Merge tag 'upstream/1.2.0'
[psensor-pkg-debian.git] / po / ru.po
index 045dffc..0d06e12 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
 # Translators:
 # Dmitry Serov, 2014
+# Grigorii Chirkov <ridgentsailor TYPE_AT_HERE gmail AND_DOT_HERE com>, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-22 15:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-07 23:08+0300\n"
+"Last-Translator: Grigorii Chirkov <ridgentsailor TYPE_AT_HERE gmail "
+"AND_DOT_HERE com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
 
-#: src/cfg.c:510
-#, fuzzy, c-format
+#: src/cfg.c:501
+#, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð²ÐµÐ±-Ñ\81еÑ\80веÑ\80."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\82алог %s: %s"
 
-#: src/cfg.c:557
-#, fuzzy, c-format
+#: src/cfg.c:548
+#, c-format
 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¶Ñ\83Ñ\80налиÑ\80ование Ð´Ð°Ñ\82Ñ\87иков."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии %s: %s"
 
-#: src/cfg.c:580
-#, fuzzy, c-format
+#: src/cfg.c:573
+#, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
-msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
+msgstr "Не удалось сохранить файл конфигурации %s."
+
+#: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6
+msgid "About"
+msgstr "О программе"
+
+#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:269
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметры"
+
+#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24
+msgid "Quit"
+msgstr "Выход"
+
+#: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:16
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:28
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Параметры датчиков"
+
+#: src/glade/psensor.glade:99
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr "Psensor - монитор температуры"
+
+#: src/glade/psensor.glade:114
+msgid "_Psensor"
+msgstr "_Psensor"
+
+#: src/glade/psensor.glade:161
+msgid "_Help"
+msgstr "_Справка"
+
+#: src/glade/psensor.glade:225
+msgid "Sensor"
+msgstr "Датчик"
+
+#: src/glade/psensor.glade:236
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
+
+#: src/glade/psensor.glade:247
+msgid "Min"
+msgstr "Мин."
+
+#: src/glade/psensor.glade:258
+msgid "Max"
+msgstr "Макс."
+
+#: src/glade/psensor.glade:269
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
+
+#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-pref.glade:753
+#: src/glade/sensor-edit.glade:480
+msgid "Graph"
+msgstr "Диаграмма"
+
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:84
+msgid "Show"
+msgstr "Показать"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:24
+msgctxt "psensor"
+msgid "Right"
+msgstr "Справа"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:27
+msgid "Left"
+msgstr "Слева"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:30
+msgid "Top"
+msgstr "Сверху"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:33
+msgid "Bottom"
+msgstr "Снизу"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:60
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Изменить параметры"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:126
+msgid "Hide window decoration"
+msgstr "Скрывать рамку окна"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:146
+msgid "Keep window below"
+msgstr "Удерживать окно под другими"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:166
+msgid "Enable menu"
+msgstr "Включить меню"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:186
+msgid "Enable Unity Launcher counter"
+msgstr "Включить счетчик в панели запуска Unity"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:190
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support"
+msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:215
+msgid "Celsius"
+msgstr "Цельсия"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:216
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Фаренгейта"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:258
+msgid "Temperature unit:"
+msgstr "Единицы измерения температуры:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:275
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "Положение таблицы датчиков:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:292
+msgid "Interface"
+msgstr "Внешний вид"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:308
+msgid "Launch on session startup"
+msgstr "Запускать автоматически при старте сессии"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:327
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "Скрывать окно при запуске"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:345
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "Восстанавливать положение и размер окна"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:374
+msgid "Startup"
+msgstr "Автозапуск"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:416
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Передний план:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:432
+msgid "Background:"
+msgstr "Фон:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:464
+msgid "Background opacity:"
+msgstr "Непрозрачность фона:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:480
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
+msgid "Monitoring duration:"
+msgstr "Время мониторинга:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:516
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Интервал обновления:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:532
+msgid "Measures"
+msgstr "Замеры"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:558
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>Мин.</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:585
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>Макс.</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:636 src/glade/psensor-pref.glade:813
+#: src/glade/psensor-pref.glade:881
