msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/cfg.c:510
+#: src/cfg.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
msgstr "Fallo al crear el servidor Web"
-#: src/cfg.c:557
+#: src/cfg.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
msgstr "Error al activar el registro de sensores"
-#: src/cfg.c:580
+#: src/cfg.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr "Error al activar el registro de sensores"
-#: src/glade/psensor.glade:6
+#: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
+#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266
msgid "Preferences"
msgstr "Ajustes"
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Ajustes de los Sensores"
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
+#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr "Mostrar"
+#: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:16
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:28
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Ajustes de los Sensores"
-#: src/glade/psensor.glade:186
+#: src/glade/psensor.glade:99 src/glade/psensor-appindicator.glade:186
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr "Psensor - Monitor de temperatura"
-#: src/glade/psensor.glade:201
+#: src/glade/psensor.glade:114 src/glade/psensor-appindicator.glade:201
msgid "_Psensor"
msgstr "_Psensor"
-#: src/glade/psensor.glade:248
+#: src/glade/psensor.glade:161 src/glade/psensor-appindicator.glade:248
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: src/glade/psensor.glade:312
+#: src/glade/psensor.glade:225 src/glade/psensor-appindicator.glade:312
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
-#: src/glade/psensor.glade:323
+#: src/glade/psensor.glade:236 src/glade/psensor-appindicator.glade:323
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: src/glade/psensor.glade:334
+#: src/glade/psensor.glade:247 src/glade/psensor-appindicator.glade:334
msgid "Min"
msgstr "Mín"
-#: src/glade/psensor.glade:345
+#: src/glade/psensor.glade:258 src/glade/psensor-appindicator.glade:345
msgid "Max"
msgstr "Máx"
-#: src/glade/psensor.glade:356
+#: src/glade/psensor.glade:269 src/glade/psensor-appindicator.glade:356
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
+#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
+#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480
msgid "Graph"
msgstr "Gráfica"
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:84
+msgid "Show"
+msgstr "Mostrar"
+
#: src/glade/psensor-pref.glade:24
msgctxt "psensor"
msgid "Right"
msgid "Enable Unity Launcher counter"
msgstr "Inicio retardado al abrir sesión"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
+#: src/glade/psensor-pref.glade:190
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support"
+msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:215
msgid "Celsius"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
+#: src/glade/psensor-pref.glade:216
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
+#: src/glade/psensor-pref.glade:260
msgid "Temperature unit:"
msgstr "Unidad de temperatura"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
+#: src/glade/psensor-pref.glade:278
msgid "Position of sensors table:"
msgstr "Ubicación de los valores"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
+#: src/glade/psensor-pref.glade:297
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
+#: src/glade/psensor-pref.glade:313
msgid "Launch on session startup"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
+#: src/glade/psensor-pref.glade:334
msgid "Hide window on startup"
msgstr "Ocultar la ventana de gráficas al iniciar sesión."
