fixed indentation of build-depends section.
[psensor-pkg-debian.git] / po / zh_CN.po
index 7f3bb90..95788fc 100644 (file)
 # Chinese translations for psensor package.
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
 # Chinese translations for psensor package.
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
-# wpitchoune <wpitchoune@gmail.com>, 2011.
-# Chinese translation from 大宝 <linux.dabao@gmail.com>
+# Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
+# Initial Chinese translation from 大宝 <linux.dabao@gmail.com>
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: psensor 0.6.0.10\n"
+"Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-26 10:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-06 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: royclark <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-10 08:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:24+0000\n"
+"Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 09:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13144)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
 
 
-#: src/main.c:77
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor.glade:5
+msgid "About"
+msgstr "关于"
 
 
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:86
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "用法:%s [选项]...\n"
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/glade/psensor.glade:10
+#: src/glade/psensor.glade:19 src/ui_sensorlist.c:209
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
 
 
-#: src/main.c:90
-msgid ""
-"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
-"temperatures and fan speeds."
-msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。"
+#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor.glade:15
+#: src/glade/psensor.glade:27
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "传感器首选项"
 
 
-#: src/main.c:94
-msgid "Options:"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor.glade:23
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
 
 
-#: src/main.c:95
-msgid ""
-"  -h, --help          display this help and exit\n"
-"  -v, --version       display version information and exit"
-msgstr ""
-"  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
-"  -v, --version 显示版本信息并退出"
+#: src/glade/psensor.glade:31
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
 
 
-#: src/main.c:100
-msgid ""
-"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
-"hostname:3131"
-msgstr "  -u, --url=URL psensor服务器的 URL ,比如:http://hostname:3131"
+#: src/glade/psensor.glade:180
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr "Psensor - 温度监视器"
 
 
-#: src/main.c:105
-msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
+#: src/glade/psensor.glade:195
+msgid "_Psensor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:110 src/server/server.c:104
-#, c-format
-msgid "Report bugs to: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor.glade:242
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
 
 
-#: src/main.c:112 src/server/server.c:106
-#, c-format
-msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:7
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "编辑首选项"
 
 
-#: src/main.c:425
-msgid "Enables debug mode."
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:72
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "监视设备列表位置:"
 
 
-#: src/main.c:434 src/server/server.c:352
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:81
+msgid "Hide window decoration"
+msgstr "隐藏窗口标题栏"
 
 
-#: src/main.c:469
-#, c-format
-msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:98
+msgid "Keep window below"
+msgstr "保持在最底层"
 
 
-#: src/ui.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
-msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:115
+msgid "Enable menu"
+msgstr "启用菜单"
 
 
-#: src/ui.c:83
-msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
-"jeanfi@gmail.com"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:132
+msgid "Enable Unity Launcher counter"
+msgstr "启用 Unity 启动器计数器"
 
 
-#: src/ui.c:86
-msgid "About Psensor"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:149
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "启动时隐藏窗口"
 
 
-#: src/ui.c:89
-msgid "Psensor Homepage"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:166
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "恢复窗口位置和大小"
 
 
-#: src/ui.c:144
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:186
+msgid "Temperature unit:"
+msgstr "温度单位:"
 
 
-#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200
-msgid "Preferences"
-msgstr "选项"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:238
+msgid "Interface"
+msgstr "界面"
 
 
-#: src/ui.c:149
-msgid "_Sensor Preferences"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:276
+msgid "Foreground:"
+msgstr "前景:"
 
 
-#: src/ui.c:150
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:291
+msgid "Background:"
+msgstr "背景:"
 
 
-#: src/ui.c:154
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:325
+msgid "Background opacity:"
+msgstr "背景透明:"
 
 
-#: src/ui.c:154
-msgid "Quit"
-msgstr "退出"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:348
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>最小值</i>"
 
 
-#: src/ui.c:160
-msgid "_About"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:375
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>最大值</i>"
 
 
-#: src/ui.c:161
-msgid "About"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:401
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
 
