1 # Chinese translations for psensor package.
2 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
5 # Initial Chinese translation from 大宝 <linux.dabao@gmail.com>
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
23 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
28 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
33 msgid "Failed to save configuration file %s."
36 #: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6
40 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
41 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
42 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266
46 #: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24
50 #: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15
51 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:16
52 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:28
53 msgid "Sensor Preferences"
56 #: src/glade/psensor.glade:99 src/glade/psensor-appindicator.glade:186
57 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
58 msgstr "Psensor - 温度监视器"
60 #: src/glade/psensor.glade:114 src/glade/psensor-appindicator.glade:201
64 #: src/glade/psensor.glade:161 src/glade/psensor-appindicator.glade:248
68 #: src/glade/psensor.glade:225 src/glade/psensor-appindicator.glade:312
72 #: src/glade/psensor.glade:236 src/glade/psensor-appindicator.glade:323
76 #: src/glade/psensor.glade:247 src/glade/psensor-appindicator.glade:334
80 #: src/glade/psensor.glade:258 src/glade/psensor-appindicator.glade:345
84 #: src/glade/psensor.glade:269 src/glade/psensor-appindicator.glade:356
88 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
89 #: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480
93 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:84
97 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
102 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
106 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
110 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
114 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
115 msgid "Edit Preferences"
118 #: src/glade/psensor-pref.glade:126
119 msgid "Hide window decoration"
122 #: src/glade/psensor-pref.glade:146
123 msgid "Keep window below"
126 #: src/glade/psensor-pref.glade:166
130 #: src/glade/psensor-pref.glade:186
131 msgid "Enable Unity Launcher counter"
132 msgstr "启用 Unity 启动器计数器"
134 #: src/glade/psensor-pref.glade:190
136 msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support"
137 msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
139 #: src/glade/psensor-pref.glade:215
143 #: src/glade/psensor-pref.glade:216
147 #: src/glade/psensor-pref.glade:260
148 msgid "Temperature unit:"
151 #: src/glade/psensor-pref.glade:278
152 msgid "Position of sensors table:"
155 #: src/glade/psensor-pref.glade:297
159 #: src/glade/psensor-pref.glade:313
160 msgid "Launch on session startup"
163 #: src/glade/psensor-pref.glade:334
164 msgid "Hide window on startup"
167 #: src/glade/psensor-pref.glade:354
168 msgid "Restore window position and size"
171 #: src/glade/psensor-pref.glade:385
175 #: src/glade/psensor-pref.glade:429
179 #: src/glade/psensor-pref.glade:447
183 #: src/glade/psensor-pref.glade:483
184 msgid "Background opacity:"
187 #: src/glade/psensor-pref.glade:501
191 #: src/glade/psensor-pref.glade:522
192 msgid "Monitoring duration:"
195 #: src/glade/psensor-pref.glade:540
196 msgid "Update interval:"
199 #: src/glade/psensor-pref.glade:558
203 #: src/glade/psensor-pref.glade:585
207 #: src/glade/psensor-pref.glade:612
211 #: src/glade/psensor-pref.glade:665 src/glade/psensor-pref.glade:852
215 #: src/glade/psensor-pref.glade:717
219 #: src/glade/psensor-pref.glade:735
220 msgid "Smooth curves"
223 #: src/glade/psensor-pref.glade:762
227 #: src/glade/psensor-pref.glade:815
228 msgid "Measure update interval:"
231 #: src/glade/psensor-pref.glade:863
232 msgid "Enable sensors logging"
235 #: src/glade/psensor-pref.glade:910
236 msgid "Sensors logging interval:"
239 #: src/glade/psensor-pref.glade:927
243 #: src/glade/psensor-pref.glade:944
244 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
247 #: src/glade/psensor-pref.glade:985
251 #: src/glade/psensor-pref.glade:1003
252 msgid "Enable support of lm-sensors"
255 #: src/glade/psensor-pref.glade:1023
256 msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
259 #: src/glade/psensor-pref.glade:1027
261 msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support"
262 msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
264 #: src/glade/psensor-pref.glade:1044
265 msgid "Enable support of ATI ADL"
268 #: src/glade/psensor-pref.glade:1048
270 msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support"
271 msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
273 #: src/glade/psensor-pref.glade:1065
274 msgid "Enable support of gtop2"
277 #: src/glade/psensor-pref.glade:1069
279 msgid "Psensor has not been build with gtop2 support"
280 msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
282 #: src/glade/psensor-pref.glade:1086
283 msgid "Enable support of hddtemp daemon"
286 #: src/glade/psensor-pref.glade:1106
287 msgid "Enable support of libatasmart"