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
+#: src/glade/psensor-pref.glade:354
msgid "Restore window position and size"
msgstr "Restaurar tamaño y posición de la ventana"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
+#: src/glade/psensor-pref.glade:385
msgid "Startup"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
+#: src/glade/psensor-pref.glade:429
msgid "Foreground:"
msgstr "Escalas y cuadrícula"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
+#: src/glade/psensor-pref.glade:447
msgid "Background:"
msgstr "Fondo de gráfica"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
+#: src/glade/psensor-pref.glade:483
msgid "Background opacity:"
msgstr "Opacidad del fondo:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
+#: src/glade/psensor-pref.glade:501
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
+#: src/glade/psensor-pref.glade:522
msgid "Monitoring duration:"
msgstr "Intervalo de la gráfica"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
+#: src/glade/psensor-pref.glade:540
msgid "Update interval:"
msgstr "Intervalo de actualización:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
+#: src/glade/psensor-pref.glade:558
msgid "Measures"
msgstr "Medidas"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
+#: src/glade/psensor-pref.glade:585
msgid "<i>Min</i>"
msgstr "<i>Mín</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
+#: src/glade/psensor-pref.glade:612
msgid "<i>Max</i>"
msgstr "<i>Máx</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
+#: src/glade/psensor-pref.glade:665 src/glade/psensor-pref.glade:852
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
+#: src/glade/psensor-pref.glade:717
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
+#: src/glade/psensor-pref.glade:735
msgid "Smooth curves"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
+#: src/glade/psensor-pref.glade:762
msgid "Curves"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
+#: src/glade/psensor-pref.glade:815
msgid "Measure update interval:"
msgstr "Medir sensores cada:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
+#: src/glade/psensor-pref.glade:863
msgid "Enable sensors logging"
msgstr "Activar registro de sensores"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
+#: src/glade/psensor-pref.glade:910
msgid "Sensors logging interval:"
msgstr "Intervalo de registro de sensores:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
+#: src/glade/psensor-pref.glade:927
msgid "seconds(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
+#: src/glade/psensor-pref.glade:944
msgid "Script executed when an alarm is raised:"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
+#: src/glade/psensor-pref.glade:985
msgid "Sensors"
msgstr "Sensores"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1003
msgid "Enable support of lm-sensors"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1023
msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1027
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support"
+msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1044
msgid "Enable support of ATI ADL"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1048
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support"
+msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1065
msgid "Enable support of gtop2"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1069
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with gtop2 support"
+msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1086
msgid "Enable support of hddtemp daemon"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1106
msgid "Enable support of libatasmart"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1110
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with libatasmart support"
+msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1127
msgid "Enable support of udisks2"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1131
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with udisks2 support"
+msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1155
msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1177
msgid "Hard disk drive"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1200
msgid "CPU and memory usage"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1223
msgid "GPU with proprietary driver"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1246
msgid "Motherboard, CPU and GPU"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1269
msgid "Providers"
msgstr ""
msgid "Edit Sensor Preferences"
msgstr "Editar Ajustes Sensores"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "No disponible"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
msgid "Chip:"
msgstr "Chip:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
msgid "Id:"
msgstr "Identificativo:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
msgid "Draw sensor curve"
msgstr "Representar el sensor en la gráfica"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
#, fuzzy
msgid "Display sensor in the list of sensors"
msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Activar notificaciones en el escritorio"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
msgid "High threshold:"
msgstr "Límite superior"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
msgid "0"
msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
msgid "-1"
msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
msgid "Low threshold:"
msgstr "Límite inferior"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
msgid "Display sensor in the menu"
msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
+msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos."
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
#, fuzzy
msgid "Display sensor in the label (experimental)"
msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
msgid "Application Indicator"
msgstr "Indicador de aplicación"
+#: src/graph.c:445
+msgid "No graphs enabled"
+msgstr ""
+
#: src/lib/amd.c:171
msgid "AMD: cannot found ADL library."
msgstr "AMD: no se ha encontrado la librería ADL"
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr "Numero de adaptadores AMD/ATI: %d"
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:153
#, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr "%s: sk_disk_open() Error: %s"
msgid "%s: failed to open connection."
msgstr "%s: fallo al establecer conexión"
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:189 src/lib/hdd_hddtemp.c:272
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
#, c-format
msgid "%s: wrong string: %s."
msgstr "%s: argumento erróneo:%s."
-#: src/lib/lmsensor.c:44
+#: src/lib/lmsensor.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr "%s: imposible obtener el valor de subcaracterística %s:%s"
-#: src/lib/lmsensor.c:137
+#: src/lib/lmsensor.c:174
#, c-format
msgid "%s: Wrong feature type."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:166
+#: src/lib/lmsensor.c:203
msgid "Intel CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:170
+#: src/lib/lmsensor.c:207
msgid "AMD CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:172
+#: src/lib/lmsensor.c:209
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:174
+#: src/lib/lmsensor.c:211
msgid "VIA CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:176
+#: src/lib/lmsensor.c:213
msgid "ACPI"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:201
+#: src/lib/lmsensor.c:245
#, c-format
msgid "%s: initialization failure: %s."
msgstr "%s: Fallo de inicialización:%s."
