Imported Upstream version 1.1.2
[psensor-pkg-debian.git] / po / fr.po
index 84221ad..e415599 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,23 +7,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-01 00:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-29 15:14+0000\n"
-"Last-Translator: londumas <helion331990@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-21 09:39+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: French <>\n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 09:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: src/cfg.c:510
+#, c-format
+msgid "Failed to create the directory %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/cfg.c:557
+#, c-format
+msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/cfg.c:580
+#, c-format
+msgid "Failed to save configuration file %s."
+msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor.glade:6
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:209
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
@@ -40,18 +55,43 @@ msgstr "Quitter"
 msgid "Show"
 msgstr "Afficher"
 
-#: src/glade/psensor.glade:184
+#: src/glade/psensor.glade:186
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr "Psensor - Surveillance des températures"
 
-#: src/glade/psensor.glade:199
+#: src/glade/psensor.glade:201
 msgid "_Psensor"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor.glade:246
+#: src/glade/psensor.glade:248
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
+#: src/glade/psensor.glade:312
+msgid "Sensor"
+msgstr "Capteur"
+
+#: src/glade/psensor.glade:323
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#: src/glade/psensor.glade:334
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: src/glade/psensor.glade:345
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
+
+#: src/glade/psensor.glade:356
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
+#: src/glade/sensor-edit.glade:412
+msgid "Graph"
+msgstr "Graphe"
+
 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
 msgctxt "psensor"
 msgid "Right"
@@ -73,316 +113,413 @@ msgstr "Bas"
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Modifier les préférences"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:121
+#: src/glade/psensor-pref.glade:126
 msgid "Hide window decoration"
 msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:141
+#: src/glade/psensor-pref.glade:146
 msgid "Keep window below"
 msgstr "Garder la fenêtre en arrière-plan"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:161
+#: src/glade/psensor-pref.glade:166
 msgid "Enable menu"
 msgstr "Activer le menu"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:181
+#: src/glade/psensor-pref.glade:186
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:209
+#: src/glade/psensor-pref.glade:214
 msgid "Celsius"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:210
+#: src/glade/psensor-pref.glade:215
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:254
+#: src/glade/psensor-pref.glade:259
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "Unité de température :"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:272
+#: src/glade/psensor-pref.glade:277
 msgid "Position of sensors table:"
 msgstr "Position de la table des capteurs :"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:287
+#: src/glade/psensor-pref.glade:296
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:299
+#: src/glade/psensor-pref.glade:312
 msgid "Launch on session startup"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:320
+#: src/glade/psensor-pref.glade:333
 msgid "Hide window on startup"
 msgstr "Cacher la fenêtre au lancement"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:340
+#: src/glade/psensor-pref.glade:353
 msgid "Restore window position and size"
 msgstr "Rétablir la position et la taille de la fenêtre"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:367
+#: src/glade/psensor-pref.glade:384
 msgid "Startup"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:405
+#: src/glade/psensor-pref.glade:428
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Avant-plan :"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:420
+#: src/glade/psensor-pref.glade:446
 msgid "Background:"
 msgstr "Arrière-plan :"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:454
+#: src/glade/psensor-pref.glade:482
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Opacité de l'arrière-plan :"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:477
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Min</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:504
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Max</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:530
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:548
+#: src/glade/psensor-pref.glade:521
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr "Durée de surveillance :"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:585
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minutes(s)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752
-msgid "second(s)"
-msgstr "seconde(s)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:637
+#: src/glade/psensor-pref.glade:539
 msgid "Update interval:"
 msgstr "Intervalle de mise à jour :"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:655
+#: src/glade/psensor-pref.glade:557
 msgid "Measures"
 msgstr "Mesures"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:334
-msgid "Graph"