+msgid "second(s)"
+msgstr "сек."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:686
+msgid "minute(s)"
+msgstr "мин."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:702
+msgid "Smooth curves"
+msgstr "Сглаживать графики"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:728
+msgid "Curves"
+msgstr "Графики"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:780
+msgid "Measure update interval:"
+msgstr "Интервал обновления замеров:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:822
+msgid "Enable sensors logging"
+msgstr "Вести журнал событий датчиков"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:866
+msgid "Sensors logging interval:"
+msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:896
+msgid "Script executed when an alarm is raised:"
+msgstr "Скрипт, выполняемый при выдаче уведомления:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:934
+msgid "Sensors"
+msgstr "Датчики"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:952
+msgid "Enable support of lm-sensors"
+msgstr "Включить поддержку lm-sensors"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:970
+msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
+msgstr "Включить поддержку NVCtrl (NVidia)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:974
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support"
+msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:989
+msgid "Enable support of ATI ADL"
+msgstr "Включить поддержку ATI ADL"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:993
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support"
+msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1008
+msgid "Enable support of gtop2"
+msgstr "Включить поддержку gtop2"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1012
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with gtop2 support"
+msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1027
+msgid "Enable support of hddtemp daemon"
+msgstr "Включить поддержку демона hddtemp"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1045
+msgid "Enable support of libatasmart"
+msgstr "Включить поддержку libatasmart"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1049
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with libatasmart support"
+msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1064
+msgid "Enable support of udisks2"
+msgstr "Включить поддержку udisks2"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1068
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with udisks2 support"
+msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1090
+msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
+msgstr "Изменения будут применены после перезапуска psensor."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1110
+msgid "Hard disk drive"
+msgstr "Жесткий диск"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1131
+msgid "CPU and memory usage"
+msgstr "Использование ЦП и ОЗУ"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1152
+msgid "GPU with proprietary driver"
+msgstr "ГП (проприетарный драйвер)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1173
+msgid "Motherboard, CPU and GPU"
+msgstr "Материнская плата, ЦП и ГП"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
+msgid "Providers"
+msgstr "Поддержка"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:29
+msgid "Edit Sensor Preferences"
+msgstr "Изменить параметры датчика"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
+msgid "Name"
+msgstr "Название"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "Н/Д"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
+msgid "Chip:"
+msgstr "Микросхема:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
+msgid "Name:"
+msgstr "Название:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
+msgid "Id:"
+msgstr "Идентификатор:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
+msgid "Details"
+msgstr "Подробности"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr "Рисовать график датчика"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
+msgid "Color:"
+msgstr "Цвет:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
+msgid "Display sensor in the list of sensors"
+msgstr "Показать датчик в списке датчиков"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Включить уведомления"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
+msgid "High threshold:"
+msgstr "Высший порог:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
+msgid "Low threshold:"
+msgstr "Низший порог:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
+msgid "Alarm"
+msgstr "Уведомление"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
+msgid "Display sensor in the menu"
+msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
+msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
+msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+msgstr "Показать датчик в области уведомлений (экспериментально)"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
+msgid "Application Indicator"
+msgstr "Индикатор приложения"
+
+#: src/graph.c:460
+msgid "No graphs enabled"
+msgstr ""
 
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
@@ -53,21 +447,21 @@ msgstr "AMD: ошибка определения количества адапт
 #: src/lib/amd.c:253
 #, c-format
 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Количество адаптеров AMD/ATI: %d"
 
 #: src/lib/amd.c:254
 #, c-format
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Количество активных адаптеров AMD/ATI: %d"
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
 msgid "Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Диск"
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:153
+#, c-format
 msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
-msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s."
+msgstr "%s: ошибка sk_disk_open(): %s."
 