290 #: src/glade/psensor-pref.glade:1110
292 msgid "Psensor has not been build with libatasmart support"
293 msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
295 #: src/glade/psensor-pref.glade:1127
296 msgid "Enable support of udisks2"
299 #: src/glade/psensor-pref.glade:1131
301 msgid "Psensor has not been build with udisks2 support"
302 msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
304 #: src/glade/psensor-pref.glade:1155
305 msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
308 #: src/glade/psensor-pref.glade:1177
309 msgid "Hard disk drive"
312 #: src/glade/psensor-pref.glade:1200
313 msgid "CPU and memory usage"
316 #: src/glade/psensor-pref.glade:1223
317 msgid "GPU with proprietary driver"
320 #: src/glade/psensor-pref.glade:1246
321 msgid "Motherboard, CPU and GPU"
324 #: src/glade/psensor-pref.glade:1269
328 #: src/glade/sensor-edit.glade:29
329 msgid "Edit Sensor Preferences"
332 #: src/glade/sensor-edit.glade:97
336 #: src/glade/sensor-edit.glade:164
340 #: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
341 #: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
342 #: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
346 #: src/glade/sensor-edit.glade:202
350 #: src/glade/sensor-edit.glade:239
354 #: src/glade/sensor-edit.glade:258
358 #: src/glade/sensor-edit.glade:296
362 #: src/glade/sensor-edit.glade:315
366 #: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
370 #: src/glade/sensor-edit.glade:370
374 #: src/glade/sensor-edit.glade:388
375 msgid "Draw sensor curve"
378 #: src/glade/sensor-edit.glade:417
382 #: src/glade/sensor-edit.glade:448
384 msgid "Display sensor in the list of sensors"
385 msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
387 #: src/glade/sensor-edit.glade:499
388 msgid "Activate desktop notifications"
391 #: src/glade/sensor-edit.glade:528
392 msgid "High threshold:"
395 #: src/glade/sensor-edit.glade:550
399 #: src/glade/sensor-edit.glade:604
403 #: src/glade/sensor-edit.glade:656
404 msgid "Low threshold:"
407 #: src/glade/sensor-edit.glade:678
411 #: src/glade/sensor-edit.glade:697
412 msgid "Display sensor in the menu"
413 msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
415 #: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
417 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
418 msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
420 #: src/glade/sensor-edit.glade:719
421 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
424 #: src/glade/sensor-edit.glade:752
425 msgid "Application Indicator"
429 msgid "No graphs enabled"
433 msgid "AMD: cannot found ADL library."
434 msgstr "AMD:未找到 ADL 库。"
437 msgid "AMD: missing ADL's API."
438 msgstr "AMD:ADL 的 API 丢失。"
441 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
442 msgstr "AMD:ADL 初始化出错。"
445 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
446 msgstr "AMD:无法获取适配器数目。"
450 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
455 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
458 #: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
462 #: src/lib/hdd_atasmart.c:153
464 msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
465 msgstr "%s:sk_disk_open() 失败:%s。"
467 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
469 msgid "%s: failed to open socket."
470 msgstr "硬盘温度:无法打开套接字。"
472 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
474 msgid "%s: failed to open connection."
475 msgstr "硬盘温度:无法打开连接。"
477 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
479 msgid "%s: wrong string: %s."
480 msgstr "硬盘温度:错误字符:%s。"
482 #: src/lib/lmsensor.c:73
484 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
485 msgstr "%s:无法获取子功能%s的值:%s。"
487 #: src/lib/lmsensor.c:174
489 msgid "%s: Wrong feature type."
492 #: src/lib/lmsensor.c:203
496 #: src/lib/lmsensor.c:207
500 #: src/lib/lmsensor.c:209
504 #: src/lib/lmsensor.c:211
508 #: src/lib/lmsensor.c:213
512 #: src/lib/lmsensor.c:245
514 msgid "%s: initialization failure: %s."
515 msgstr "%s:初始化失败:%s。"
517 #: src/lib/pgtop2.c:42
521 #: src/lib/pgtop2.c:47
525 #: src/lib/pgtop2.c:63
529 #: src/lib/pgtop2.c:64
535 msgid "Cannot open log file: %s"
538 #: src/lib/nvidia.c:69
540 msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
541 msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
543 #: src/lib/nvidia.c:74
545 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
546 msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
548 #: src/lib/nvidia.c:240
550 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
551 msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
553 #: src/lib/nvidia.c:316
555 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
556 msgstr "%s: 无法打开到 X11 服务器的连接。"
558 #: src/lib/nvidia.c:324
560 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
561 msgstr "%s: 无法获取 NVIDIA 信息。"
563 #: src/lib/nvidia.c:393
565 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
566 msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
568 #: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
572 #: src/lib/psensor.c:428
577 msgid "HOME variable not set."
578 msgstr "未设置 HOME 变量。"
581 msgid "Sensor log file already open."
