fixed distrib name
[psensor-pkg-debian.git] / po / tr.po
index c10ab06..0782e41 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,348 +7,548 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-10 08:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: İbrahim Çelik <ibrahimcelik89@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 20:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
-#: src/glade/psensor.glade:5
+#: src/cfg.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create the directory %s: %s"
+msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
+
+#: src/cfg.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
+msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
+
+#: src/cfg.c:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save configuration file %s."
+msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
+
+#: src/glade/psensor.glade:6
 msgid "About"
 msgstr "Hakkında"
 
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/glade/psensor.glade:10
-#: src/glade/psensor.glade:19 src/ui_sensorlist.c:209
+#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
-#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor.glade:15
-#: src/glade/psensor.glade:27
+#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
+#: src/glade/psensor.glade:28
 msgid "Sensor Preferences"
 msgstr "Algılayıcı Tercihleri"
 
-#: src/glade/psensor.glade:23
+#: src/glade/psensor.glade:24
 msgid "Quit"
 msgstr "Çıkış"
 
-#: src/glade/psensor.glade:31
+#: src/glade/psensor.glade:84
 msgid "Show"
 msgstr "Göster"
 
-#: src/glade/psensor.glade:180
+#: src/glade/psensor.glade:186
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr "Psensor - Sıcaklık Gözlemleyici"
 
-#: src/glade/psensor.glade:195
+#: src/glade/psensor.glade:201
 msgid "_Psensor"
 msgstr "_Psensor"
 
