Imported Upstream version 1.1.5
[psensor-pkg-debian.git] / po / zh_CN.po
index 7f3bb90..877d6e3 100644 (file)
 # Chinese translations for psensor package.
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
-# wpitchoune <wpitchoune@gmail.com>, 2011.
-# Chinese translation from 大宝 <linux.dabao@gmail.com>
+# Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
+# Initial Chinese translation from 大宝 <linux.dabao@gmail.com>
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: psensor 0.6.0.10\n"
+"Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-26 10:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-06 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: royclark <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 09:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13144)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
-#: src/main.c:77
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
+#: src/cfg.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create the directory %s: %s"
+msgstr "无法创建网络服务器。"
 
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:86
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "用法:%s [选项]...\n"
+#: src/cfg.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
+msgstr "无法激活监测器日志。"
 
-#: src/main.c:90
-msgid ""
-"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
-"temperatures and fan speeds."
-msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。"
+#: src/cfg.c:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save configuration file %s."
+msgstr "无法激活监测器日志。"
 
-#: src/main.c:94
-msgid "Options:"
-msgstr ""
+#: src/lib/amd.c:171
+msgid "AMD: cannot found ADL library."
+msgstr "AMD:未找到 ADL 库。"
 
-#: src/main.c:95
-msgid ""
-"  -h, --help          display this help and exit\n"
-"  -v, --version       display version information and exit"
-msgstr ""
-"  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
-"  -v, --version 显示版本信息并退出"
+#: src/lib/amd.c:198
+msgid "AMD: missing ADL's API."
+msgstr "AMD:ADL 的 API 丢失。"
 
-#: src/main.c:100
-msgid ""
-"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
-"hostname:3131"
-msgstr "  -u, --url=URL psensor服务器的 URL ,比如:http://hostname:3131"
+#: src/lib/amd.c:208
+msgid "AMD: failed to initialize ADL."
+msgstr "AMD:ADL 初始化出错。"
 
-#: src/main.c:105
-msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
-msgstr ""
+#: src/lib/amd.c:214
+msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
+msgstr "AMD:无法获取适配器数目。"
 
-#: src/main.c:110 src/server/server.c:104
+#: src/lib/amd.c:253
 #, c-format
-msgid "Report bugs to: %s\n"
+msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:112 src/server/server.c:106
+#: src/lib/amd.c:254
 #, c-format
-msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:425
-msgid "Enables debug mode."
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+msgid "Disk"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:434 src/server/server.c:352
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "%s:sk_disk_open() 失败:%s。"
 
-#: src/main.c:469
-#, c-format
-msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
-msgstr ""
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open socket."
+msgstr "硬盘温度:无法打开套接字。"
 
-#: src/ui.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
-msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。"
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open connection."
+msgstr "硬盘温度:无法打开连接。"
 
-#: src/ui.c:83
-msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
-"jeanfi@gmail.com"
-msgstr ""
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wrong string: %s."
+msgstr "硬盘温度:错误字符:%s。"
 
-#: src/ui.c:86
-msgid "About Psensor"
-msgstr ""
+#: src/lib/lmsensor.c:44
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "%s:无法获取子功能%s的值:%s。"
 
-#: src/ui.c:89
-msgid "Psensor Homepage"
+#: src/lib/lmsensor.c:137
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:144
-msgid "_Preferences"
+#: src/lib/lmsensor.c:166
+msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200
-msgid "Preferences"
-msgstr "选项"
+#: src/lib/lmsensor.c:170
+msgid "AMD CPU"
+msgstr ""
 
-#: src/ui.c:149
-msgid "_Sensor Preferences"
+#: src/lib/lmsensor.c:172
+msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:150
-msgid "Sensor Preferences"
+#: src/lib/lmsensor.c:174
+msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:154
-msgid "_Quit"
+#: src/lib/lmsensor.c:176
+msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:154
-msgid "Quit"
-msgstr "退出"
+#: src/lib/lmsensor.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: initialization failure: %s."
+msgstr "%s:初始化失败:%s。"
 
