: src/glade/psensor-pref.glade:827 msgid "seconds(s)" msgstr "seconde(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:718 -msgid "Script executed when an alarm is raised" +#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:751 +#: src/glade/psensor-pref.glade:877 msgid "Sensors" msgstr "Capteurs" -#: src/glade/sensor-edit.glade:19 +#: src/glade/sensor-edit.glade:28 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Préférences des capteurs" -#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +#: src/glade/sensor-edit.glade:96 msgid "Name" msgstr "Nom :" -#: src/glade/sensor-edit.glade:138 +#: src/glade/sensor-edit.glade:140 msgid "Type:" -msgstr "Type :" +msgstr "Type :" -#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 -#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 -#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:490 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/glade/sensor-edit.glade:187 +#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +msgid "Sensor Information" +msgstr "Informations du capteur" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +msgid "Chip:" +msgstr "Puce :" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +msgid "Id:" +msgstr "Id :" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +msgid "Draw sensor curve" +msgstr "Dessiner la courbe du capteur" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:300 msgid "Color:" -msgstr "Couleur:" +msgstr "Couleur :" -#: src/glade/sensor-edit.glade:201 +#: src/glade/sensor-edit.glade:331 msgid "Alarm" msgstr "Alarme" -#: src/glade/sensor-edit.glade:216 +#: src/glade/sensor-edit.glade:345 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Activer les notifications du bureau" -#: src/glade/sensor-edit.glade:236 -msgid "Sensor Information" -msgstr "Informations du capteur" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "Dessiner la courbe du capteur" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:333 +#: src/glade/sensor-edit.glade:367 msgid "High threshold:" -msgstr "Seuil supérieur:" +msgstr "Seuil supérieur :" -#: src/glade/sensor-edit.glade:348 +#: src/glade/sensor-edit.glade:382 msgid "Low threshold:" -msgstr "Seuil inférieur:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:409 -msgid "Ubuntu Application Indicator" -msgstr "Indicateur d'application d'Ubuntu" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:424 -msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" -msgstr "Afficher le capteur dans le menu de l'indicateur d'application" +msgstr "Seuil inférieur :" -#: src/glade/sensor-edit.glade:444 -msgid "Chip:" -msgstr "Puce :" +#: src/glade/sensor-edit.glade:397 +msgid "Application Indicator" +msgstr "Indicateur d'application" -#: src/glade/sensor-edit.glade:489 -msgid "Id:" -msgstr "Id:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +msgid "Display sensor in the menu" +msgstr "Afficher le capteur dans le menu" -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 -msgid "Details" -msgstr "Détails" +#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +msgid "Display sensor in the label (experimental)" +msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:541 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:500 +msgid "-1" +msgstr "" -#: src/lib/amd.c:170 +#: src/lib/amd.c:168 msgid "AMD: cannot found ADL library." -msgstr "AMD: impossible de trouver la bibliothèque ADL." +msgstr "AMD : impossible de trouver la bibliothèque ADL." -#: src/lib/amd.c:197 +#: src/lib/amd.c:195 msgid "AMD: missing ADL's API." -msgstr "AMD: L'interface de programmation ADL est manquante." +msgstr "AMD : L'interface de programmation ADL est manquante." -#: src/lib/amd.c:207 +#: src/lib/amd.c:205 msgid "AMD: failed to initialize ADL." -msgstr "AMD: échec de l'initialisation d'ADL." +msgstr "AMD : échec de l'initialisation d'ADL." -#: src/lib/amd.c:213 +#: src/lib/amd.c:211 msgid "AMD: cannot get the number of adapters." -msgstr "AMD: impossible de récupérer le nombre d'adaptateurs." +msgstr "AMD : impossible de récupérer le nombre d'adaptateurs." -#: src/lib/amd.c:252 +#: src/lib/amd.c:250 #, c-format msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:253 +#: src/lib/amd.c:251 #, c-format msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" msgstr "" +#: src/lib/cpu.c:46 +msgid "CPU" +msgstr "Processeur" + +#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122 +msgid "Disk" +msgstr "Disque" + #: src/lib/hdd_atasmart.c:152 #, c-format msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." -msgstr "atasmart: échec de sk_disk_open(): %s." +msgstr "atasmart : échec de sk_disk_open() : %s." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 msgid "hddtemp: failed to open socket." -msgstr "hddtemp: échec d'ouverture de l'interface de connexion." +msgstr "hddtemp : échec d'ouverture de l'interface de connexion." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72 msgid "hddtemp: failed to open connection." -msgstr "hddtemp: échec de l'ouverture de la connexion." +msgstr "hddtemp : échec de l'ouverture de la connexion." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256 #, c-format msgid "hddtemp: wrong string: %s." -msgstr "hddtemp: mauvaise chaîne: %s." +msgstr "hddtemp : mauvaise chaîne: %s." #: src/lib/lmsensor.c:42 #, c-format msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." msgstr "" -"lmsensor: impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s." +"lmsensor : impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s." #: src/lib/lmsensor.c:123 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." -msgstr "lmsensor: échec de lmsensor_psensor_create : mauvais type de fonction." +msgstr "" +"lmsensor : échec de lmsensor_psensor_create : mauvais type de fonction." + +#: src/lib/lmsensor.c:148 +msgid "Intel CPU" +msgstr "Processeur Intel" + +#: src/lib/lmsensor.c:152 +msgid "AMD CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +msgid "NVIDIA GPU" +msgstr "Processeur graphique NVIDIA" + +#: src/lib/lmsensor.c:156 +msgid "VIA CPU" +msgstr "" #: src/lib/lmsensor.c:218 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." -msgstr "lmsensor: échec de l'initialisation: %s." +msgstr "lmsensor : échec de l'initialisation: %s." -#: src/lib/log.c:43 +#: src/lib/plog.c:43 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le journal: %s" -#: src/lib/nvidia.c:54 +#: src/lib/nvidia.c:52 msgid "" "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." msgstr "Échec de la récupération des températures NVIDIA." -#: src/lib/nvidia.c:97 +#: src/lib/nvidia.c:95 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion au serveur X11." -#: src/lib/nvidia.c:105 +#: src/lib/nvidia.c:103 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA." -#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:486 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" -msgstr "Tr/min" +msgstr "Tr/mn" -#: src/lib/psensor.c:484 +#: src/lib/psensor.c:488 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:68 +#: src/lib/slog.c:86 msgid "HOME variable not set." msgstr "Variable home non définie." -#: src/lib/slog.c:78 +#: src/lib/slog.c:96 msgid "Sensor log file already open." msgstr "Le journal des capteurs est déjà ouvert." -#: src/lib/slog.c:87 -#, fuzzy, c-format +#: src/lib/slog.c:105 +#, c-format msgid "Cannot open sensor log file: %s." -msgstr "Ne peut ouvrir le journal : %s." +msgstr "Ne peut ouvrir le journal : %s." -#: src/lib/slog.c:118 +#: src/lib/slog.c:136 msgid "Sensor log file not open." msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert." -#: src/lib/slog.c:174 +#: src/lib/slog.c:192 msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert, il ne peut être fermé." -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:77 src/server/server.c:84 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright © %s wpitchoune@gmail.com\n" -"Licence GPLv2 : GNU GPL version 3 ou ultérieure \n" -"Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le\n" +"Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n" "redistribuer.\n" -"Ce logiciel n'est accompagné d’ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n" +"Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n" "autorisées par la loi.\n" #: src/main.c:88 src/server/server.c:94 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n" #: src/main.c:90 msgid "" @@ -367,7 +435,7 @@ msgstr "" #: src/main.c:94 msgid "Options:" -msgstr "Options:" +msgstr "Options :" #: src/main.c:95 msgid "" @@ -435,17 +503,17 @@ msgstr "Une instance de Psensor existe déjà." #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" -msgstr "Échec de la connexion à: %s" +msgstr "Échec de la connexion à : %s" #: src/rsensor.c:144 #, c-format msgid "Invalid content: %s" -msgstr "Contenu invalide: %s" +msgstr "Contenu invalide : %s" #: src/rsensor.c:184 #, c-format msgid "Invalid JSON: %s" -msgstr "JSON invalide: %s" +msgstr "JSON invalide : %s" #: src/server/server.c:54 msgid "