-#: src/glade/psensor.glade:242
+#: src/glade/psensor.glade:248
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
+#: src/glade/psensor.glade:312
+msgid "Sensor"
+msgstr "Algılayıcı"
+
+#: src/glade/psensor.glade:323
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#: src/glade/psensor.glade:334
+msgid "Min"
+msgstr "Asgari"
+
+#: src/glade/psensor.glade:345
+msgid "Max"
+msgstr "Azami"
+
+#: src/glade/psensor.glade:356
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
+#: src/glade/sensor-edit.glade:412
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:24
+msgctxt "psensor"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:27
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:30
+msgid "Top"
+msgstr "Üstte"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:33
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:60
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Tercihleri Düzenle"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:72
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Gözlemleyici tablosunun konumu:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:81
+#: src/glade/psensor-pref.glade:126
 msgid "Hide window decoration"
 msgstr "Pencere çubuğunu gizle"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:98
+#: src/glade/psensor-pref.glade:146
 msgid "Keep window below"
 msgstr "Pencereyi aşağıda tut"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:115
+#: src/glade/psensor-pref.glade:166
 msgid "Enable menu"
 msgstr "Menüyü etkinleştir"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:132
+#: src/glade/psensor-pref.glade:186
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr "Unity Başlatıcı sayacını etkinleştir"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:149
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Başlangıçta pencereyi gizle"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:214
+msgid "Celsius"
+msgstr "Celsius"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Pencere konumunu ve boyutunu yeniden yükle"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:215
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Fahrenhayt"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
+#: src/glade/psensor-pref.glade:259
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "Sıcaklık birimi:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:238
+#: src/glade/psensor-pref.glade:277
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "Gözlemleyici tablosunun konumu:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:296
 msgid "Interface"
 msgstr "Arayüz"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:276
+#: src/glade/psensor-pref.glade:312
+msgid "Launch on session startup"
+msgstr "Oturum başlangıcında başlat"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:333
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "Başlangıçta pencereyi gizle"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:353
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "Pencere konumunu ve boyutunu yeniden yükle"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:384
+msgid "Startup"
+msgstr "Başlangıç"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:428
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Önplan:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:291
+#: src/glade/psensor-pref.glade:446
 msgid "Background:"
 msgstr "Arkaplan:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:325
+#: src/glade/psensor-pref.glade:482
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Arkaplan saydamlığı:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:348
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Asgari</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:375
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Azami</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:401
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
 msgid "Colors"
 msgstr "Renk"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:419
+#: src/glade/psensor-pref.glade:521
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr "Gözlemleme süresi:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:457
-msgid "minute(s)"
-msgstr "dakika"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:474 src/glade/psensor-pref.glade:626
-msgid "second(s)"
-msgstr "saniye"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:510
+#: src/glade/psensor-pref.glade:539
 msgid "Update interval:"
 msgstr "Güncelleme aralığı:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:528
+#: src/glade/psensor-pref.glade:557
 msgid "Measures"
 msgstr "Ölçümler"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:564 src/glade/sensor-edit.glade:169
-#: src/ui_sensorlist.c:334
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafik"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:584
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>Asgari</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:611
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>Azami</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
+msgid "second(s)"
+msgstr "saniye"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:716
+msgid "minute(s)"
+msgstr "dakika"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:734
+msgid "Smooth curves"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:761
+msgid "Curves"
+msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:588
+#: src/glade/psensor-pref.glade:814
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr "Ölçüm güncelleştirme aralığı:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:637
+#: src/glade/psensor-pref.glade:862
 msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Algılayıcı günlük kaydını etkinleştir"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:684
-msgid "Sensors logging interval"
-msgstr "Algılayıcı günlük kaydı aralığı"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:909
+msgid "Sensors logging interval:"
+msgstr "Algılayıcı günlük kaydı aralığı:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:701
+#: src/glade/psensor-pref.glade:926
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "saniye"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:718
-msgid "Script executed when an alarm is raised"
-msgstr "Alarm çaldığında betik çalıştırılır"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:943
+msgid "Script executed when an alarm is raised:"
+msgstr "Alarm çaldığında betik çalıştırılır:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:751
+#: src/glade/psensor-pref.glade:984
 msgid "Sensors"
 msgstr "Algılayıcılar"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:19
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
+msgid "Enable support of lm-sensors"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
+msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
+msgid "Enable support of ATI ADL"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
+msgid "Enable support of gtop2"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
+msgid "Enable support of hddtemp daemon"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
+msgid "Enable support of libatasmart"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
+msgid "Enable support of udisks2"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
+msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
+msgid "Hard disk drive"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
+msgid "CPU and memory usage"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
+msgid "GPU with proprietary driver"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
+msgid "Motherboard, CPU and GPU"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:29
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Algılayıcı Tercihlerini Düzenle"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:87
+#: src/glade/sensor-edit.glade:107
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:138
+#: src/glade/sensor-edit.glade:174
 msgid "Type:"
 msgstr "Tür:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
-#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
-#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
+#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:187
-msgid "Color:"
-msgstr "Renk :"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+msgid "Chip:"
+msgstr "Yonga:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:201
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarm"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+msgid "Name:"
+msgstr "İsim:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:216
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Masaüstü bildirimlerini etkinleştir"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+msgid "Id:"
+msgstr "Kimlik:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:236
-msgid "Sensor Information"
-msgstr "Algılayıcı Bilgisi"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+msgid "Details"
+msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:249
+#: src/glade/sensor-edit.glade:320
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Algılayıcı eğrisini çiz"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:333
+#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+msgid "Color:"
+msgstr "Renk :"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#, fuzzy
+msgid "Display sensor in the list of sensors"
+msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Masaüstü bildirimlerini etkinleştir"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:460
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Yüksek eşik:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:348
-msgid "Low threshold:"
-msgstr "Düşük eşik:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+msgid "0"
+msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:409
-msgid "Ubuntu Application Indicator"
-msgstr "Ubuntu Uygulama Göstergesi"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:424
-msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
-msgstr "Algılayıcıyı Uygulama Göstergesi menüsünde göster"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:588
+msgid "Low threshold:"
+msgstr "Düşük eşik:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:444
-msgid "Chip:"
-msgstr "Yonga:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarm"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:489
-msgid "Id:"
-msgstr "Kimlik:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+msgid "Display sensor in the menu"
+msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:523
-msgid "Details"
-msgstr "Ayrıntılar"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:650
+#, fuzzy
+msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+msgstr "Etikette algılayıcı göster (deneysel)"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:541
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:682
+msgid "Application Indicator"
+msgstr "Uygulama Göstergesi"
 
-#: src/lib/amd.c:170
+#: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD:  ADL kütüphanesi bulunamadı."
 