 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
 #, c-format
@@ -84,104 +478,100 @@ msgstr "%s: не удалось открыть соединение."
 msgid "%s: wrong string: %s."
 msgstr "%s: неправильная строка: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:44
+#: src/lib/lmsensor.c:73
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Не удалось получить значение подмодуля %s: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:137
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Неверный тип модуля."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:166
+#: src/lib/lmsensor.c:203
 msgid "Intel CPU"
-msgstr ""
+msgstr "ЦП Intel"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:170
+#: src/lib/lmsensor.c:207
 msgid "AMD CPU"
-msgstr ""
+msgstr "ЦП AMD"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:172
+#: src/lib/lmsensor.c:209
 msgid "NVIDIA GPU"
-msgstr ""
+msgstr "ГП NVIDIA"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:174
+#: src/lib/lmsensor.c:211
 msgid "VIA CPU"
-msgstr ""
+msgstr "ЦП VIA"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:176
+#: src/lib/lmsensor.c:213
 msgid "ACPI"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lib/lmsensor.c:245
+#, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
-msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s."
+msgstr "%s: ошибка инициализации: %s."
 
 #: src/lib/pgtop2.c:42
 msgid "CPU usage"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка ЦП"
 
 #: src/lib/pgtop2.c:47
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "ЦП"
 
 #: src/lib/pgtop2.c:63
 msgid "free memory"
-msgstr ""
+msgstr "Использование ОЗУ"
 
 #: src/lib/pgtop2.c:64
 msgid "memory"
-msgstr ""
+msgstr "ОЗУ"
 
 #: src/lib/plog.c:43
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
 
-#: src/lib/nvidia.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lib/nvidia.c:69
+#, c-format
 msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
-msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
+msgstr "%s: Неизвестное название продукта ГП NVIDIA %d"
 
-#: src/lib/nvidia.c:63
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lib/nvidia.c:74
+#, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
-msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
+msgstr "%s: Не удалось получить информацию о названии продукта ГП NVIDIA %d"
 
-#: src/lib/nvidia.c:226
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lib/nvidia.c:240
+#, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
-msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
+msgstr "%s: Не удалось получить информацию о типе %x ГП NVIDIA %d"
 
-#: src/lib/nvidia.c:293
+#: src/lib/nvidia.c:317
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Ошибка открытия соединения к серверу X11."
 
-#: src/lib/nvidia.c:301
+#: src/lib/nvidia.c:325
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: Не удалось получить информацию NVIDIA."
 
-#: src/lib/nvidia.c:370
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lib/nvidia.c:394
+#, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
-msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
+msgstr "%s: Не удалось получить информацию о количестве вентиляторов."
 
-#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "об/мин"
 
-#: src/lib/psensor.c:455
+#: src/lib/psensor.c:428
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr "Н/Д"
-
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Переменная HOME не установлена."
@@ -203,7 +593,7 @@ msgstr "Файл журнала датчика не открыт."
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть."
 
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -212,13 +602,20 @@ msgid ""
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"Лицензия GPLv2: GNU GPL версии 2 или выше <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"Это свободное программное обеспечение, вы можете модифицировать и "
+"распространять его.\n"
+"На него не предоставляется никаких гарантий в мере, предусмотренной "
+"законодательством.\n"
 
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
 
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:74
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
@@ -226,11 +623,11 @@ msgstr ""
 "Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая "
 "температуру и скорость вентилятора."
 
-#: src/main.c:97
+#: src/main.c:78
 msgid "Options:"
 msgstr "Опции:"
 
-#: src/main.c:98
+#: src/main.c:79
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
@@ -238,77 +635,68 @@ msgstr ""
 "  -h, --help          показать эту справку и выйти\n"
 "  -v, --version      показать версию и выйти"
 
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:85
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
 "                      example: http://hostname:3131"
 msgstr ""
 "  -u, --url=URL       URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131"
 
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:88
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr ""
 "  -n, --new-instance  принудительно запускает новую копию программы Psensor"
 
-#: src/main.c:110
+#: src/main.c:91
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d, --debug=УРОВЕНЬ   установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:390
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
 
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:460
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Включает режим отладки."
 
