Merge tag 'upstream/1.2.0'
[psensor-pkg-debian.git] / po / tr.po
index 0782e41..6782f0c 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-22 15:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:27+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -18,80 +18,82 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
-#: src/cfg.c:510
+#: src/cfg.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
 
-#: src/cfg.c:557
+#: src/cfg.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
 msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
 
-#: src/cfg.c:580
+#: src/cfg.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
 
-#: src/glade/psensor.glade:6
+#: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6
 msgid "About"
 msgstr "Hakkında"
 
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
+#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:269
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Algılayıcı Tercihleri"
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
+#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24
 msgid "Quit"
 msgstr "Çıkış"
 
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr "Göster"
+#: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:16
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:28
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Algılayıcı Tercihleri"
 
-#: src/glade/psensor.glade:186
+#: src/glade/psensor.glade:99
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr "Psensor - Sıcaklık Gözlemleyici"
 
-#: src/glade/psensor.glade:201
+#: src/glade/psensor.glade:114
 msgid "_Psensor"
 msgstr "_Psensor"
 
-#: src/glade/psensor.glade:248
+#: src/glade/psensor.glade:161
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: src/glade/psensor.glade:312
+#: src/glade/psensor.glade:225
 msgid "Sensor"
 msgstr "Algılayıcı"
 
-#: src/glade/psensor.glade:323
+#: src/glade/psensor.glade:236
 msgid "Value"
 msgstr "Değer"
 
-#: src/glade/psensor.glade:334
+#: src/glade/psensor.glade:247
 msgid "Min"
 msgstr "Asgari"
 
-#: src/glade/psensor.glade:345
+#: src/glade/psensor.glade:258
 msgid "Max"
 msgstr "Azami"
 
-#: src/glade/psensor.glade:356
+#: src/glade/psensor.glade:269
 msgid "Color"
 msgstr "Renk"
 
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
+#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-pref.glade:753
+#: src/glade/sensor-edit.glade:480
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafik"
 
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:84
+msgid "Show"
+msgstr "Göster"
+
 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
 msgctxt "psensor"
 msgid "Right"
@@ -129,167 +131,194 @@ msgstr "Menüyü etkinleştir"
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr "Unity Başlatıcı sayacını etkinleştir"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
+#: src/glade/psensor-pref.glade:190
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support"
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:215
 msgid "Celsius"
 msgstr "Celsius"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
+#: src/glade/psensor-pref.glade:216
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenhayt"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
+#: src/glade/psensor-pref.glade:258
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "Sıcaklık birimi:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
+#: src/glade/psensor-pref.glade:275
 msgid "Position of sensors table:"
 msgstr "Gözlemleyici tablosunun konumu:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
+#: src/glade/psensor-pref.glade:292
 msgid "Interface"
 msgstr "Arayüz"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
+#: src/glade/psensor-pref.glade:308
 msgid "Launch on session startup"
 msgstr "Oturum başlangıcında başlat"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
+#: src/glade/psensor-pref.glade:327
 msgid "Hide window on startup"
 msgstr "Başlangıçta pencereyi gizle"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
+#: src/glade/psensor-pref.glade:345
 msgid "Restore window position and size"
 msgstr "Pencere konumunu ve boyutunu yeniden yükle"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
+#: src/glade/psensor-pref.glade:374
 msgid "Startup"
 msgstr "Başlangıç"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
+#: src/glade/psensor-pref.glade:416
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Önplan:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
+#: src/glade/psensor-pref.glade:432
 msgid "Background:"
 msgstr "Arkaplan:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
+#: src/glade/psensor-pref.glade:464
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Arkaplan saydamlığı:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
+#: src/glade/psensor-pref.glade:480
 msgid "Colors"
 msgstr "Renk"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr "Gözlemleme süresi:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
+#: src/glade/psensor-pref.glade:516
 msgid "Update interval:"
 msgstr "Güncelleme aralığı:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
+#: src/glade/psensor-pref.glade:532
 msgid "Measures"
 msgstr "Ölçümler"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
+#: src/glade/psensor-pref.glade:558
 msgid "<i>Min</i>"
 msgstr "<i>Asgari</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
+#: src/glade/psensor-pref.glade:585
 msgid "<i>Max</i>"
 msgstr "<i>Azami</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
+#: src/glade/psensor-pref.glade:636 src/glade/psensor-pref.glade:813
+#: src/glade/psensor-pref.glade:881
 msgid "second(s)"
 msgstr "saniye"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
+#: src/glade/psensor-pref.glade:686
 msgid "minute(s)"
 msgstr "dakika"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
+#: src/glade/psensor-pref.glade:702
 msgid "Smooth curves"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
+#: src/glade/psensor-pref.glade:728
 msgid "Curves"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
+#: src/glade/psensor-pref.glade:780
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr "Ölçüm güncelleştirme aralığı:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
+#: src/glade/psensor-pref.glade:822
 msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Algılayıcı günlük kaydını etkinleştir"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
+#: src/glade/psensor-pref.glade:866
 msgid "Sensors logging interval:"
 msgstr "Algılayıcı günlük kaydı aralığı:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
-msgid "seconds(s)"
-msgstr "saniye"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
+#: src/glade/psensor-pref.glade:896
 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
 msgstr "Alarm çaldığında betik çalıştırılır:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
+#: src/glade/psensor-pref.glade:934
 msgid "Sensors"
 msgstr "Algılayıcılar"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
+#: src/glade/psensor-pref.glade:952
 msgid "Enable support of lm-sensors"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
+#: src/glade/psensor-pref.glade:970
 msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
+#: src/glade/psensor-pref.glade:974
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support"
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:989
 msgid "Enable support of ATI ADL"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
+#: src/glade/psensor-pref.glade:993
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support"
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1008
 msgid "Enable support of gtop2"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1012
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with gtop2 support"
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1027
 msgid "Enable support of hddtemp daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1045
 msgid "Enable support of libatasmart"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1049
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with libatasmart support"
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1064
 msgid "Enable support of udisks2"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1068
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with udisks2 support"
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1090
 msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1110
 msgid "Hard disk drive"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1131
 msgid "CPU and memory usage"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1152
 msgid "GPU with proprietary driver"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1173
 msgid "Motherboard, CPU and GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
 msgid "Providers"
 msgstr ""
 
