Imported Upstream version 1.1.5
[psensor-pkg-debian.git] / po / tr.po
index 70806e9..2f77e97 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
 # Turkish translation for psensor
 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+# Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-26 10:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:11+0000\n"
-"Last-Translator: zeugma <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
-#: src/main.c:77
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
+#: src/cfg.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create the directory %s: %s"
+msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
 
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:86
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
+#: src/cfg.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
+msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
 
-#: src/main.c:90
-msgid ""
-"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
-"temperatures and fan speeds."
-msgstr ""
+#: src/cfg.c:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save configuration file %s."
+msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
 
-#: src/main.c:94
-msgid "Options:"
-msgstr ""
+#: src/lib/amd.c:171
+msgid "AMD: cannot found ADL library."
+msgstr "AMD:  ADL kütüphanesi bulunamadı."
 
-#: src/main.c:95
-msgid ""
-"  -h, --help          display this help and exit\n"
-"  -v, --version       display version information and exit"
-msgstr ""
+#: src/lib/amd.c:198
+msgid "AMD: missing ADL's API."
+msgstr "AMD: ADL'nin API'sı kayıp."
 
-#: src/main.c:100
-msgid ""
-"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
-"hostname:3131"
-msgstr ""
+#: src/lib/amd.c:208
+msgid "AMD: failed to initialize ADL."
+msgstr "AMD: ADL başlatılamadı."
 
-#: src/main.c:105
-msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
-msgstr ""
+#: src/lib/amd.c:214
+msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
+msgstr "AMD: bağdaştırıcıların sayısı alınamadı."
 
-#: src/main.c:110 src/server/server.c:104
+#: src/lib/amd.c:253
 #, c-format
-msgid "Report bugs to: %s\n"
-msgstr "Hataları rapor et:%s\n"
+msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr "AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d"
 
-#: src/main.c:112 src/server/server.c:106
+#: src/lib/amd.c:254
 #, c-format
-msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
+msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr "Etkin AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d"
 
-#: src/main.c:425
-msgid "Enables debug mode."
-msgstr ""
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+msgid "Disk"
+msgstr "Disk"
 
-#: src/main.c:434 src/server/server.c:352
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
+msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "%s: sk_disk_open() hatası: %s."
 
-#: src/main.c:469
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
 #, c-format
-msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: failed to open socket."
+msgstr "%s: yuva açılamadı"
 
-#: src/ui.c:80
-msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
-msgstr ""
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open connection."
+msgstr "%s: bağlantı açılamadı."
 
-#: src/ui.c:83
-msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
-"jeanfi@gmail.com"
-msgstr ""
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: wrong string: %s."
+msgstr "%s: yanlış dizi: %s."
 
-#: src/ui.c:86
-msgid "About Psensor"
-msgstr ""
+#: src/lib/lmsensor.c:44
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "%s: %s alt özelliğinin değeri alınamıyor: %s."
 
-#: src/ui.c:89
-msgid "Psensor Homepage"
-msgstr ""
+#: src/lib/lmsensor.c:137
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong feature type."
+msgstr "%s: yanlış özellik tipi."
 
-#: src/ui.c:144
-#, fuzzy
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Tercihler"
+#: src/lib/lmsensor.c:166
+msgid "Intel CPU"
+msgstr "İntel işlemci"
 
-#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tercihler"
+#: src/lib/lmsensor.c:170
+msgid "AMD CPU"
+msgstr "AMD işlemci"
 
-#: src/ui.c:149
-#, fuzzy
-msgid "_Sensor Preferences"
-msgstr "Tercihleri düzenle"
+#: src/lib/lmsensor.c:172
+msgid "NVIDIA GPU"
+msgstr "NVIDIA Ekran Kartı"
 
-#: src/ui.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Tercihleri düzenle"
+#: src/lib/lmsensor.c:174
+msgid "VIA CPU"
+msgstr "VIA İşlemci"
 