-#: src/lib/amd.c:197
+#: src/lib/amd.c:198
 msgid "AMD: missing ADL's API."
 msgstr "AMD: ADL'nin API'sı kayıp."
 
-#: src/lib/amd.c:207
+#: src/lib/amd.c:208
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
 msgstr "AMD: ADL başlatılamadı."
 
-#: src/lib/amd.c:213
+#: src/lib/amd.c:214
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
 msgstr "AMD: bağdaştırıcıların sayısı alınamadı."
 
-#: src/lib/amd.c:252
+#: src/lib/amd.c:253
 #, c-format
 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr "AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d"
 
-#: src/lib/amd.c:253
+#: src/lib/amd.c:254
 #, c-format
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr "Etkin AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d"
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+msgid "Disk"
+msgstr "Disk"
+
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
 #, c-format
-msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
-msgstr "atasmart: sk_disk_open() hatası: %s."
+msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "%s: sk_disk_open() hatası: %s."
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
-msgid "hddtemp: failed to open socket."
-msgstr "hddtemp: yuva açılamadı"
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open socket."
+msgstr "%s: yuva açılamadı"
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
-msgid "hddtemp: failed to open connection."
-msgstr "hddtemp: bağlantı açılamadı."
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open connection."
+msgstr "%s: bağlantı açılamadı."
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
 #, c-format
-msgid "hddtemp: wrong string: %s."
-msgstr "hddtemp: yanlış dizi: %s."
+msgid "%s: wrong string: %s."
+msgstr "%s: yanlış dizi: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:42
+#: src/lib/lmsensor.c:44
 #, c-format
-msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
-msgstr "lmsensor: %s alt özelliğinin değeri alınamıyor: %s."
+msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "%s: %s alt özelliğinin değeri alınamıyor: %s."
+
+#: src/lib/lmsensor.c:137
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong feature type."
+msgstr "%s: yanlış özellik tipi."
+
+#: src/lib/lmsensor.c:166
+msgid "Intel CPU"
+msgstr "İntel işlemci"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:123
-msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
-msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create hatası: yanlış özellik tipi."
+#: src/lib/lmsensor.c:170
+msgid "AMD CPU"
+msgstr "AMD işlemci"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:218
+#: src/lib/lmsensor.c:172
+msgid "NVIDIA GPU"
+msgstr "NVIDIA Ekran Kartı"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:174
+msgid "VIA CPU"
+msgstr "VIA İşlemci"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:176
+msgid "ACPI"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:201
 #, c-format
-msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
-msgstr "lmsensor: başlatma hatası: %s."
+msgid "%s: initialization failure: %s."
+msgstr "%s: başlatma hatası: %s."
+
+#: src/lib/pgtop2.c:42
+msgid "CPU usage"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:47
+msgid "CPU"
+msgstr "İşlemci"
 
-#: src/lib/log.c:43
+#: src/lib/pgtop2.c:63
+msgid "free memory"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:64
+msgid "memory"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/plog.c:43
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Günlükleme dosyası açılamadı: %s"
 
-#: src/lib/nvidia.c:54
-msgid ""
-"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
-msgstr ""
-"NVIDIA kapalı kaynak sürücüsü kullanılmıyor veya NVIDIA ekran kartı "
-"sıcaklığı alınamıyor."
+#: src/lib/nvidia.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
-#: src/lib/nvidia.c:97
-msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr "X11 sunucusu bağlantısı açılamıyor."
+#: src/lib/nvidia.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
+
+#: src/lib/nvidia.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
+msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
+
+#: src/lib/nvidia.c:293
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "%s: X11 sunucusu bağlantısı açılamıyor."
+
+#: src/lib/nvidia.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "%s: NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
-#: src/lib/nvidia.c:105
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+#: src/lib/nvidia.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
-#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: src/lib/psensor.c:484
+#: src/lib/psensor.c:455
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/lib/slog.c:68
+#: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "HOME değişkeni ayarlanmamış."
 