@@ -297,86 +326,107 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Algılayıcı Tercihlerini Düzenle"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
 msgid "Type:"
 msgstr "Tür:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
 msgid "Chip:"
 msgstr "Yonga:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
 msgid "Name:"
 msgstr "İsim:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
 msgid "Id:"
 msgstr "Kimlik:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Algılayıcı eğrisini çiz"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
 msgid "Color:"
 msgstr "Renk :"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Masaüstü bildirimlerini etkinleştir"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Yüksek eşik:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Düşük eşik:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr "Etikette algılayıcı göster (deneysel)"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Uygulama Göstergesi"
 
+#: src/graph.c:460
+msgid "No graphs enabled"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD:  ADL kütüphanesi bulunamadı."
@@ -403,11 +453,11 @@ msgstr "AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d"
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr "Etkin AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d"
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
 msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:153
 #, c-format
 msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
 msgstr "%s: sk_disk_open() hatası: %s."
@@ -427,37 +477,37 @@ msgstr "%s: bağlantı açılamadı."
 msgid "%s: wrong string: %s."
 msgstr "%s: yanlış dizi: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:44
+#: src/lib/lmsensor.c:73
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s: %s alt özelliğinin değeri alınamıyor: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:137
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr "%s: yanlış özellik tipi."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:166
+#: src/lib/lmsensor.c:203
 msgid "Intel CPU"
 msgstr "İntel işlemci"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:170
+#: src/lib/lmsensor.c:207
 msgid "AMD CPU"
 msgstr "AMD işlemci"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:172
+#: src/lib/lmsensor.c:209
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "NVIDIA Ekran Kartı"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:174
+#: src/lib/lmsensor.c:211
 msgid "VIA CPU"
 msgstr "VIA İşlemci"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:176
+#: src/lib/lmsensor.c:213
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:201
+#: src/lib/lmsensor.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "%s: başlatma hatası: %s."
@@ -483,41 +533,41 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Günlükleme dosyası açılamadı: %s"
 
-#: src/lib/nvidia.c:58
+#: src/lib/nvidia.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
 msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
-#: src/lib/nvidia.c:63
+#: src/lib/nvidia.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
 msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
-#: src/lib/nvidia.c:226
+#: src/lib/nvidia.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
-#: src/lib/nvidia.c:293
+#: src/lib/nvidia.c:317
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: X11 sunucusu bağlantısı açılamıyor."
 
-#: src/lib/nvidia.c:301
+#: src/lib/nvidia.c:325
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
-#: src/lib/nvidia.c:370
+#: src/lib/nvidia.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
-#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: src/lib/psensor.c:455
+#: src/lib/psensor.c:428
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -542,7 +592,7 @@ msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası açık değil."
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Algılayıcı günlük kaydı açık değil, kapatılamıyor."
 
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -557,12 +607,12 @@ msgstr ""
 "Bu bir özgür yazılımdır: değiştirmekte ve yeniden dağıtmakta özgürsünüz.\n"
 "Yasaların izin verdiği çerçevede hiçbir garantisi YOKTUR.\n"
 
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
 
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:74
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
@@ -570,11 +620,11 @@ msgstr ""
 "Psensor, sıcaklık ve fan hızı da dahil olmak üzere donanım algılayıcılarını "
 "gözlemleyen bir GTK+ uygulamasıdır."
 