 
-#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:419
+msgid "Monitoring duration:"
+msgstr "监视持续时长:"
 
 
-#: src/ui.c:231
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:457
+msgid "minute(s)"
+msgstr "分钟"
 
 
-#: src/ui.c:248
-#, c-format
-msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:474 src/glade/psensor-pref.glade:626
+msgid "second(s)"
+msgstr "秒"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:231
-msgid "Select foreground color"
-msgstr "选择前景色"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:510
+msgid "Update interval:"
+msgstr "更新间隔:"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:241
-msgid "Sensor"
-msgstr "监视设备"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:528
+msgid "Measures"
+msgstr "测量"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:314
-msgid "Value"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:564 src/glade/sensor-edit.glade:169
+#: src/ui_sensorlist.c:334
+msgid "Graph"
+msgstr "图表"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:320
-msgid "Min"
-msgstr "æ\9c\80å°\8få\80¼"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:588
+msgid "Measure update interval:"
+msgstr "æµ\8bé\87\8fæ\9b´æ\96°é\97´é\9a\94ï¼\9a"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:326
-msgid "Max"
-msgstr "最大值"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:637
+msgid "Enable sensors logging"
+msgstr "启用监测器记录"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:333
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:684
+msgid "Sensors logging interval"
+msgstr "监测器记录间隔"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:345
-msgid "Enabled"
-msgstr "激活"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:701
+msgid "seconds(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376
-#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
-msgid "N/A"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:718
+msgid "Script executed when an alarm is raised"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui_notify.c:45
-msgid "gettimeofday failed"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:751
+msgid "Sensors"
+msgstr "传感器"
 
 
-#: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69
-msgid "Temperature alert"
-msgstr "温度报警"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:19
+msgid "Edit Sensor Preferences"
+msgstr "编辑传感器首选项"
 
 
-#: src/ui_sensorpref.c:397
-msgid "Sensor Name"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:87
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/rsensor.c:107
+#: src/glade/sensor-edit.glade:138
+msgid "Type:"
+msgstr "类型:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
+#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "不可用"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:187
+msgid "Color:"
+msgstr "颜色:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:201
+msgid "Alarm"
+msgstr "警告"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:216
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "激活桌面气泡提示"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:236
+msgid "Sensor Information"
+msgstr "传感器信息"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:249
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr "绘制监视曲线"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333
+msgid "High threshold:"
+msgstr "高阈值:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:348
+msgid "Low threshold:"
+msgstr "低阈值:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:409
+msgid "Ubuntu Application Indicator"
+msgstr "Ubuntu 应用指示器"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:424
+msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
+msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:444
+msgid "Chip:"
+msgstr "芯片:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:489
+msgid "Id:"
+msgstr "标识:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:523
+msgid "Details"
+msgstr "详情"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:541
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
+
+#: src/lib/amd.c:170
+msgid "AMD: cannot found ADL library."
+msgstr "AMD:未找到 ADL 库。"
+
+#: src/lib/amd.c:197
+msgid "AMD: missing ADL's API."
+msgstr "AMD:ADL 的 API 丢失。"
+
+#: src/lib/amd.c:207
+msgid "AMD: failed to initialize ADL."
+msgstr "AMD:ADL 初始化出错。"
+
+#: src/lib/amd.c:213
+msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
+msgstr "AMD:无法获取适配器数目。"
+
+#: src/lib/amd.c:252
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Fail to connect to: %s"
+msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/rsensor.c:144
+#: src/lib/amd.c:253
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid content: %s"
+msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/rsensor.c:184
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid JSON: %s"
-msgstr ""
+msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "atasmart:sk_disk_open() 失败:%s。"
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
+msgid "hddtemp: failed to open socket."
+msgstr "硬盘温度:无法打开套接字。"
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
+msgid "hddtemp: failed to open connection."
+msgstr "硬盘温度:无法打开连接。"
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
+#, c-format
+msgid "hddtemp: wrong string: %s."
+msgstr "硬盘温度:错误字符:%s。"
 