-#: src/ui.c:160
-msgid "_About"
+#: src/lib/pgtop2.c:42
+msgid "CPU usage"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:161
-msgid "About"
+#: src/lib/pgtop2.c:47
+msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
+#: src/lib/pgtop2.c:63
+msgid "free memory"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:231
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+#: src/lib/pgtop2.c:64
+msgid "memory"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:248
+#: src/lib/plog.c:43
 #, c-format
-msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
-msgstr ""
+msgid "Cannot open log file: %s"
+msgstr "无法打开日志文件:%s"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:231
-msgid "Select foreground color"
-msgstr "选择前景色"
+#: src/lib/nvidia.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:241
-msgid "Sensor"
-msgstr "监视设备"
+#: src/lib/nvidia.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:314
-msgid "Value"
-msgstr ""
+#: src/lib/nvidia.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
+msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:320
-msgid "Min"
-msgstr "最小值"
+#: src/lib/nvidia.c:293
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "%s: 无法打开到 X11 服务器的连接。"
+
+#: src/lib/nvidia.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "%s: 无法获取 NVIDIA 信息。"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:326
-msgid "Max"
-msgstr "最大值"
+#: src/lib/nvidia.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
+msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:333
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+msgid "RPM"
+msgstr "转速"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:345
-msgid "Enabled"
-msgstr "激活"
+#: src/lib/psensor.c:455
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376
-#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
+#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
+msgstr "不可用"
+
+#: src/lib/slog.c:87
+msgid "HOME variable not set."
+msgstr "未设置 HOME 变量。"
+
+#: src/lib/slog.c:96
+msgid "Sensor log file already open."
+msgstr "已经打开监测器日志文件。"
+
+#: src/lib/slog.c:105
+#, c-format
+msgid "Cannot open sensor log file: %s."
+msgstr "无法打开监测器日志文件:%s。"
+
+#: src/lib/slog.c:136
+msgid "Sensor log file not open."
+msgstr "监测器日志文件未打开。"
+
+#: src/lib/slog.c:192
+msgid "Sensor log not open, cannot close."
+msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。"
+
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
+"版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或更新的<http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
+"gpl-2.0.html>\n"
+"本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
 
-#: src/ui_notify.c:45
-msgid "gettimeofday failed"
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "用法:%s [选项]...\n"
+
+#: src/main.c:93
+msgid ""
+"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
+"temperatures and fan speeds."
+msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 应用程序,可监测硬件传感器,包括温度与风扇转速。"
+
+#: src/main.c:97
+msgid "Options:"
+msgstr "选项:"
+
+#: src/main.c:98
+msgid ""
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -v, --version       display version information and exit"
 msgstr ""
+"  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
+"  -v, --version 显示版本信息并退出"
 
-#: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69
-msgid "Temperature alert"
-msgstr "温度报警"
+#: src/main.c:104
+msgid ""
+"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
+"                      example: http://hostname:3131"
+msgstr ""
+"  -u, --url=URL       psensor 服务器 URL\n"
+"                      例如:http://hostname:3131"
+
+#: src/main.c:107
+msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
+msgstr "  -n, --new-instance  强制创建一个新的 Psensor 例程"
+
+#: src/main.c:110
+msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr "  -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数"
+
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
+#, c-format
+msgid "Report bugs to: %s\n"
+msgstr "报告问题至:%s\n"
+
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s 主页:<%s>\n"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:397
-msgid "Sensor Name"
+#: src/main.c:473
+msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
+msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
+
+#: src/main.c:551
+msgid "Enables debug mode."
+msgstr "启用调试模式。"
+
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
+
+#: src/main.c:576
+msgid "A Psensor instance already exists."
+msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
+
+#: src/main.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "无法创建网络服务器。"
+
+#: src/main.c:654 src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+"  Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n"
+"  tmpplus https://launchpad.net/~tmpplus.7328-deactivatedaccount\n"
+"  大宝 https://launchpad.net/~linux-dabao"
 
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "无法连接到:%s"
 
 #: src/rsensor.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid content: %s"
-msgstr ""
+msgstr "无效内容:%s"
 
 #: src/rsensor.c:184
 #, c-format
 msgid "Invalid JSON: %s"
-msgstr ""
+msgstr "无效 JSON:%s"
 
-#: src/server/server.c:53
-msgid ""
-"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:58
+msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+msgstr "<html><body><p>服务器停止请求</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:76
-#, c-format
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
+"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
+msgstr "<html><body><p>未找到页面 - 请访问<a href='/'>主页</a></p></body>"
 
-#: src/server/server.c:88
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
 
-#: src/server/server.c:93
-#, fuzzy
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
-"  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
-"  -v, --version 显示版本信息并退出"
+"  -h, --help\t\t 显示本帮助并退出\n"
+"  -v, --version\t\t 显示版本信息并退出"
 