-#: src/main.c:97
+#: src/main.c:78
 msgid "Options:"
 msgstr "Seçenekler:"
 
-#: src/main.c:98
+#: src/main.c:79
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
@@ -582,7 +632,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help          yardımı göster ve çık\n"
 "  -v, --version       sürüm bilgisini göster ve çık"
 
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:85
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
 "                      example: http://hostname:3131"
@@ -590,90 +640,82 @@ msgstr ""
 "  -u, --url=URL       psensor sunucusunun bağlantısı,\n"
 "                      example: http://hostname:3131"
 
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:88
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr ""
 "  -n, --new-instance  yeni bir Psensor uygulaması oluşturulmasını zorla"
 
-#: src/main.c:110
+#: src/main.c:91
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL   hata ayıklama seviyesin ayarla, 0 ve 3 arasında tamsayı"
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Hataları rapor et:%s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:390
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
 
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:460
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir."
 
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:472 src/server/server.c:422
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
 
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:485
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Bir Psensor örneği zaten mevcut."
 
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:527
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
 
-#: src/main.c:654 src/ui.c:97
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
-"  zeugma https://launchpad.net/~sunder67\n"
-"  İbrahim Çelik https://launchpad.net/~ibrahimcelik89"
-
-#: src/rsensor.c:107
-#, c-format
-msgid "Fail to connect to: %s"
+#: src/rsensor.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Fail to connect to: %s"
 msgstr "Şuna bağlanamadı: %s"
 
-#: src/rsensor.c:144
-#, c-format
-msgid "Invalid content: %s"
+#: src/rsensor.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid content: %s"
 msgstr "Geçersiz içerik: %s"
 
-#: src/rsensor.c:184
-#, c-format
-msgid "Invalid JSON: %s"
+#: src/rsensor.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid JSON: %s"
 msgstr "Geçersiz JSON: %s"
 
-#: src/server/server.c:57
+#: src/server/server.c:58
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Sunucu durdurma istendi</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:63
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Sayfa bulunamadı - Şuraya gidin <a href='/'>Main page</a></"
 "p></body>"
 
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-sunucusu, donanım algılayıcılarını uzaktan gözlemleme amaçlı bir "
 "HTTP sunucusudur."
 
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -681,7 +723,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tyardımı göster ve çık\n"
 "  -v, --version\t\tsürüm bilgisini göster ve çık"
 
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -689,94 +731,123 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\twebsunucu bağlantı noktası\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdizin websunucusu sayfaları içerir"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL     hata ayıklama seviyesini ayarla, 0 ve 3 arasında bir "
 "tamsayı"
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla"
 
-#: src/server/server.c:115
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-file=PATH algılayıcı günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla"
 
-#: src/server/server.c:116
+#: src/server/server.c:117
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S algılayıcı günlük kaydı aralığını S (saniye) "
 "olarak ayarla"
 
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:262
+#, c-format
+msgid "Resource access refused %s real path is %s"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get real path of %s"
+msgstr "Günlükleme dosyası açılamadı: %s"
+
+#: src/server/server.c:339
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP İsteği: %s"
 
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:402
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir: %d"
 
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:431
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:452
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Hiçbir algılayıcı bulunamadı."
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:459
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
 
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:463
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Web sunucusu şu noktadan başlatıldı: %d"
 
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:464
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW dizini: %s"
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:465
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:475
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
 
-#: src/ui.c:87
+#: src/ui.c:213
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr ""
 "Psensor, donanım algılayıcılarının gözlenmesi amaçlı bir GTK+ uygulamasıdır"
 
-#: src/ui.c:90
-msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
+#: src/ui.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Copyright(c) 2010-2016 jeanfi@gmail.com"
 msgstr "Telif Hakkı(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
 
-#: src/ui.c:96
+#: src/ui.c:222
 msgid "About Psensor"
 msgstr "Psensor Hakkında"
 
-#: src/ui.c:100
+#: src/ui.c:223
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+"  zeugma https://launchpad.net/~sunder67\n"
+"  İbrahim Çelik https://launchpad.net/~ibrahimcelik89"
+
+#: src/ui.c:226
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Psensor Anasayfası"
 
-#: src/ui.c:223
+#: src/ui.c:363
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Psensor simgesi yüklenemedi."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:254
+#: src/ui_sensorlist.c:259
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:296
+#: src/ui_sensorlist.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Önplan rengini seçin"
 
+#: src/ui_appindicator.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load glade file %s: %s"
+msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
+
 #: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
 msgstr "gettimeofday başarısız."
@@ -790,7 +861,7 @@ msgstr "Sıcaklık uyarısı"
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Fan uyarısı"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:248
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"