 
-#: src/server/server.c:53
+#: src/lib/lmsensor.c:42
+#, c-format
+msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "lmsensor:无法获取子功能%s的值:%s。"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:123
+msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
+msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:218
+#, c-format
+msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
+msgstr "lmsensor:初始化失败:%s。"
+
+#: src/lib/log.c:43
+#, c-format
+msgid "Cannot open log file: %s"
+msgstr "无法打开日志文件:%s"
+
+#: src/lib/nvidia.c:54
 msgid ""
 msgid ""
-"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
+"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:76
+#: src/lib/nvidia.c:97
+msgid "Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "无法打开到 X11 服务器的连接。"
+
+#: src/lib/nvidia.c:105
+msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
+
+#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+msgid "RPM"
+msgstr "转速"
+
+#: src/lib/psensor.c:484
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/lib/slog.c:68
+msgid "HOME variable not set."
+msgstr "未设置 HOME 变量。"
+
+#: src/lib/slog.c:78
+msgid "Sensor log file already open."
+msgstr "已经打开监测器日志文件。"
+
+#: src/lib/slog.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open sensor log file: %s."
+msgstr "无法打开监测器日志文件:%s。"
+
+#: src/lib/slog.c:118
+msgid "Sensor log file not open."
+msgstr "监测器日志文件未打开。"
+
+#: src/lib/slog.c:174
+msgid "Sensor log not open, cannot close."
+msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。"
+
+#: src/main.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
+"版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或以后的 <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"该软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
+
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:94
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "用法:%s [选项]...\n"
 
 
-#: src/server/server.c:88
+#: src/main.c:90
 msgid ""
 msgid ""
-"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
-msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
+"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
+"temperatures and fan speeds."
+msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 应用程序,可监测硬件传感器,包括温度与风扇转速。"
 
 
-#: src/server/server.c:93
-#, fuzzy
+#: src/main.c:94
+msgid "Options:"
+msgstr "选项:"
+
+#: src/main.c:95
 msgid ""
 msgid ""
-"  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
-"  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -v, --version       display version information and exit"
 msgstr ""
 "  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
 "  -v, --version 显示版本信息并退出"
 
 msgstr ""
 "  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
 "  -v, --version 显示版本信息并退出"
 
-#: src/server/server.c:98
+#: src/main.c:101
 msgid ""
 msgid ""
-"  -d,--debug\t\trun in debug mode\n"
-"  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
-"  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
-msgstr ""
-
-#: src/server/server.c:175
-msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
+"                      example: http://hostname:3131"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  -u, --url=URL       psensor 服务器 URL\n"
+"                      例如:http://hostname:3131"
 
 
-#: src/server/server.c:290
-#, c-format
-msgid "HTTP Request: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/server/server.c:366
-#, c-format
-msgid "ERROR: no sensors detected\n"
+#: src/main.c:104
+msgid ""
+"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
+"                      hddtemp daemon"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  --use-libatasmart   使用 atasmart 库来监测硬盘,而不是\n"
+"                      hddtemp 进程"
 
 
-#: src/server/server.c:373
-#, c-format
-msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
-msgstr ""
+#: src/main.c:107
+msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
+msgstr "  -n, --new-instance  强制创建一个新的 Psensor 例程"
 
 
-#: src/server/server.c:377
-#, c-format
-msgid "Web server started on port: %d"
-msgstr ""
+#: src/main.c:110
+msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr "  -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数"
 
 
-#: src/server/server.c:378
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:117
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "WWW directory: %s"
-msgstr ""
+msgid "Report bugs to: %s\n"
+msgstr "报告问题至:%s\n"
 
 
-#: src/server/server.c:379
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:119
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "URL: http://localhost:%d"
-msgstr ""
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s 主页:<%s>\n"
 
 
-#: src/lib/amd.c:151
-#, c-format
-msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
-msgstr ""
+#: src/main.c:454
+msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
+msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
 
