msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-01 00:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-05 14:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-01 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-02 08:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n"
+
+#: src/cfg.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create the directory %s: %s"
+msgstr "无法创建网络服务器。"
+
+#: src/cfg.c:564
+msgid "The configuration file does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/cfg.c:567
+#, c-format
+msgid "Failed to parse configuration file: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/cfg.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save configuration file %s."
+msgstr "无法激活监测器日志。"
#: src/glade/psensor.glade:6
msgid "About"
#: src/lib/slog.c:105
#, c-format
msgid "Cannot open sensor log file: %s."
-msgstr ""
+msgstr "无法打开监测器日志文件:%s。"
#: src/lib/slog.c:136
msgid "Sensor log file not open."
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。"
-#: src/main.c:77
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:84
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或以后的 <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"该软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
+"协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或更新的<http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
+"gpl-2.0.html>\n"
+"本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
#: src/main.c:88 src/server/server.c:94
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s 主页:<%s>\n"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:450
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:513
msgid "Enables debug mode."
msgstr "启用调试模式。"
-#: src/main.c:529 src/server/server.c:380
+#: src/main.c:525 src/server/server.c:380
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:538
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
msgstr "<html><body><p>未找到页面 - 请访问<a href='/'>主页</a></p></body>"
-#: src/server/server.c:84
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
-"版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或更新的<http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
-"gpl-2.0.html>\n"
-"本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
-
#: src/server/server.c:96
msgid ""
"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."