-msgstr "Graphe"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:584
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>Min</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:611
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>Max</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
+msgid "second(s)"
+msgstr "seconde(s)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:716
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minutes(s)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:715
+#: src/glade/psensor-pref.glade:734
+msgid "Smooth curves"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:761
+msgid "Curves"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:814
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr "Intervalle de mise à jour des mesures :"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:763
+#: src/glade/psensor-pref.glade:862
 msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Activer la journalisation des capteurs"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:810
+#: src/glade/psensor-pref.glade:909
 msgid "Sensors logging interval:"
 msgstr "Interval de journallisation des capteurs :"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:827
+#: src/glade/psensor-pref.glade:926
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "seconde(s)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:844
+#: src/glade/psensor-pref.glade:943
 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:877
+#: src/glade/psensor-pref.glade:984
 msgid "Sensors"
 msgstr "Capteurs"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:28
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
+msgid "Enable support of lm-sensors"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
+msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
+msgid "Enable support of ATI ADL"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
+msgid "Enable support of gtop2"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
+msgid "Enable support of hddtemp daemon"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
+msgid "Enable support of libatasmart"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
+msgid "Enable support of udisks2"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
+msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
+msgid "Hard disk drive"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
+msgid "CPU and memory usage"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
+msgid "GPU with proprietary driver"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
+msgid "Motherboard, CPU and GPU"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:29
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Préférences des capteurs"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:96
+#: src/glade/sensor-edit.glade:107
 msgid "Name"
 msgstr "Nom :"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:140
+#: src/glade/sensor-edit.glade:174
 msgid "Type:"
 msgstr "Type :"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202
-#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475
-#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:490 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
+#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:170
-msgid "Sensor Information"
-msgstr "Informations du capteur"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:188
+#: src/glade/sensor-edit.glade:212
 msgid "Chip:"
 msgstr "Puce :"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:217
+#: src/glade/sensor-edit.glade:245
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:232
+#: src/glade/sensor-edit.glade:264
 msgid "Id:"
 msgstr "Id :"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:278
+#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:320
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Dessiner la courbe du capteur"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:300
+#: src/glade/sensor-edit.glade:349
 msgid "Color:"
 msgstr "Couleur :"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:331
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarme"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+msgid "Display sensor in the list of sensors"
+msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:345
+#: src/glade/sensor-edit.glade:431
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Activer les notifications du bureau"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:367
+#: src/glade/sensor-edit.glade:460
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Seuil supérieur :"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:382
+#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+msgid "-1"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:588
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Seuil inférieur :"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:397
-msgid "Application Indicator"
-msgstr "Indicateur d'application"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarme"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:411
+#: src/glade/sensor-edit.glade:629
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Afficher le capteur dans le menu"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:429
+#: src/glade/sensor-edit.glade:650
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:500
-msgid "-1"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:682
+msgid "Application Indicator"
+msgstr "Indicateur d'application"
 