Server stop requested

" @@ -458,23 +526,6 @@ msgstr "" "

Page introuvable - Allez à Main page

" -#: src/server/server.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" -"Copyright © %s wpitchoune@gmail.com\n" -"License GPLv2 : GNU GPL version 3 ou ultérieure \n" -"Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n" -"redistribuer.\n" -"Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n" -"autorisées par la loi.\n" - #: src/server/server.c:96 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." @@ -521,7 +572,7 @@ msgstr "" #: src/server/server.c:297 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" -msgstr "Requête HTTP: %s" +msgstr "Requête HTTP : %s" #: src/server/server.c:360 #, c-format @@ -544,7 +595,7 @@ msgstr "Le serveur Web a été démarré sur le port: %d" #: src/server/server.c:414 #, c-format msgid "WWW directory: %s" -msgstr "WWW répertoire: %s" +msgstr "WWW répertoire : %s" #: src/server/server.c:415 #, c-format @@ -563,10 +614,10 @@ msgstr "" #: src/ui.c:87 msgid "" -"Copyright(c) 2010-2013\n" +"Copyright(c) 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -"Copyright © 2010-2013\n" +"Copyright © 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" #: src/ui.c:90 @@ -605,39 +656,6 @@ msgstr "Max" msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/ui_appindicator.c:106 -msgid "_Show" -msgstr "_Afficher" - -#: src/ui_appindicator.c:107 -msgid "Show" -msgstr "Afficher" - -#: src/ui_appindicator.c:111 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Préférences" - -#: src/ui_appindicator.c:116 -msgid "S_ensor Preferences" -msgstr "Préférences des capteurs" - -#: src/ui_appindicator.c:118 -msgid "SensorPreferences" -msgstr "Configuration des capteurs" - -#: src/ui_appindicator.c:122 -msgid "_About" -msgstr "À _propos" - -#: src/ui_appindicator.c:129 -msgid "_Quit" -msgstr "_Quitter" - -#: src/ui_appindicator.c:220 -#, c-format -msgid "building menus failed: %s" -msgstr "La construction des menus a échouée: %s" - #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." msgstr "Échec de gettimeofday." @@ -650,32 +668,6 @@ msgstr "Alerte thermique" msgid "Fan alert" msgstr "Alerte ventilateur" -#: src/ui_sensorpref.c:248 +#: src/ui_sensorpref.c:234 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" - -#~ msgid "Sensor Name" -#~ msgstr "Nom de la Sonde" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Activé" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable log of measures" -#~ msgstr "Activer le menu" - -#, fuzzy -#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" -#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le journal: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed." -#~ msgstr "Échec de gettimeofday." - -#, fuzzy -#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." -#~ msgstr "Échec de gettimeofday." - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable indicator" -#~ msgstr "Activée"