-#: src/lib/slog.c:78
+#: src/lib/slog.c:96
 msgid "Sensor log file already open."
 msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası zaten açık."
 
-#: src/lib/slog.c:87
+#: src/lib/slog.c:105
 #, c-format
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
 msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası açılamıyor: %s."
 
-#: src/lib/slog.c:118
+#: src/lib/slog.c:136
 msgid "Sensor log file not open."
 msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası açık değil."
 
-#: src/lib/slog.c:174
+#: src/lib/slog.c:192
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Algılayıcı günlük kaydı açık değil, kapatılamıyor."
 
-#: src/main.c:77
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Telif Hakkı (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -357,12 +557,12 @@ msgstr ""
 "Bu bir özgür yazılımdır: değiştirmekte ve yeniden dağıtmakta özgürsünüz.\n"
 "Yasaların izin verdiği çerçevede hiçbir garantisi YOKTUR.\n"
 
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:94
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
 
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:93
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
@@ -370,11 +570,11 @@ msgstr ""
 "Psensor, sıcaklık ve fan hızı da dahil olmak üzere donanım algılayıcılarını "
 "gözlemleyen bir GTK+ uygulamasıdır."
 
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:97
 msgid "Options:"
 msgstr "Seçenekler:"
 
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:98
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
@@ -382,7 +582,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help          yardımı göster ve çık\n"
 "  -v, --version       sürüm bilgisini göster ve çık"
 
-#: src/main.c:101
+#: src/main.c:104
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
 "                      example: http://hostname:3131"
@@ -390,14 +590,6 @@ msgstr ""
 "  -u, --url=URL       psensor sunucusunun bağlantısı,\n"
 "                      example: http://hostname:3131"
 
-#: src/main.c:104
-msgid ""
-"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
-"                      hddtemp daemon"
-msgstr ""
-"  --use-libatasmart   disk gözlemleme için hddtemp yerine bir atasmart\n"
-"                      kütüphanesi kullan"
-
 #: src/main.c:107
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr ""
@@ -408,33 +600,46 @@ msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL   hata ayıklama seviyesin ayarla, 0 ve 3 arasında tamsayı"
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:117
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Hataları rapor et:%s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:119
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:473
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
 
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:551
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir."
 
-#: src/main.c:529 src/server/server.c:380
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
 
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:576
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Bir Psensor örneği zaten mevcut."
 
+#: src/main.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
+
+#: src/main.c:654 src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+"  zeugma https://launchpad.net/~sunder67\n"
+"  İbrahim Çelik https://launchpad.net/~ibrahimcelik89"
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -450,40 +655,25 @@ msgstr "Geçersiz içerik: %s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Geçersiz JSON: %s"
 
-#: src/server/server.c:54
+#: src/server/server.c:57
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Sunucu durdurma istendi</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:60
+#: src/server/server.c:63
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Sayfa bulunamadı - Şuraya gidin <a href='/'>Main page</a></"
 "p></body>"
 
-#: src/server/server.c:84
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
-"Telif Hakkı (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"Lisans GPLv2: GNU GPL 2. sürümü veya daha yenisi <http://www.gnu.org/"
-"licenses/old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"Bu bir özgür yazılımdır: değiştirmekte ve yeniden dağıtmakta özgürsünüz.\n"
-"Yasaların izin verdiği çerçevede hiçbir garantisi YOKTUR.\n"
-
-#: src/server/server.c:96
+#: src/server/server.c:99
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-sunucusu, donanım algılayıcılarını uzaktan gözlemleme amaçlı bir "
 "HTTP sunucusudur."
 
