Imported Upstream version 1.1.5
[psensor-pkg-debian.git] / po / it.po
index 015cc50..1923f94 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:24+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:24+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -33,349 +33,6 @@ msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita."
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita."
 
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita."
 
-#: src/glade/psensor.glade:6
-msgid "About"
-msgstr "Informazioni su..."
-
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
-
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Preferenze Sensore"
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
-
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr "Mostra"
-
-#: src/glade/psensor.glade:186
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor - Monitor temperatura"
-
-#: src/glade/psensor.glade:201
-msgid "_Psensor"
-msgstr "_Psensor"
-
-#: src/glade/psensor.glade:248
-msgid "_Help"
-msgstr "_Aiuto"
-
-#: src/glade/psensor.glade:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "Sensore"
-
-#: src/glade/psensor.glade:323
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
-
-#: src/glade/psensor.glade:334
-msgid "Min"
-msgstr "Minimo"
-
-#: src/glade/psensor.glade:345
-msgid "Max"
-msgstr "Massimo"
-
-#: src/glade/psensor.glade:356
-msgid "Color"
-msgstr "Colore"
-
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafico"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:24
-msgctxt "psensor"
-msgid "Right"
-msgstr "Destra"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:27
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:30
-msgid "Top"
-msgstr "In Alto"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:33
-msgid "Bottom"
-msgstr "In Basso"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:60
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Modifica le preferenze"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:126
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr "Nascondi le decorazioni della finestra"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:146
-msgid "Keep window below"
-msgstr "Mantieni la finestra sotto"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Enable menu"
-msgstr "Abilita il menù"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr "Abilita contatore nel Launcher Unity"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
-msgid "Celsius"
-msgstr "Celsius"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr "Fahrenheit"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Unità di misura della temperatura"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Posizione della tabella dei sensori"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaccia"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
-msgid "Launch on session startup"
-msgstr "Lancia all'avvio"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Nascondi la finestra all'avvio"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Ripristina posizione e dimensione della finestra"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
-msgid "Startup"
-msgstr "Avvio"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Primo piano:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
-msgid "Background:"
-msgstr "Sfondo:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "Opacità dello sfondo:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Colors"
-msgstr "Colori"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr "Durata del monitoraggio:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
-msgid "Measures"
-msgstr "Misure"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Minimo</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Massimo</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
-msgid "second(s)"
-msgstr "secondo/i"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuto/i"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
-msgid "Smooth curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
-msgid "Curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr "Intervallo di aggiornamento delle misure"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
-msgid "Enable sensors logging"
-msgstr "Abilita registrazione sensori"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
-msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Intervallo registrazione sensori:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
-msgid "seconds(s)"
-msgstr "secondo(i)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
-msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr "Script eseguito quando un allarme viene attivato:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
-msgid "Sensors"
-msgstr "Sensori"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
-msgid "Enable support of lm-sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
-msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
-msgid "Enable support of ATI ADL"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
-msgid "Enable support of gtop2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
-msgid "Enable support of hddtemp daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
-msgid "Enable support of libatasmart"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
-msgid "Enable support of udisks2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
-msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
-msgid "Hard disk drive"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
-msgid "CPU and memory usage"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
-msgid "GPU with proprietary driver"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
-msgid "Motherboard, CPU and GPU"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
-msgid "Providers"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:29
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Modifica preferenze del sensore"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
-msgid "Chip:"
-msgstr "Processore:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
-msgid "Id:"
-msgstr "Id:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "Disegna curva"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
-msgid "Color:"
-msgstr "Colore:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
-#, fuzzy
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr "Mostra sensore nel menu"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Attiva le notifiche sul desktop"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
-msgid "High threshold:"
-msgstr "Soglia verso l'alto"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
-msgid "Low threshold:"
-msgstr "Soglia verso il basso"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
-msgid "Alarm"
-msgstr "Avviso"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
-msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr "Mostra sensore nel menu"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
-msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
-msgid "Application Indicator"
-msgstr "Indicatore Applicazione"
-
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: impossibile trovare la libreria ADL"
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: impossibile trovare la libreria ADL"
@@ -520,6 +177,10 @@ msgstr "RPM"
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
+#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Variabile HOME non impostata."
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Variabile HOME non impostata."
@@ -541,7 +202,7 @@ msgstr "File di registazione sensori non aperto."
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Registro sensori non aperto, impossibile chiuderlo."
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Registro sensori non aperto, impossibile chiuderlo."
 