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
+#: src/main.c:472 src/server/server.c:422
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
 
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:485
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Копия Psensor уже запущена."
 
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:527
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
 
-#: src/main.c:654 src/ui.c:97
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Dmitry Serov https://launchpad.net/~dmitri-s93\n"
-"  Eugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n"
-"  Ilya Volchanetskiy https://launchpad.net/~volchanetskiy\n"
-"  Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi"
-
-#: src/rsensor.c:107
+#: src/rsensor.c:115
 #, c-format
-msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr "Ошибка подключения к: %s"
+msgid "%s: Fail to connect to: %s"
+msgstr "%s: Ошибка подключения к: %s"
 
-#: src/rsensor.c:144
+#: src/rsensor.c:152
 #, c-format
-msgid "Invalid content: %s"
-msgstr "Неправильное содержимое: %s"
+msgid "%s: Invalid content: %s"
+msgstr "%s: Неправильное содержимое: %s"
 
-#: src/rsensor.c:184
+#: src/rsensor.c:192
 #, c-format
-msgid "Invalid JSON: %s"
-msgstr "Неправильный JSON: %s"
+msgid "%s: Invalid JSON: %s"
+msgstr "%s: Неправильный JSON: %s"
 
 #: src/server/server.c:58
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
@@ -362,80 +750,100 @@ msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в "
 "секундах)"
 
-#: src/server/server.c:313
+#: src/server/server.c:262
+#, c-format
+msgid "Resource access refused %s real path is %s"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get real path of %s"
+msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
+
+#: src/server/server.c:339
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP запрос: %s"
 
-#: src/server/server.c:376
+#: src/server/server.c:402
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Включает режим отладки: %d"
 
-#: src/server/server.c:405
+#: src/server/server.c:431
 #, c-format
 msgid "Webserver directory does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:426
+#: src/server/server.c:452
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Датчики не обнаружены."
 
-#: src/server/server.c:433
+#: src/server/server.c:459
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
 
-#: src/server/server.c:437
+#: src/server/server.c:463
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
 
-#: src/server/server.c:438
+#: src/server/server.c:464
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW-каталог: %s"
 
-#: src/server/server.c:439
+#: src/server/server.c:465
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:449
+#: src/server/server.c:475
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
 
-#: src/ui.c:87
+#: src/ui.c:213
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
-msgstr "Psensor — это  GTK+ приложения для мониторинга аппаратных сенсоров"
+msgstr "Psensor — это приложение GTK+ для мониторинга аппаратных сенсоров"
 
-#: src/ui.c:90
-msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
+#: src/ui.c:216
+msgid "Copyright(c) 2010-2016 jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:96
+#: src/ui.c:222
 msgid "About Psensor"
 msgstr "О Psensor"
 
-#: src/ui.c:100
+#: src/ui.c:223
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Contributions:\n"
+"  Dmitry Serov https://launchpad.net/~dmitri-s93\n"
+"  Eugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n"
+"  Ilya Volchanetskiy https://launchpad.net/~volchanetskiy\n"
+"  Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+"  Grigorii Chirkov"
+
+#: src/ui.c:226
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Домашняя страница Psensor"
 
-#: src/ui.c:223
+#: src/ui.c:363
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:254
+#: src/ui_sensorlist.c:259
 msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_sensorlist.c:264
-msgid "Preferences"
-msgstr "Параметры"
+msgstr "Скрыть"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:296
-#, fuzzy
+#: src/ui_sensorlist.c:303
 msgid "Select sensor color"
-msgstr "Выберите цвет переднего плана"
+msgstr "Выбор цвета датчика"
+
+#: src/ui_appindicator.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load glade file %s: %s"
+msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
 
 #: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
@@ -446,173 +854,12 @@ msgid "Temperature alert"
 msgstr "Уведомление температуры"
 