-#: src/lib/amd.c:168
+#: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD : impossible de trouver la bibliothèque ADL."
 
-#: src/lib/amd.c:195
+#: src/lib/amd.c:198
 msgid "AMD: missing ADL's API."
 msgstr "AMD : L'interface de programmation ADL est manquante."
 
-#: src/lib/amd.c:205
+#: src/lib/amd.c:208
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
 msgstr "AMD : échec de l'initialisation d'ADL."
 
-#: src/lib/amd.c:211
+#: src/lib/amd.c:214
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
 msgstr "AMD : impossible de récupérer le nombre d'adaptateurs."
 
-#: src/lib/amd.c:250
+#: src/lib/amd.c:253
 #, c-format
 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/amd.c:251
+#: src/lib/amd.c:254
 #, c-format
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/cpu.c:46
-msgid "CPU"
-msgstr "Processeur"
-
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
 msgid "Disk"
 msgstr "Disque"
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
 #, c-format
-msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
-msgstr "atasmart : échec de sk_disk_open() : %s."
+msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "%s : échec de sk_disk_open() : %s."
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
-msgid "hddtemp: failed to open socket."
-msgstr "hddtemp : échec d'ouverture de l'interface de connexion."
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open socket."
+msgstr "%s : échec d'ouverture de l'interface de connexion."
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
-msgid "hddtemp: failed to open connection."
-msgstr "hddtemp : échec de l'ouverture de la connexion."
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open connection."
+msgstr "%s : échec de l'ouverture de la connexion."
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
 #, c-format
-msgid "hddtemp: wrong string: %s."
-msgstr "hddtemp : mauvaise chaîne: %s."
+msgid "%s: wrong string: %s."
+msgstr "%s : mauvaise chaîne: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:42
+#: src/lib/lmsensor.c:44
 #, c-format
-msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
-msgstr ""
-"lmsensor : impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s."
+msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "%s : impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:123
-msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
+#: src/lib/lmsensor.c:137
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr ""
-"lmsensor : échec de lmsensor_psensor_create : mauvais type de fonction."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:148
+#: src/lib/lmsensor.c:166
 msgid "Intel CPU"
 msgstr "Processeur Intel"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:152
+#: src/lib/lmsensor.c:170
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73
+#: src/lib/lmsensor.c:172
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "Processeur graphique NVIDIA"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:156
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:218
+#: src/lib/lmsensor.c:176
+msgid "ACPI"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:201
 #, c-format
-msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
-msgstr "lmsensor : échec de l'initialisation: %s."
+msgid "%s: initialization failure: %s."
+msgstr "%s : échec de l'initialisation: %s."
+
+#: src/lib/pgtop2.c:42
+msgid "CPU usage"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:47
+msgid "CPU"
+msgstr "Processeur"
+
+#: src/lib/pgtop2.c:63
+msgid "free memory"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:64
+msgid "memory"
+msgstr ""
 
 #: src/lib/plog.c:43
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le journal: %s"
 
-#: src/lib/nvidia.c:52
-msgid ""
-"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
-msgstr "Échec de la récupération des températures NVIDIA."
+#: src/lib/nvidia.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
+
+#: src/lib/nvidia.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
 
-#: src/lib/nvidia.c:95
-msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion au serveur X11."
+#: src/lib/nvidia.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
+msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
+
+#: src/lib/nvidia.c:293
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "%s : Impossible d'ouvrir la connexion au serveur X11."
 
-#: src/lib/nvidia.c:103
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+#: src/lib/nvidia.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "%s : Échec de la récupération des information NVIDIA."
+
+#: src/lib/nvidia.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
 
-#: src/lib/psensor.c:486 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "Tr/mn"
 
-#: src/lib/psensor.c:488
+#: src/lib/psensor.c:455
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/lib/slog.c:86
+#: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Variable home non définie."
 
@@ -403,7 +540,7 @@ msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert."
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert, il ne peut être fermé."
 
-#: src/main.c:77 src/server/server.c:84
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -413,19 +550,19 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright © %s wpitchoune@gmail.com\n"
-"License GPLv2 : GNU GPL version 3 ou ultérieure <http://www.gnu.org/licenses/"
+"License GPLv2 : GNU GPL version 2 ou ultérieure <http://www.gnu.org/licenses/"
 "old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
 "Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n"
 "redistribuer.\n"
 "Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
 "autorisées par la loi.\n"
 
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:94
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n"
 
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:93
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
@@ -433,11 +570,11 @@ msgstr ""
 "Psensor est une application GTK+ pour surveiller les capteurs thermiques et "
 "les vitesses de ventilateurs."
 
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:97
 msgid "Options:"
 msgstr "Options :"
 
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:98
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
@@ -445,21 +582,13 @@ msgstr ""
 "  -h, --help          afficher cette aide et quitter\n"
 "  -v, --version       afficher les informations de version et quitter"
 
-#: src/main.c:101
+#: src/main.c:104
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
 "                      example: http://hostname:3131"
 msgstr ""
 "  -u, --url=URL       l'URL de psensor-server, example: http://hostname:3131"
 
-#: src/main.c:104
-msgid ""
-"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
-"                      hddtemp daemon"
-msgstr ""
-"  --use-libatasmart   utiliser la librairie atasmart pour la surveillance\n"
-"                      des disks a la place du serveur hddtemp"
-
 #: src/main.c:107
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr ""
@@ -472,34 +601,46 @@ msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL   assigner le niveau de débogage, nombre entier entre 0 "
 "et 3"
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:117
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Signaler les bogues à: %s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:119
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr "%s page d’accueil: <%s>\n"
+msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n"
 
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:473
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 "Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance."
 