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -556,7 +217,7 @@ msgstr ""
 "Questo è software libero: sei libero di modificarlo e redistribuirlo.\n"
 "NON esiste GARANZIA, per gli scopi permessi dalla legge.\n"
 
 "Questo è software libero: sei libero di modificarlo e redistribuirlo.\n"
 "NON esiste GARANZIA, per gli scopi permessi dalla legge.\n"
 
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
@@ -599,12 +260,12 @@ msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3"
 
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3"
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Segnalare i bug a: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Segnalare i bug a: %s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s home page: <%s>\n"
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s home page: <%s>\n"
@@ -617,7 +278,7 @@ msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti."
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Abilita la modalità debug."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Abilita la modalità debug."
 
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n"
@@ -655,25 +316,25 @@ msgstr "Conenuto non valido: %s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "JSON non valido: %s"
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "JSON non valido: %s"
 
-#: src/server/server.c:57
+#: src/server/server.c:58
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Arresto del server richiesto</p></body></html>"
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Arresto del server richiesto</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:63
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Pagina non trovata - Vai a <a href='/'>Pagina principale</a></"
 "p></body>"
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Pagina non trovata - Vai a <a href='/'>Pagina principale</a></"
 "p></body>"
 
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server è un server HTTP per il monitoraggio remoto di sensori "
 "hardware."
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server è un server HTTP per il monitoraggio remoto di sensori "
 "hardware."
 
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -681,7 +342,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tmostra questo help ed esce\n"
 "  -v, --version\t\tmostra le informazioni sulla versione ed esce"
 
 "  -h, --help\t\tmostra questo help ed esce\n"
 "  -v, --version\t\tmostra le informazioni sulla versione ed esce"
 
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -689,60 +350,65 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\tporta del server web\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory che contiene le pagine web"
 
 "  -p,--port=PORT\tporta del server web\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory che contiene le pagine web"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3"
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH imposta il file di log su PATH"
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH imposta il file di log su PATH"
 
-#: src/server/server.c:115
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-file=PATH imposta il file di registro dei sensori come PATH"
 
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-file=PATH imposta il file di registro dei sensori come PATH"
 
-#: src/server/server.c:116
+#: src/server/server.c:117
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S imposta l'intervallo del registro di sensori come "
 "S (secondi)"
 
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S imposta l'intervallo del registro di sensori come "
 "S (secondi)"
 
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:313
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP Request: %s"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP Request: %s"
 
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:376
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Abilita modalità di debug: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Abilita modalità di debug: %d"
 
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:405
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:426
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Nessun sensore rilevato."
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Nessun sensore rilevato."
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:433
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Impossibile creare il Web server."
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Impossibile creare il Web server."
 
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:437
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Web server inizializzato sulla porta: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Web server inizializzato sulla porta: %d"
 
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:438
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW directory: %s"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW directory: %s"
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:439
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:449
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita."
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita."
 