 #: src/ui_notify.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Уведомление вентилятора"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:248
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "О программе"
-
-#~ msgid "Sensor Preferences"
-#~ msgstr "Параметры датчиков"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Выход"
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Показать"
-
-#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-#~ msgstr "Psensor - монитор температуры"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Справка"
-
-#~ msgid "Sensor"
-#~ msgstr "Датчик"
-
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "Значение"
-
-#~ msgid "Min"
-#~ msgstr "Мин."
-
-#~ msgid "Max"
-#~ msgstr "Макс."
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Цвет"
-
-#~ msgid "Graph"
-#~ msgstr "Диаграмма"
-
-#~ msgid "Edit Preferences"
-#~ msgstr "Изменить параметры"
-
-#~ msgid "Hide window decoration"
-#~ msgstr "Спрятать рамку окна"
-
-#~ msgid "Keep window below"
-#~ msgstr "Держать окно позади"
-
-#~ msgid "Enable menu"
-#~ msgstr "Включить меню"
-
-#~ msgid "Enable Unity Launcher counter"
-#~ msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity"
-
-#~ msgid "Temperature unit:"
-#~ msgstr "Единица измерения температуры:"
-
-#~ msgid "Position of sensors table:"
-#~ msgstr "Положение таблицы датчиков:"
-
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Внешний вид"
-
-#~ msgid "Hide window on startup"
-#~ msgstr "Скрыть окно при запуске"
-
-#~ msgid "Restore window position and size"
-#~ msgstr "Восстанавливать положение и размер окна"
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Передний план:"
-
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "Фон:"
-
-#~ msgid "Background opacity:"
-#~ msgstr "Непрозрачность фона:"
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Цвета"
-
-#~ msgid "Monitoring duration:"
-#~ msgstr "Время мониторинга:"
-
-#~ msgid "Update interval:"
-#~ msgstr "Интервал обновления:"
-
-#~ msgid "Measures"
-#~ msgstr "Замеры"
-
-#~ msgid "<i>Min</i>"
-#~ msgstr "<i>Мин.</i>"
-
-#~ msgid "<i>Max</i>"
-#~ msgstr "<i>Макс.</i>"
-
-#~ msgid "second(s)"
-#~ msgstr "сек."
-
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "мин."
-
-#~ msgid "Measure update interval:"
-#~ msgstr "Интервал обновления замеров:"
-
-#~ msgid "Enable sensors logging"
-#~ msgstr "Вести журнал событий датчиков"
-
-#~ msgid "Sensors logging interval:"
-#~ msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков:"
-
-#~ msgid "seconds(s)"
-#~ msgstr "секунд(с)"
-
-#~ msgid "Sensors"
-#~ msgstr "Датчики"
-
-#~ msgid "Edit Sensor Preferences"
-#~ msgstr "Изменить параметры датчика"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Название"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Тип:"
-
-#~ msgid "Chip:"
-#~ msgstr "Микросхема:"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Название:"
-
-#~ msgid "Id:"
-#~ msgstr "Идентификатор:"
-
-#~ msgid "Draw sensor curve"
-#~ msgstr "Рисовать график датчика"
-
-#~ msgid "Color:"
-#~ msgstr "Цвет:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display sensor in the list of sensors"
-#~ msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
-
-#~ msgid "Activate desktop notifications"
-#~ msgstr "Включить уведомления"
-
-#~ msgid "High threshold:"
-#~ msgstr "Высший порог:"
-
-#~ msgid "Low threshold:"
-#~ msgstr "Нижний порог:"
-
-#~ msgid "Alarm"
-#~ msgstr "Уведомление"
-
-#~ msgid "Display sensor in the menu"
-#~ msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
-
-#~ msgid "Application Indicator"
-#~ msgstr "Индикатор приложения"
+msgstr "Неизвестно"
 
 #~ msgid "Sensor Information"
 #~ msgstr "Информация датчика"