-#: src/server/server.c:101
+#: src/server/server.c:104
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -491,7 +681,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tyardımı göster ve çık\n"
 "  -v, --version\t\tsürüm bilgisini göster ve çık"
 
-#: src/server/server.c:105
+#: src/server/server.c:108
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -499,112 +689,93 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\twebsunucu bağlantı noktası\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdizin websunucusu sayfaları içerir"
 
-#: src/server/server.c:109
+#: src/server/server.c:112
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL     hata ayıklama seviyesini ayarla, 0 ve 3 arasında bir "
 "tamsayı"
 
-#: src/server/server.c:111
+#: src/server/server.c:114
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-file=PATH algılayıcı günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla"
 
-#: src/server/server.c:113
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S algılayıcı günlük kaydı aralığını S (saniye) "
 "olarak ayarla"
 
-#: src/server/server.c:297
+#: src/server/server.c:301
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP İsteği: %s"
 
-#: src/server/server.c:360
+#: src/server/server.c:364
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir: %d"
 
-#: src/server/server.c:402
+#: src/server/server.c:408
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Hiçbir algılayıcı bulunamadı."
 
-#: src/server/server.c:409
+#: src/server/server.c:415
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
 
-#: src/server/server.c:413
+#: src/server/server.c:419
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Web sunucusu şu noktadan başlatıldı: %d"
 
-#: src/server/server.c:414
+#: src/server/server.c:420
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW dizini: %s"
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:421
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:425
+#: src/server/server.c:431
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
 
-#: src/ui.c:84
+#: src/ui.c:87
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr ""
 "Psensor, donanım algılayıcılarının gözlenmesi amaçlı bir GTK+ uygulamasıdır"
 
-#: src/ui.c:87
-msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2014\n"
-"jeanfi@gmail.com"
-msgstr ""
-"Telif Hakkı(c) 2010-2014\n"
-"jeanfi@gmail.com"
-
 #: src/ui.c:90
+msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
+msgstr "Telif Hakkı(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
+
+#: src/ui.c:96
 msgid "About Psensor"
 msgstr "Psensor Hakkında"
 
-#: src/ui.c:93
+#: src/ui.c:100
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Psensor Anasayfası"
 
-#: src/ui.c:217
+#: src/ui.c:223
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Psensor simgesi yüklenemedi."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:245
-msgid "Select foreground color"
-msgstr "Önplan rengini seçin"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:297
-msgid "Sensor"
-msgstr "Algılayıcı"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:303
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:309
-msgid "Min"
-msgstr "Asgari"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:315
-msgid "Max"
-msgstr "Azami"
+#: src/ui_sensorlist.c:254
+msgid "Hide"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:322
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
+#: src/ui_sensorlist.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Select sensor color"
+msgstr "Önplan rengini seçin"
 
 #: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
@@ -615,30 +786,26 @@ msgid "Temperature alert"
 msgstr "Sıcaklık uyarısı"
 
 #: src/ui_notify.c:79
-msgid "Fan alert"
+#, fuzzy
+msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Fan uyarısı"
 
 #: src/ui_sensorpref.c:248
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
-#~ msgid "_Show"
-#~ msgstr "_Göster"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_Tercihler"
-
-#~ msgid "S_ensor Preferences"
-#~ msgstr "A_lgılayıcı Tercihleri"
-
-#~ msgid "SensorPreferences"
-#~ msgstr "AlgılayıcıTercihleri"
+#~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
+#~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create hatası: yanlış özellik tipi."
 
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Hakkında"
+#~ msgid "The configuration file does not exist."
+#~ msgstr "Yapılandırma dosyası mevcut değil."
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Çıkış"
+#~ msgid "Sensor Information"
+#~ msgstr "Algılayıcı Bilgisi"
 
-#~ msgid "building menus failed: %s"
-#~ msgstr "menüler inşaa edilemedi: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU "
+#~ "temperature."
+#~ msgstr ""
+#~ "NVIDIA kapalı kaynak sürücüsü kullanılmıyor veya NVIDIA ekran kartı "
+#~ "sıcaklığı alınamıyor."