@@ -770,6 +436,10 @@ msgstr "Impossibile caricare l'icona di Psensor."
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
+#: src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
@@ -792,6 +462,200 @@ msgstr "Allarme ventola"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Informazioni su..."
+
+#~ msgid "Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Preferenze Sensore"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Esci"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Mostra"
+
+#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+#~ msgstr "Psensor - Monitor temperatura"
+
+#~ msgid "_Psensor"
+#~ msgstr "_Psensor"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Aiuto"
+
+#~ msgid "Sensor"
+#~ msgstr "Sensore"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Valore"
+
+#~ msgid "Min"
+#~ msgstr "Minimo"
+
+#~ msgid "Max"
+#~ msgstr "Massimo"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Colore"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Grafico"
+
+#~ msgctxt "psensor"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Destra"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Sinistra"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "In Alto"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "In Basso"
+
+#~ msgid "Edit Preferences"
+#~ msgstr "Modifica le preferenze"
+
+#~ msgid "Hide window decoration"
+#~ msgstr "Nascondi le decorazioni della finestra"
+
+#~ msgid "Keep window below"
+#~ msgstr "Mantieni la finestra sotto"
+
+#~ msgid "Enable menu"
+#~ msgstr "Abilita il menù"
+
+#~ msgid "Enable Unity Launcher counter"
+#~ msgstr "Abilita contatore nel Launcher Unity"
+
+#~ msgid "Celsius"
+#~ msgstr "Celsius"
+
+#~ msgid "Fahrenheit"
+#~ msgstr "Fahrenheit"
+
+#~ msgid "Temperature unit:"
+#~ msgstr "Unità di misura della temperatura"
+
+#~ msgid "Position of sensors table:"
+#~ msgstr "Posizione della tabella dei sensori"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interfaccia"
+
+#~ msgid "Launch on session startup"
+#~ msgstr "Lancia all'avvio"
+
+#~ msgid "Hide window on startup"
+#~ msgstr "Nascondi la finestra all'avvio"
+
+#~ msgid "Restore window position and size"
+#~ msgstr "Ripristina posizione e dimensione della finestra"
+
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "Avvio"
+
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "Primo piano:"
+
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Sfondo:"
+
+#~ msgid "Background opacity:"
+#~ msgstr "Opacità dello sfondo:"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Colori"
+
+#~ msgid "Monitoring duration:"
+#~ msgstr "Durata del monitoraggio:"
+
+#~ msgid "Update interval:"
+#~ msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
+
+#~ msgid "Measures"
+#~ msgstr "Misure"
+
+#~ msgid "<i>Min</i>"
+#~ msgstr "<i>Minimo</i>"
+
+#~ msgid "<i>Max</i>"
+#~ msgstr "<i>Massimo</i>"
+
+#~ msgid "second(s)"
+#~ msgstr "secondo/i"
+
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "minuto/i"
+
+#~ msgid "Measure update interval:"
+#~ msgstr "Intervallo di aggiornamento delle misure"
+
+#~ msgid "Enable sensors logging"
+#~ msgstr "Abilita registrazione sensori"
+
+#~ msgid "Sensors logging interval:"
+#~ msgstr "Intervallo registrazione sensori:"
+
+#~ msgid "seconds(s)"
+#~ msgstr "secondo(i)"
+
+#~ msgid "Script executed when an alarm is raised:"
+#~ msgstr "Script eseguito quando un allarme viene attivato:"
+
+#~ msgid "Sensors"
+#~ msgstr "Sensori"
+
+#~ msgid "Edit Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Modifica preferenze del sensore"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Tipo:"
+
+#~ msgid "Chip:"
+#~ msgstr "Processore:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nome:"
+
+#~ msgid "Id:"
+#~ msgstr "Id:"
+
+#~ msgid "Draw sensor curve"
+#~ msgstr "Disegna curva"
+
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "Colore:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display sensor in the list of sensors"
+#~ msgstr "Mostra sensore nel menu"
+
+#~ msgid "Activate desktop notifications"
+#~ msgstr "Attiva le notifiche sul desktop"
+
+#~ msgid "High threshold:"
+#~ msgstr "Soglia verso l'alto"
+
+#~ msgid "-1"
+#~ msgstr "-1"
+
+#~ msgid "Low threshold:"
+#~ msgstr "Soglia verso il basso"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Avviso"
+
+#~ msgid "Display sensor in the menu"
+#~ msgstr "Mostra sensore nel menu"
+
+#~ msgid "Application Indicator"
+#~ msgstr "Indicatore Applicazione"
+
 #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 #~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create fallito: tipo di funzione errata."
 
 #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 #~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create fallito: tipo di funzione errata."