-#: src/ui.c:154
-msgid "_Quit"
+#: src/lib/lmsensor.c:176
+msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:154
-msgid "Quit"
+#: src/lib/lmsensor.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: initialization failure: %s."
+msgstr "%s: başlatma hatası: %s."
+
+#: src/lib/pgtop2.c:42
+msgid "CPU usage"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:160
-msgid "_About"
+#: src/lib/pgtop2.c:47
+msgid "CPU"
+msgstr "İşlemci"
+
+#: src/lib/pgtop2.c:63
+msgid "free memory"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:161
-msgid "About"
+#: src/lib/pgtop2.c:64
+msgid "memory"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176
+#: src/lib/plog.c:43
 #, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr ""
+msgid "Cannot open log file: %s"
+msgstr "Günlükleme dosyası açılamadı: %s"
 
-#: src/ui.c:231
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr ""
+#: src/lib/nvidia.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
+
+#: src/lib/nvidia.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
-#: src/ui.c:248
+#: src/lib/nvidia.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
+msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
+
+#: src/lib/nvidia.c:293
 #, c-format
-msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "%s: X11 sunucusu bağlantısı açılamıyor."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:231
-msgid "Select foreground color"
-msgstr ""
+#: src/lib/nvidia.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "%s: NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:241
-msgid "Sensor"
-msgstr "Algılayıcı"
+#: src/lib/nvidia.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
+msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:314
-msgid "Value"
-msgstr ""
+#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+msgid "RPM"
+msgstr "RPM"
+
+#: src/lib/psensor.c:455
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: src/lib/slog.c:87
+msgid "HOME variable not set."
+msgstr "HOME değişkeni ayarlanmamış."
+
+#: src/lib/slog.c:96
+msgid "Sensor log file already open."
+msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası zaten açık."
+
+#: src/lib/slog.c:105
+#, c-format
+msgid "Cannot open sensor log file: %s."
+msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası açılamıyor: %s."
+
+#: src/lib/slog.c:136
+msgid "Sensor log file not open."
+msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası açık değil."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:320
-msgid "Min"
+#: src/lib/slog.c:192
+msgid "Sensor log not open, cannot close."
+msgstr "Algılayıcı günlük kaydı açık değil, kapatılamıyor."
+
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
+"Telif Hakkı (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"Lisans GPLv2: GNU GPL 2. sürümü veya daha yenisi <http://www.gnu.org/"
+"licenses/old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"Bu bir özgür yazılımdır: değiştirmekte ve yeniden dağıtmakta özgürsünüz.\n"
+"Yasaların izin verdiği çerçevede hiçbir garantisi YOKTUR.\n"
+
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:326
-msgid "Max"
+#: src/main.c:93
+msgid ""
+"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
+"temperatures and fan speeds."
 msgstr ""
+"Psensor, sıcaklık ve fan hızı da dahil olmak üzere donanım algılayıcılarını "
+"gözlemleyen bir GTK+ uygulamasıdır."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:333
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
+#: src/main.c:97
+msgid "Options:"
+msgstr "Seçenekler:"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:345
-msgid "Enabled"
+#: src/main.c:98
+msgid ""
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -v, --version       display version information and exit"
 msgstr ""
+"  -h, --help          yardımı göster ve çık\n"
+"  -v, --version       sürüm bilgisini göster ve çık"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376
-#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
-msgid "N/A"
+#: src/main.c:104
+msgid ""
+"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
+"                      example: http://hostname:3131"
 msgstr ""
+"  -u, --url=URL       psensor sunucusunun bağlantısı,\n"
+"                      example: http://hostname:3131"
 
-#: src/ui_notify.c:45
-msgid "gettimeofday failed"
+#: src/main.c:107
+msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr ""
+"  -n, --new-instance  yeni bir Psensor uygulaması oluşturulmasını zorla"
 
-#: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69
-msgid "Temperature alert"
+#: src/main.c:110
+msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
+"  -d, --debug=LEVEL   hata ayıklama seviyesin ayarla, 0 ve 3 arasında tamsayı"
+
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
+#, c-format
+msgid "Report bugs to: %s\n"
+msgstr "Hataları rapor et:%s\n"
+
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
+
+#: src/main.c:473
+msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
+
+#: src/main.c:551
+msgid "Enables debug mode."
+msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir."
+
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
+
+#: src/main.c:576
+msgid "A Psensor instance already exists."
+msgstr "Bir Psensor örneği zaten mevcut."
 