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "Imposible abrir el archivo de registro: %s"
-#: src/lib/nvidia.c:58
+#: src/lib/nvidia.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA"
-#: src/lib/nvidia.c:63
+#: src/lib/nvidia.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA"
-#: src/lib/nvidia.c:226
+#: src/lib/nvidia.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA"
-#: src/lib/nvidia.c:293
+#: src/lib/nvidia.c:316
#, c-format
msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
msgstr "%s: Imposible establecer conexión con el servidor X11."
-#: src/lib/nvidia.c:301
+#: src/lib/nvidia.c:324
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "%s: Error al obtener la información de NVIDIA"
-#: src/lib/nvidia.c:370
+#: src/lib/nvidia.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA"
-#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: src/lib/psensor.c:455
+#: src/lib/psensor.c:428
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "¡No existe archivo que cerrar!"
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"apoyada por el autor. \n"
"No existe NINGUNA GARANTÍA hasta donde la ley lo permita.\n"
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:74
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor es un programa GTK+ que muestra datos de temperatura y ventiladores "
"a través de los sensores de su hardware."
-#: src/main.c:97
+#: src/main.c:78
msgid "Options:"
msgstr "Opciones"
-#: src/main.c:98
+#: src/main.c:79
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help Muestra esta ayuda. \n"
" -v, --versión Muestra información sobre la versión."
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:85
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL La URL del servidor psensor,\n"
" ejemplo: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:88
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance Fuerza el inicio de otro Psensor paralelo"
-#: src/main.c:110
+#: src/main.c:91
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=NIVEL Establece el nivel de depuración con un valor entre 0 "
"y 3"
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Comunicar fallos: %s\n"
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s Página Oficial: <%s>\n"
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:383
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos."
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:453
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Activa el modo de depuración"
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:465 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Introducir `%s --ayuda' para obtener más información\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:478
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Ya existe un Psensor en ejecución."
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:520
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Fallo al crear el servidor Web"
-#: src/main.c:654 src/ui.c:97
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb\n"
-" Eduardo Alberto Calvo https://launchpad.net/~edu5800\n"
-" Javier https://launchpad.net/~buik8roadmaster\n"
-" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi"
-
-#: src/rsensor.c:107
-#, c-format
-msgid "Fail to connect to: %s"
+#: src/rsensor.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Fail to connect to: %s"
msgstr "Error al conectar a:%s"
-#: src/rsensor.c:144
-#, c-format
-msgid "Invalid content: %s"
+#: src/rsensor.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid content: %s"
msgstr "Contenido no válido:%s"
-#: src/rsensor.c:184
-#, c-format
-msgid "Invalid JSON: %s"
+#: src/rsensor.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid JSON: %s"
msgstr "JSON no válido:%s"
#: src/server/server.c:57
msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
msgstr " --sensor-log-interval=S registrar sensores cada S (seconds)"
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:303
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "Petición HTTP:%s"
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:366
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Activa el modo de depuración:%d"
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:410
msgid "No sensors detected."
msgstr "No se han detectado sensores."
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:417
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Fallo al crear el servidor Web"
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:421
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "Servidor web iniciado en el puerto:%d"
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:422
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "directorio WWW:%s"
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:423
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:433
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Error al activar el registro de sensores"
msgid "About Psensor"
msgstr "Sobre Psensor"
+#: src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb\n"
+" Eduardo Alberto Calvo https://launchpad.net/~edu5800\n"
+" Javier https://launchpad.net/~buik8roadmaster\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi"
+
#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Web de Psensor"
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Error al cargar el icono de Psensor"
-#: src/ui_sensorlist.c:254
+#: src/ui_sensorlist.c:256
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:296
+#: src/ui_sensorlist.c:300
#, fuzzy
msgid "Select sensor color"
msgstr "Seleccionar el color del primer plano"
+#: src/ui_appindicator.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load glade file %s: %s"
+msgstr "Error al activar el registro de sensores"
+
#: src/ui_notify.c:48
msgid "gettimeofday failed."
msgstr "Error en la adquisición del horario."
msgid "Fan speed alert"
msgstr "Alarma por parada de ventilador."
-#: src/ui_sensorpref.c:248
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"