# Latvian translation for psensor
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the psensor package.
-# Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-10 08:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-24 12:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-01 09:48+0000\n"
"Last-Translator: tuxmaniack <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 20:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-20 08:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
-#: src/glade/psensor.glade:5
+#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
msgid "About"
msgstr "Par"
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/glade/psensor.glade:10
-#: src/glade/psensor.glade:19 src/ui_sensorlist.c:209
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
-#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor.glade:15
-#: src/glade/psensor.glade:27
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Sensoru iestatījumi"
-
-#: src/glade/psensor.glade:23
+#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
-#: src/glade/psensor.glade:31
-msgid "Show"
-msgstr "Rādīt"
+#: src/glade/psensor.glade:17
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Sensoru iestatījumi"
-#: src/glade/psensor.glade:180
+#: src/glade/psensor.glade:96
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr "Psensor - temperatūras pārraugs"
-#: src/glade/psensor.glade:195
+#: src/glade/psensor.glade:111
msgid "_Psensor"
msgstr "_Psensor"
-#: src/glade/psensor.glade:242
+#: src/glade/psensor.glade:158
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
#: src/glade/psensor-pref.glade:718
msgid "Script executed when an alarm is raised"
-msgstr "Skrips izpildīts, kad trauksme ir aktivizēta"
+msgstr ""
#: src/glade/psensor-pref.glade:751
msgid "Sensors"
#: src/ui.c:87
msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2014\n"
+"Copyright(c) 2010-2013\n"
"jeanfi@gmail.com"
msgstr ""
-"Autortiesības(c) 2010-2014\n"
+"Autortiesības(c) 2010-2013\n"
"jeanfi@gmail.com"
#: src/ui.c:90
msgid "Color"
msgstr "Krāsa"
+#: src/ui_appindicator.c:106
+msgid "_Show"
+msgstr "_Rādīt"
+
+#: src/ui_appindicator.c:107
+msgid "Show"
+msgstr "Rādīt"
+
+#: src/ui_appindicator.c:111
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Iestatījumi"
+
+#: src/ui_appindicator.c:116
+msgid "S_ensor Preferences"
+msgstr "S_ensoru iestatījumi"
+
+#: src/ui_appindicator.c:118
+msgid "SensorPreferences"
+msgstr "SensoraIestatījumi"
+
+#: src/ui_appindicator.c:122
+msgid "_About"
+msgstr "P_ar"
+
+#: src/ui_appindicator.c:129
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Iziet"
+
+#: src/ui_appindicator.c:220
+#, c-format
+msgid "building menus failed: %s"
+msgstr "neizdevās izveidot izvēlnes: %s"
+
#: src/ui_notify.c:48
msgid "gettimeofday failed."
msgstr "gettimeofday neizdevās."
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
-#~ msgid "_Show"
-#~ msgstr "_Rādīt"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_Iestatījumi"
-
-#~ msgid "S_ensor Preferences"
-#~ msgstr "S_ensoru iestatījumi"
-
-#~ msgid "SensorPreferences"
-#~ msgstr "SensoraIestatījumi"
+#~ msgid "Sensor Name"
+#~ msgstr "Sensora nosaukums"
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "P_ar"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Aktivizēts"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Iziet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable log of measures"
+#~ msgstr "Aktivizēt izvēlni"
-#~ msgid "building menus failed: %s"
-#~ msgstr "neizdevās izveidot izvēlnes: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable indicator"
+#~ msgstr "Aktivizēts"