 
-#: src/lib/amd.c:176
-#, c-format
-msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n"
-msgstr ""
+#: src/main.c:517
+msgid "Enables debug mode."
+msgstr "启用调试模式。"
 
 
-#: src/lib/amd.c:185
+#: src/main.c:529 src/server/server.c:380
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n"
-msgstr ""
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
 
 
-#: src/lib/amd.c:193
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n"
-msgstr ""
+#: src/main.c:542
+msgid "A Psensor instance already exists."
+msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
 
 
-#: src/lib/hdd.c:58
+#: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n"
-msgstr ""
+msgid "Fail to connect to: %s"
+msgstr "无法连接到:%s"
 
 
-#: src/lib/hdd.c:72
+#: src/rsensor.c:144
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n"
-msgstr ""
+msgid "Invalid content: %s"
+msgstr "无效内容:%s"
 
 
-#: src/lib/hdd.c:182
+#: src/rsensor.c:184
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
-msgstr ""
+msgid "Invalid JSON: %s"
+msgstr "无效 JSON:%s"
 
 
-#: src/lib/hdd.c:252
-#, c-format
-msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:54
+msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+msgstr "<html><body><p>服务器停止请求</p></body></html>"
 
 
-#: src/lib/log.c:37
-#, c-format
-msgid "Cannot open log file: %s"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:60
+msgid ""
+"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
+msgstr "<html><body><p>未找到页面 - 请访问<a href='/'>主页</a></p></body>"
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:54
+#: src/server/server.c:84
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或更新的<http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
+"gpl-2.0.html>\n"
+"本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:91
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:96
+msgid ""
+"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
+msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:99
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
+#: src/server/server.c:101
+msgid ""
+"  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
+"  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  -h, --help\t\t 显示本帮助并退出\n"
+"  -v, --version\t\t 显示版本信息并退出"
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:43
-#, c-format
-msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n"
+#: src/server/server.c:105
+msgid ""
+"  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
+"  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  -p,--port=PORT\t 网络服务器端口\n"
+"  -w,--wdir=DIR\t\t 包括网络服务器页面的目录"
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:125
-#, c-format
-msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:109
+msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr "  -d, --debug=LEVEL     设置调试级别,0~3 之间的整数"
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
-#, c-format
-msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:111
+msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
+msgstr "  -l, --log-file=PATH   将日志文件设为 PATH"
 
 
-#: src/lib/psensor.c:430
-msgid "C"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:112
+msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
+msgstr "  --sensor-log-file=路径 设置监测器日志文件的路径"
 