-#: src/server/server.c:98
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
-"  -d,--debug\t\trun in debug mode\n"
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgstr ""
+"  -p,--port=PORT\t 网络服务器端口\n"
+"  -w,--wdir=DIR\t\t 包括网络服务器页面的目录"
 
-#: src/server/server.c:175
-msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+#: src/server/server.c:113
+msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr "  -d, --debug=LEVEL     设置调试级别,0~3 之间的整数"
+
+#: src/server/server.c:115
+msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
+msgstr "  -l, --log-file=PATH   将日志文件设为 PATH"
+
+#: src/server/server.c:116
+msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
+msgstr "  --sensor-log-file=路径 设置监测器日志文件的路径"
+
+#: src/server/server.c:117
+msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:290
+#: src/server/server.c:313
 #, c-format
-msgid "HTTP Request: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "HTTP Request: %s"
+msgstr "HTTP 请求:%s"
 
-#: src/server/server.c:366
+#: src/server/server.c:376
 #, c-format
-msgid "ERROR: no sensors detected\n"
-msgstr ""
+msgid "Enables debug mode: %d"
+msgstr "启用调试模式:%d"
 
-#: src/server/server.c:373
+#: src/server/server.c:405
 #, c-format
-msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:377
+#: src/server/server.c:426
+msgid "No sensors detected."
+msgstr "未检测到传感器。"
+
+#: src/server/server.c:433
+msgid "Failed to create Web server."
+msgstr "无法创建网络服务器。"
+
+#: src/server/server.c:437
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
-msgstr ""
+msgstr "网络服务器启动端口:%d"
 
-#: src/server/server.c:378
+#: src/server/server.c:438
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "WWW 目录:%s"
 
-#: src/server/server.c:379
+#: src/server/server.c:439
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
-msgstr ""
+msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/lib/amd.c:151
-#, c-format
-msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:449
+msgid "Failed to activate logging of sensors."
+msgstr "无法激活监测器日志。"
 
-#: src/lib/amd.c:176
-#, c-format
-msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:87
+msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
+msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 硬件监测传感应用程序"
 
-#: src/lib/amd.c:185
-#, c-format
-msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n"
+#: src/ui.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
+"版权所有(c) 2010-2014\n"
+"jeanfi@gmail.com"
 
-#: src/lib/amd.c:193
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:96
+msgid "About Psensor"
+msgstr "关于 Psensor"
 
-#: src/lib/hdd.c:58
-#, c-format
-msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:100
+msgid "Psensor Homepage"
+msgstr "Psensor 主页"
 
-#: src/lib/hdd.c:72
-#, c-format
-msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:223
+msgid "Failed to load Psensor icon."
+msgstr "无法加载 Psensor 图标。"
 
-#: src/lib/hdd.c:182
-#, c-format
-msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
+#: src/ui_sensorlist.c:254
+msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hdd.c:252
-#, c-format
-msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
 
-#: src/lib/log.c:37
-#, c-format
-msgid "Cannot open log file: %s"
-msgstr ""
+#: src/ui_sensorlist.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Select sensor color"
+msgstr "选择前景色"
 
-#: src/lib/nvidia.c:54
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
-msgstr ""
+#: src/ui_notify.c:48
+msgid "gettimeofday failed."
+msgstr "获取时间失败。"
 
-#: src/lib/nvidia.c:91
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
-msgstr ""
+#: src/ui_notify.c:77
+msgid "Temperature alert"
+msgstr "温度报警"
 
-#: src/lib/nvidia.c:99
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
-msgstr ""
+#: src/ui_notify.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Fan speed alert"
+msgstr "风扇警报"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:43
-#, c-format
-msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/ui_sensorpref.c:248
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:125
-#, c-format
-msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "关于"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
-#, c-format
-msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sensor Preferences"
+#~ msgstr "传感器首选项"
 
-#: src/lib/psensor.c:430
-msgid "C"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "退出"
 
-#: src/lib/psensor.c:433
-msgid "RPM"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "显示"
 
