Imported Debian patch 0.8.0.4-1.1
[psensor-pkg-debian.git] / po / lv.po
index 2b7b70a..f8d2229 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,54 +1,48 @@
 # Latvian translation for psensor
 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
-# Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-10 08:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-24 12:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-01 09:48+0000\n"
 "Last-Translator: tuxmaniack <Unknown>\n"
 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 20:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-20 08:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
 
-#: src/glade/psensor.glade:5
+#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
 msgid "About"
 msgstr "Par"
 
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/glade/psensor.glade:10
-#: src/glade/psensor.glade:19 src/ui_sensorlist.c:209
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
-#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor.glade:15
-#: src/glade/psensor.glade:27
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Sensoru iestatījumi"
-
-#: src/glade/psensor.glade:23
+#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130
 msgid "Quit"
 msgstr "Iziet"
 
-#: src/glade/psensor.glade:31
-msgid "Show"
-msgstr "Rādīt"
+#: src/glade/psensor.glade:17
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Sensoru iestatījumi"
 
-#: src/glade/psensor.glade:180
+#: src/glade/psensor.glade:96
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr "Psensor - temperatūras pārraugs"
 
-#: src/glade/psensor.glade:195
+#: src/glade/psensor.glade:111
 msgid "_Psensor"
 msgstr "_Psensor"
 
-#: src/glade/psensor.glade:242
+#: src/glade/psensor.glade:158
 msgid "_Help"
 msgstr "_Palīdzība"
 
@@ -159,7 +153,7 @@ msgstr "sekunde(s)"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:718
 msgid "Script executed when an alarm is raised"
-msgstr "Skrips izpildīts, kad trauksme ir aktivizēta"
+msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:751
 msgid "Sensors"
@@ -546,10 +540,10 @@ msgstr "Psensor ir GTK+ lietotne aparatūras sensoru pārraudzībai"
 
 #: src/ui.c:87
 msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2014\n"
+"Copyright(c) 2010-2013\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
-"Autortiesības(c) 2010-2014\n"
+"Autortiesības(c) 2010-2013\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 
 #: src/ui.c:90
@@ -588,6 +582,39 @@ msgstr "Maks."
 msgid "Color"
 msgstr "Krāsa"
 
+#: src/ui_appindicator.c:106
+msgid "_Show"
+msgstr "_Rādīt"
+
+#: src/ui_appindicator.c:107
+msgid "Show"
+msgstr "Rādīt"
+
+#: src/ui_appindicator.c:111
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Iestatījumi"
+
+#: src/ui_appindicator.c:116
+msgid "S_ensor Preferences"
+msgstr "S_ensoru iestatījumi"
+
+#: src/ui_appindicator.c:118
+msgid "SensorPreferences"
+msgstr "SensoraIestatījumi"
+
+#: src/ui_appindicator.c:122
+msgid "_About"
+msgstr "P_ar"
+
+#: src/ui_appindicator.c:129
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Iziet"
+
+#: src/ui_appindicator.c:220
+#, c-format
+msgid "building menus failed: %s"
+msgstr "neizdevās izveidot izvēlnes: %s"
+
 #: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
 msgstr "gettimeofday neizdevās."
@@ -604,23 +631,16 @@ msgstr "Ventilatora trauksme"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 
-#~ msgid "_Show"
-#~ msgstr "_Rādīt"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_Iestatījumi"
-
-#~ msgid "S_ensor Preferences"
-#~ msgstr "S_ensoru iestatījumi"
-
-#~ msgid "SensorPreferences"
-#~ msgstr "SensoraIestatījumi"
+#~ msgid "Sensor Name"
+#~ msgstr "Sensora nosaukums"
 
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "P_ar"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Aktivizēts"
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Iziet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable log of measures"
+#~ msgstr "Aktivizēt izvēlni"
 
-#~ msgid "building menus failed: %s"
-#~ msgstr "neizdevās izveidot izvēlnes: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable indicator"
+#~ msgstr "Aktivizēts"