 
-#: src/lib/psensor.c:433
-msgid "RPM"
+#: src/server/server.c:113
+msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/psensor.c:436
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:297
+#, c-format
+msgid "HTTP Request: %s"
+msgstr "HTTP 请求:%s"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:70
-msgid "Graph Colors"
-msgstr "图表颜色"
+#: src/server/server.c:360
+#, c-format
+msgid "Enables debug mode: %d"
+msgstr "启用调试模式:%d"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:86
-msgid "Foreground:"
-msgstr "坐标栏:"
+#: src/server/server.c:402
+msgid "No sensors detected."
+msgstr "未检测到传感器。"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:100
-msgid "Background:"
-msgstr "背景:"
+#: src/server/server.c:409
+msgid "Failed to create Web server."
+msgstr "无法创建网络服务器。"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:114
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "背景亮度:"
+#: src/server/server.c:413
+#, c-format
+msgid "Web server started on port: %d"
+msgstr "网络服务器启动端口:%d"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:165 src/glade/sensor-edit.glade:184
-msgid "Graph"
-msgstr "图表"
+#: src/server/server.c:414
+#, c-format
+msgid "WWW directory: %s"
+msgstr "WWW 目录:%s"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:183
-msgid "Update interval:"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:415
+#, c-format
+msgid "URL: http://localhost:%d"
+msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:197
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:425
+msgid "Failed to activate logging of sensors."
+msgstr "无法激活监测器日志。"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272
-msgid "second(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:225
-msgid "minute(s)"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:84
+msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
+msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 硬件监测传感应用程序"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Measure update interval:"
+#: src/ui.c:87
+msgid ""
+"Copyright(c) 2010-2014\n"
+"jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"版权所有(c) 2010-2014\n"
+"jeanfi@gmail.com"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:288
-msgid "Interface"
-msgstr "界面"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:306
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "监视设备列表位置:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:317
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr "隐藏窗口标题栏"
+#: src/ui.c:90
+msgid "About Psensor"
+msgstr "关于 Psensor"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:335
-msgid "Keep window below"
-msgstr "保持在最底层"
+#: src/ui.c:93
+msgid "Psensor Homepage"
+msgstr "Psensor 主页"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:436
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>最小值</i>"
+#: src/ui.c:217
+msgid "Failed to load Psensor icon."
+msgstr "无法加载 Psensor 图标。"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:463
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>最大值</i>"
+#: src/ui_sensorlist.c:245
+msgid "Select foreground color"
+msgstr "选择前景色"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:483
-msgid "Enable menu"
-msgstr ""
+#: src/ui_sensorlist.c:297
+msgid "Sensor"
+msgstr "监视设备"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
+#: src/ui_sensorlist.c:303
+msgid "Value"
+msgstr ""
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:518
-#, fuzzy
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "隐藏窗口标题栏"
+#: src/ui_sensorlist.c:309
+msgid "Min"
+msgstr "最小值"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:535
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr ""
+#: src/ui_sensorlist.c:315
+msgid "Max"
+msgstr "最大值"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:8
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "监视设备选项"
+#: src/ui_sensorlist.c:322
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:104
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
+#: src/ui_notify.c:48
+msgid "gettimeofday failed."
+msgstr "获取时间失败。"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:139
-msgid "Type:"
-msgstr "类型:"
+#: src/ui_notify.c:77
+msgid "Temperature alert"
+msgstr "温度报警"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:169
-msgid "Id:"
-msgstr "标识:"
+#: src/ui_notify.c:79
+msgid "Fan alert"
+msgstr "风扇警报"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:202
-msgid "Color:"
-msgstr ""
+#: src/ui_sensorpref.c:248
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:216
-msgid "Alarm"
-msgstr "警告信息"
+#~ msgid "_Show"
+#~ msgstr "显示(_S)"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:231
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "激活桌面气泡提示"
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "首选项(_P)"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:251
-msgid "Temperature limit:"
-msgstr "温度警戒线:"
+#~ msgid "S_ensor Preferences"
+#~ msgstr "传感器首选项(_E)"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:266
-msgid "Sensor Information"
-msgstr "设备信息"
+#~ msgid "SensorPreferences"
+#~ msgstr "传感器首选项"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:279
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "绘制监视曲线"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "关于(_A)"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:327
-msgid "°C"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "退出(_Q)"
 
 
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "å½\93å\89\8d"
+#~ msgid "building menus failed: %s"
+#~ msgstr "å\88\9b建è\8f\9cå\8d\95失败ï¼\9a%s"
 
 
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "右侧"
+#~ msgid "Sensor Name"
+#~ msgstr "传感器名称"
 
 
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "左侧"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "激活"
 
 
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "顶部"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable log of measures"
+#~ msgstr "启用菜单"
 
 
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "底部"
+#, fuzzy
+#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s"
+#~ msgstr "无法打开日志文件:%s"
 
 
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "显示主窗口"
+#, fuzzy
+#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed."
+#~ msgstr "获取时间失败。"
 
 
-#~ msgid "Graph update interval:"
-#~ msgstr "图表更新间隔:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed."
+#~ msgstr "获取时间失败。"
 
 
-#~ msgid "Graph monitoring duration:"
-#~ msgstr "图表监视持续时间:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable indicator"
+#~ msgstr "激活"