-#: src/ui_sensorpref.c:397
+#: src/main.c:631
 #, fuzzy
-msgid "Sensor Name"
-msgstr "Algılayıcı"
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
+
+#: src/main.c:654 src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+"  zeugma https://launchpad.net/~sunder67\n"
+"  İbrahim Çelik https://launchpad.net/~ibrahimcelik89"
 
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Şuna bağlanamadı: %s"
 
 #: src/rsensor.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid content: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz içerik: %s"
 
 #: src/rsensor.c:184
 #, c-format
 msgid "Invalid JSON: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz JSON: %s"
 
-#: src/server/server.c:53
-msgid ""
-"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:58
+msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+msgstr "<html><body><p>Sunucu durdurma istendi</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:76
-#, c-format
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
+"<html><body><p>Sayfa bulunamadı - Şuraya gidin <a href='/'>Main page</a></"
+"p></body>"
 
-#: src/server/server.c:88
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
+"psensor-sunucusu, donanım algılayıcılarını uzaktan gözlemleme amaçlı bir "
+"HTTP sunucusudur."
 
-#: src/server/server.c:93
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
+"  -h, --help\t\tyardımı göster ve çık\n"
+"  -v, --version\t\tsürüm bilgisini göster ve çık"
 
-#: src/server/server.c:98
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
-"  -d,--debug\t\trun in debug mode\n"
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgstr ""
+"  -p,--port=PORT\twebsunucu bağlantı noktası\n"
+"  -w,--wdir=DIR\t\tdizin websunucusu sayfaları içerir"
 
-#: src/server/server.c:175
-msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+#: src/server/server.c:113
+msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
+"  -d, --debug=LEVEL     hata ayıklama seviyesini ayarla, 0 ve 3 arasında bir "
+"tamsayı"
 
-#: src/server/server.c:290
-#, c-format
-msgid "HTTP Request: %s\n"
+#: src/server/server.c:115
+msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
+msgstr "  -l, --log-file=PATH   günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla"
+
+#: src/server/server.c:116
+msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr ""
+"  --sensor-log-file=PATH algılayıcı günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla"
 
-#: src/server/server.c:366
-#, c-format
-msgid "ERROR: no sensors detected\n"
+#: src/server/server.c:117
+msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
+"  --sensor-log-interval=S algılayıcı günlük kaydı aralığını S (saniye) "
+"olarak ayarla"
+
+#: src/server/server.c:313
+#, c-format
+msgid "HTTP Request: %s"
+msgstr "HTTP İsteği: %s"
+
+#: src/server/server.c:376
+#, c-format
+msgid "Enables debug mode: %d"
+msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir: %d"
 
-#: src/server/server.c:373
+#: src/server/server.c:405
 #, c-format
-msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:377
+#: src/server/server.c:426
+msgid "No sensors detected."
+msgstr "Hiçbir algılayıcı bulunamadı."
+
+#: src/server/server.c:433
+msgid "Failed to create Web server."
+msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
+
+#: src/server/server.c:437
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Web sunucusu şu noktadan başlatıldı: %d"
 
-#: src/server/server.c:378
+#: src/server/server.c:438
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "WWW dizini: %s"
 
-#: src/server/server.c:379
+#: src/server/server.c:439
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
-msgstr ""
+msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/lib/amd.c:151
-#, c-format
-msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:449
+msgid "Failed to activate logging of sensors."
+msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
 