-#: src/lib/psensor.c:436
-msgid "%"
-msgstr ""
+#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+#~ msgstr "Psensor - 温度监视器"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "帮助(_H)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:70
-msgid "Graph Colors"
-msgstr "图表颜色"
+#~ msgid "Sensor"
+#~ msgstr "监视设备"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:86
-msgid "Foreground:"
-msgstr "坐标栏:"
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "值"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:100
-msgid "Background:"
-msgstr "背景:"
+#~ msgid "Min"
+#~ msgstr "最小值"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:114
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "背景亮度:"
+#~ msgid "Max"
+#~ msgstr "最大值"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:165 src/glade/sensor-edit.glade:184
-msgid "Graph"
-msgstr "图表"
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "颜色"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:183
-msgid "Update interval:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "图表"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:197
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "左侧"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272
-msgid "second(s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "顶部"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:225
-msgid "minute(s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "底部"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Preferences"
+#~ msgstr "编辑首选项"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:288
-msgid "Interface"
-msgstr "界面"
+#~ msgid "Hide window decoration"
+#~ msgstr "隐藏窗口标题栏"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:306
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "监视设备列表位置:"
+#~ msgid "Keep window below"
+#~ msgstr "保持在最底层"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:317
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr "隐藏窗口标题栏"
+#~ msgid "Enable menu"
+#~ msgstr "启用菜单"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:335
-msgid "Keep window below"
-msgstr "保持在最底层"
+#~ msgid "Enable Unity Launcher counter"
+#~ msgstr "启用 Unity 启动器计数器"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:436
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>最小值</i>"
+#~ msgid "Temperature unit:"
+#~ msgstr "温度单位:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:463
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>最大值</i>"
+#~ msgid "Position of sensors table:"
+#~ msgstr "监视设备列表位置:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:483
-msgid "Enable menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "界面"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hide window on startup"
+#~ msgstr "启动时隐藏窗口"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:518
-#, fuzzy
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "隐藏窗口标题栏"
+#~ msgid "Restore window position and size"
+#~ msgstr "恢复窗口位置和大小"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:535
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr ""
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "前景:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:8
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "监视设备选项"
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "背景:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:104
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
+#~ msgid "Background opacity:"
+#~ msgstr "背景透明:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:139
-msgid "Type:"
-msgstr "类型:"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "颜色"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:169
-msgid "Id:"
-msgstr "标识:"
+#~ msgid "Monitoring duration:"
+#~ msgstr "监视持续时长:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:202
-msgid "Color:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Update interval:"
+#~ msgstr "更新间隔:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:216
-msgid "Alarm"
-msgstr "警告信息"
+#~ msgid "Measures"
+#~ msgstr "测量"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:231
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "激活桌面气泡提示"
+#~ msgid "<i>Min</i>"
+#~ msgstr "<i>最小值</i>"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:251
-msgid "Temperature limit:"
-msgstr "温度警戒线:"
+#~ msgid "<i>Max</i>"
+#~ msgstr "<i>最大值</i>"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:266
-msgid "Sensor Information"
-msgstr "设备信息"
+#~ msgid "second(s)"
+#~ msgstr "秒"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:279
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "绘制监视曲线"
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "分钟"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:327
-msgid "°C"
-msgstr ""
+#~ msgid "Measure update interval:"
+#~ msgstr "测量更新间隔:"
 
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "å½\93å\89\8d"
+#~ msgid "Enable sensors logging"
+#~ msgstr "å\90¯ç\94¨ç\9b\91æµ\8bå\99¨è®°å½\95"
 
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "右侧"
+#~ msgid "seconds(s)"
+#~ msgstr ""
 
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "左侧"
+#~ msgid "Sensors"
+#~ msgstr "传感器"
 
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "顶部"
+#~ msgid "Edit Sensor Preferences"
+#~ msgstr "编辑传感器首选项"
 
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "底部"
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "类型:"
 
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "显示主窗口"
+#~ msgid "Chip:"
+#~ msgstr "芯片:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "名称:"
+
+#~ msgid "Id:"
+#~ msgstr "标识:"
+
+#~ msgid "Draw sensor curve"
+#~ msgstr "绘制监视曲线"
+
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "颜色:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display sensor in the list of sensors"
+#~ msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
+
+#~ msgid "Activate desktop notifications"
+#~ msgstr "激活桌面气泡提示"
+
+#~ msgid "High threshold:"
+#~ msgstr "高阈值:"
+
+#~ msgid "Low threshold:"
+#~ msgstr "低阈值:"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "警告"
+
+#~ msgid "Display sensor in the menu"
+#~ msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
 
-#~ msgid "Graph update interval:"
-#~ msgstr "图表更新间隔:"
+#~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
+#~ msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。"
 
-#~ msgid "Graph monitoring duration:"
-#~ msgstr "图表监视持续时间:"
+#~ msgid "Sensor Information"
+#~ msgstr "传感器信息"