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:551
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Active le mode de débogage."
 
-#: src/main.c:529 src/server/server.c:380
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
 
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:576
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Une instance de Psensor existe déjà."
 
+#: src/main.c:631
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:654 src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+"  Ubuntu-QC-1 https://launchpad.net/~aobreyss\n"
+"  londumas https://launchpad.net/~helion331990"
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -515,25 +656,25 @@ msgstr "Contenu invalide : %s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "JSON invalide : %s"
 
-#: src/server/server.c:54
+#: src/server/server.c:57
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>L’arrêt du serveur a été demandé</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:60
+#: src/server/server.c:63
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Page introuvable - Allez à <a href='/'>Main page</a></p></"
 "body>"
 
-#: src/server/server.c:96
+#: src/server/server.c:99
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server est un serveur HTTP pour surveiller à distance les capteurs "
 "matérielles."
 
-#: src/server/server.c:101
+#: src/server/server.c:104
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -541,7 +682,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tafficher cette aide et quitter\n"
 "  -v, --version\t\tafficher les informations de version et quitter"
 
-#: src/server/server.c:105
+#: src/server/server.c:108
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -549,112 +690,92 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\tport du serveur Web\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\trépertoire contenant les pages du serveur Web"
 
-#: src/server/server.c:109
+#: src/server/server.c:112
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL   assigne le niveau de débogage, nombre entier entre 0 "
 "et 3"
 
-#: src/server/server.c:111
+#: src/server/server.c:114
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH assigner le chemin d’accès au journal"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=PATH assigne le journal du capteur vers PATH"
 
-#: src/server/server.c:113
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S assigne l'intervalle de journalisation du capteur "
 "à S (secondes)"
 
-#: src/server/server.c:297
+#: src/server/server.c:301
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "Requête HTTP : %s"
 
-#: src/server/server.c:360
+#: src/server/server.c:364
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Activation du mode de déboguage: %d"
 
-#: src/server/server.c:402
+#: src/server/server.c:408
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Aucun capteur détecté."
 
-#: src/server/server.c:409
+#: src/server/server.c:415
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Échec de la création du serveur Web."
 
-#: src/server/server.c:413
+#: src/server/server.c:419
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
-msgstr "Le serveur Web a été démarré sur le port: %d"
+msgstr "Le serveur Web a été démarré sur le port : %d"
 
-#: src/server/server.c:414
+#: src/server/server.c:420
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW répertoire : %s"
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:421
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
-msgstr "URL: http://localhost:%d"
+msgstr "URL : http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:425
+#: src/server/server.c:431
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs."
 
-#: src/ui.c:84
+#: src/ui.c:87
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr ""
 "Psensor est une application GTK+ pour surveiller les capteurs thermiques et "
 "les ventilateurs."
 
-#: src/ui.c:87
-msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2014\n"
-"jeanfi@gmail.com"
-msgstr ""
-"Copyright © 2010-2014\n"
-"jeanfi@gmail.com"
-
 #: src/ui.c:90
+msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
+msgstr "Copyright © 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
+
+#: src/ui.c:96
 msgid "About Psensor"
 msgstr "À propos de Psensor"
 
-#: src/ui.c:93
+#: src/ui.c:100
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Site internet de Psensor"
 
-#: src/ui.c:217
+#: src/ui.c:223
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Échec du chargement de l’icône de Psensor."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:245
-msgid "Select foreground color"
-msgstr "Sélectionner la couleur d'avant-plan"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:297
-msgid "Sensor"
-msgstr "Capteur"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:303
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:309
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:315
-msgid "Max"
-msgstr "Max"
+#: src/ui_sensorlist.c:254
+msgid "Hide"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:322
-msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
+#: src/ui_sensorlist.c:296
+msgid "Select sensor color"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
@@ -665,9 +786,12 @@ msgid "Temperature alert"
 msgstr "Alerte thermique"
 
 #: src/ui_notify.c:79
-msgid "Fan alert"
+msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Alerte ventilateur"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:234
+#: src/ui_sensorpref.c:248
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
+
+#~ msgid "Sensor Information"
+#~ msgstr "Informations du capteur"