-#: src/lib/amd.c:176
-#, c-format
-msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n"
+#: src/ui.c:87
+msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr ""
+"Psensor, donanım algılayıcılarının gözlenmesi amaçlı bir GTK+ uygulamasıdır"
 
-#: src/lib/amd.c:185
-#, c-format
-msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:90
+msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
+msgstr "Telif Hakkı(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
 
-#: src/lib/amd.c:193
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:96
+msgid "About Psensor"
+msgstr "Psensor Hakkında"
 
-#: src/lib/hdd.c:58
-#, c-format
-msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:100
+msgid "Psensor Homepage"
+msgstr "Psensor Anasayfası"
 
-#: src/lib/hdd.c:72
-#, c-format
-msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:223
+msgid "Failed to load Psensor icon."
+msgstr "Psensor simgesi yüklenemedi."
 
-#: src/lib/hdd.c:182
-#, c-format
-msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
+#: src/ui_sensorlist.c:254
+msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hdd.c:252
-#, c-format
-msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
 
-#: src/lib/log.c:37
-#, c-format
-msgid "Cannot open log file: %s"
-msgstr ""
+#: src/ui_sensorlist.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Select sensor color"
+msgstr "Önplan rengini seçin"
 
-#: src/lib/nvidia.c:54
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
-msgstr ""
+#: src/ui_notify.c:48
+msgid "gettimeofday failed."
+msgstr "gettimeofday başarısız."
 
-#: src/lib/nvidia.c:91
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
-msgstr ""
+#: src/ui_notify.c:77
+msgid "Temperature alert"
+msgstr "Sıcaklık uyarısı"
 
-#: src/lib/nvidia.c:99
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
-msgstr ""
+#: src/ui_notify.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Fan speed alert"
+msgstr "Fan uyarısı"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:43
-#, c-format
-msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/ui_sensorpref.c:248
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:125
-#, c-format
-msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Hakkında"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
-#, c-format
-msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Algılayıcı Tercihleri"
 
-#: src/lib/psensor.c:430
-msgid "C"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Çıkış"
 
-#: src/lib/psensor.c:433
-msgid "RPM"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Göster"
 
-#: src/lib/psensor.c:436
-msgid "%"
-msgstr ""
+#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+#~ msgstr "Psensor - Sıcaklık Gözlemleyici"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Tercihleri düzenle"
+#~ msgid "_Psensor"
+#~ msgstr "_Psensor"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:70
-msgid "Graph Colors"
-msgstr "Grafik Renkleri"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Yardım"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:86
-#, fuzzy
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Arkaplan:"
+#~ msgid "Sensor"
+#~ msgstr "Algılayıcı"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:100
-msgid "Background:"
-msgstr "Arkaplan:"
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Değer"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:114
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "Arkaplan belirginliği:"
+#~ msgid "Min"
+#~ msgstr "Asgari"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:165 src/glade/sensor-edit.glade:184
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafik"
+#~ msgid "Max"
+#~ msgstr "Azami"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:183
-msgid "Update interval:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Renk"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:197
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Grafik"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272
-msgid "second(s)"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "psensor"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Sağ"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:225
-msgid "minute(s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Sol"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Üstte"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:288
-msgid "Interface"
-msgstr "Arayüz"
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Alt"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:306
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Preferences"
+#~ msgstr "Tercihleri Düzenle"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:317
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hide window decoration"
+#~ msgstr "Pencere çubuğunu gizle"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:335
-msgid "Keep window below"
-msgstr ""
+#~ msgid "Keep window below"
+#~ msgstr "Pencereyi aşağıda tut"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:436
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable menu"
+#~ msgstr "Menüyü etkinleştir"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:463
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable Unity Launcher counter"
+#~ msgstr "Unity Başlatıcı sayacını etkinleştir"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:483
-msgid "Enable menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Celsius"
+#~ msgstr "Celsius"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fahrenheit"
+#~ msgstr "Fahrenhayt"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:518
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr ""
+#~ msgid "Temperature unit:"
+#~ msgstr "Sıcaklık birimi:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:535
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr ""
+#~ msgid "Position of sensors table:"
+#~ msgstr "Gözlemleyici tablosunun konumu:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:8
-#, fuzzy
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Tercihleri düzenle"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Arayüz"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:104
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
+#~ msgid "Launch on session startup"
+#~ msgstr "Oturum başlangıcında başlat"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:139
-msgid "Type:"
-msgstr "Tür:"
+#~ msgid "Hide window on startup"
+#~ msgstr "Başlangıçta pencereyi gizle"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:169
-msgid "Id:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore window position and size"
+#~ msgstr "Pencere konumunu ve boyutunu yeniden yükle"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:202
-msgid "Color:"
-msgstr "Renk :"
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "Başlangıç"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:216
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarm"
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "Önplan:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:231
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Arkaplan:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:251
-msgid "Temperature limit:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Background opacity:"
+#~ msgstr "Arkaplan saydamlığı:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:266
-msgid "Sensor Information"
-msgstr ""
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Renk"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:279
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr ""
+#~ msgid "Monitoring duration:"
+#~ msgstr "Gözlemleme süresi:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:327
-msgid "°C"
-msgstr ""
+#~ msgid "Update interval:"
+#~ msgstr "Güncelleme aralığı:"
 