582 msgstr "已经打开监测器日志文件。"
584 #: src/lib/slog.c:105
586 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
587 msgstr "无法打开监测器日志文件:%s。"
589 #: src/lib/slog.c:136
590 msgid "Sensor log file not open."
593 #: src/lib/slog.c:192
594 msgid "Sensor log not open, cannot close."
595 msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。"
597 #: src/main.c:61 src/server/server.c:87
600 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
601 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
602 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
603 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
604 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
606 "版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n"
607 "协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或更新的<http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
609 "本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
610 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
612 #: src/main.c:72 src/server/server.c:97
614 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
615 msgstr "用法:%s [选项]...\n"
619 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
620 "temperatures and fan speeds."
621 msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 应用程序,可监测硬件传感器,包括温度与风扇转速。"
629 " -h, --help display this help and exit\n"
630 " -v, --version display version information and exit"
632 " -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
633 " -v, --version 显示版本信息并退出"
637 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
638 " example: http://hostname:3131"
640 " -u, --url=URL psensor 服务器 URL\n"
641 " 例如:http://hostname:3131"
644 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
645 msgstr " -n, --new-instance 强制创建一个新的 Psensor 例程"
648 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
649 msgstr " -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数"
651 #: src/main.c:96 src/server/server.c:120
653 msgid "Report bugs to: %s\n"
656 #: src/main.c:98 src/server/server.c:122
658 msgid "%s home page: <%s>\n"
659 msgstr "%s 主页:<%s>\n"
662 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
663 msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
666 msgid "Enables debug mode."
669 #: src/main.c:465 src/server/server.c:386
671 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
672 msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
675 msgid "A Psensor instance already exists."
676 msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
680 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
685 msgid "%s: Fail to connect to: %s"
690 msgid "%s: Invalid content: %s"
695 msgid "%s: Invalid JSON: %s"
698 #: src/server/server.c:57
699 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
700 msgstr "<html><body><p>服务器停止请求</p></body></html>"
702 #: src/server/server.c:63
704 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
705 msgstr "<html><body><p>未找到页面 - 请访问<a href='/'>主页</a></p></body>"
707 #: src/server/server.c:99
709 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
710 msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
712 #: src/server/server.c:104
714 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
715 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
717 " -h, --help\t\t 显示本帮助并退出\n"
718 " -v, --version\t\t 显示版本信息并退出"
720 #: src/server/server.c:108
722 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
723 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
725 " -p,--port=PORT\t 网络服务器端口\n"
726 " -w,--wdir=DIR\t\t 包括网络服务器页面的目录"
728 #: src/server/server.c:112
729 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
730 msgstr " -d, --debug=LEVEL 设置调试级别,0~3 之间的整数"
732 #: src/server/server.c:114
733 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
734 msgstr " -l, --log-file=PATH 将日志文件设为 PATH"
736 #: src/server/server.c:115
737 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
738 msgstr " --sensor-log-file=路径 设置监测器日志文件的路径"
740 #: src/server/server.c:116
741 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
744 #: src/server/server.c:303
746 msgid "HTTP Request: %s"
749 #: src/server/server.c:366
751 msgid "Enables debug mode: %d"
754 #: src/server/server.c:410
755 msgid "No sensors detected."
758 #: src/server/server.c:417
759 msgid "Failed to create Web server."
762 #: src/server/server.c:421
764 msgid "Web server started on port: %d"
765 msgstr "网络服务器启动端口:%d"
767 #: src/server/server.c:422
769 msgid "WWW directory: %s"
772 #: src/server/server.c:423
774 msgid "URL: http://localhost:%d"
775 msgstr "URL: http://localhost:%d"
777 #: src/server/server.c:433
778 msgid "Failed to activate logging of sensors."
782 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
783 msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 硬件监测传感应用程序"
787 msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
789 "版权所有(c) 2010-2014\n"
793 msgid "About Psensor"
797 msgid "translator-credits"
799 "Launchpad Contributions:\n"
800 " Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
801 " Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n"
802 " tmpplus https://launchpad.net/~tmpplus.7328-deactivatedaccount\n"
803 " 大宝 https://launchpad.net/~linux-dabao"
806 msgid "Psensor Homepage"
810 msgid "Failed to load Psensor icon."
811 msgstr "无法加载 Psensor 图标。"
813 #: src/ui_sensorlist.c:256
817 #: src/ui_sensorlist.c:300
819 msgid "Select sensor color"
822 #: src/ui_appindicator.c:145
824 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
827 #: src/ui_notify.c:48
828 msgid "gettimeofday failed."
831 #: src/ui_notify.c:77
832 msgid "Temperature alert"
835 #: src/ui_notify.c:79
837 msgid "Fan speed alert"
840 #: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
844 #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
845 #~ msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。"
847 #~ msgid "Sensor Information"