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Sağ"
+#~ msgid "Measures"
+#~ msgstr "Ölçümler"
 
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Sol"
+#~ msgid "<i>Min</i>"
+#~ msgstr "<i>Asgari</i>"
 
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Üstte"
+#~ msgid "<i>Max</i>"
+#~ msgstr "<i>Azami</i>"
+
+#~ msgid "second(s)"
+#~ msgstr "saniye"
+
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "dakika"
+
+#~ msgid "Measure update interval:"
+#~ msgstr "Ölçüm güncelleştirme aralığı:"
+
+#~ msgid "Enable sensors logging"
+#~ msgstr "Algılayıcı günlük kaydını etkinleştir"
+
+#~ msgid "Sensors logging interval:"
+#~ msgstr "Algılayıcı günlük kaydı aralığı:"
+
+#~ msgid "seconds(s)"
+#~ msgstr "saniye"
+
+#~ msgid "Script executed when an alarm is raised:"
+#~ msgstr "Alarm çaldığında betik çalıştırılır:"
+
+#~ msgid "Sensors"
+#~ msgstr "Algılayıcılar"
+
+#~ msgid "Edit Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Algılayıcı Tercihlerini Düzenle"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ad"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Tür:"
+
+#~ msgid "Chip:"
+#~ msgstr "Yonga:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "İsim:"
+
+#~ msgid "Id:"
+#~ msgstr "Kimlik:"
+
+#~ msgid "Draw sensor curve"
+#~ msgstr "Algılayıcı eğrisini çiz"
+
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "Renk :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display sensor in the list of sensors"
+#~ msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
+
+#~ msgid "Activate desktop notifications"
+#~ msgstr "Masaüstü bildirimlerini etkinleştir"
+
+#~ msgid "High threshold:"
+#~ msgstr "Yüksek eşik:"
+
+#~ msgid "-1"
+#~ msgstr "-1"
+
+#~ msgid "Low threshold:"
+#~ msgstr "Düşük eşik:"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Alarm"
+
+#~ msgid "Display sensor in the menu"
+#~ msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+#~ msgstr "Etikette algılayıcı göster (deneysel)"
+
+#~ msgid "Application Indicator"
+#~ msgstr "Uygulama Göstergesi"
+
+#~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
+#~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create hatası: yanlış özellik tipi."
+
+#~ msgid "The configuration file does not exist."
+#~ msgstr "Yapılandırma dosyası mevcut değil."
+
+#~ msgid "Sensor Information"
+#~ msgstr "Algılayıcı Bilgisi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU "
+#~ "temperature."
+#~ msgstr ""
+#~ "NVIDIA kapalı kaynak sürücüsü kullanılmıyor veya NVIDIA ekran kartı "
+#~ "sıcaklığı alınamıyor."