1 # Russian translations for psensor package.
2 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
9 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n"
13 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
14 "Language-Team: Russian\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
24 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
25 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
29 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
30 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
34 msgid "Failed to save configuration file %s."
35 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
37 #: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6
41 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
42 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
43 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266
47 #: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24
51 #: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15
52 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:16
53 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:28
54 msgid "Sensor Preferences"
55 msgstr "Параметры датчиков"
57 #: src/glade/psensor.glade:99 src/glade/psensor-appindicator.glade:186
58 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
59 msgstr "Psensor - монитор температуры"
61 #: src/glade/psensor.glade:114 src/glade/psensor-appindicator.glade:201
65 #: src/glade/psensor.glade:161 src/glade/psensor-appindicator.glade:248
69 #: src/glade/psensor.glade:225 src/glade/psensor-appindicator.glade:312
73 #: src/glade/psensor.glade:236 src/glade/psensor-appindicator.glade:323
77 #: src/glade/psensor.glade:247 src/glade/psensor-appindicator.glade:334
81 #: src/glade/psensor.glade:258 src/glade/psensor-appindicator.glade:345
85 #: src/glade/psensor.glade:269 src/glade/psensor-appindicator.glade:356
89 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
90 #: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480
94 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:84
98 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
103 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
107 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
111 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
115 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
116 msgid "Edit Preferences"
117 msgstr "Изменить параметры"
119 #: src/glade/psensor-pref.glade:126
120 msgid "Hide window decoration"
121 msgstr "Спрятать рамку окна"
123 #: src/glade/psensor-pref.glade:146
124 msgid "Keep window below"
125 msgstr "Держать окно позади"
127 #: src/glade/psensor-pref.glade:166
129 msgstr "Включить меню"
131 #: src/glade/psensor-pref.glade:186
132 msgid "Enable Unity Launcher counter"
133 msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity"
135 #: src/glade/psensor-pref.glade:190
137 msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support"
138 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
140 #: src/glade/psensor-pref.glade:215
144 #: src/glade/psensor-pref.glade:216
148 #: src/glade/psensor-pref.glade:260
149 msgid "Temperature unit:"
150 msgstr "Единица измерения температуры:"
152 #: src/glade/psensor-pref.glade:278
153 msgid "Position of sensors table:"
154 msgstr "Положение таблицы датчиков:"
156 #: src/glade/psensor-pref.glade:297
160 #: src/glade/psensor-pref.glade:313
161 msgid "Launch on session startup"
164 #: src/glade/psensor-pref.glade:334
165 msgid "Hide window on startup"
166 msgstr "Скрыть окно при запуске"
168 #: src/glade/psensor-pref.glade:354
169 msgid "Restore window position and size"
170 msgstr "Восстанавливать положение и размер окна"
172 #: src/glade/psensor-pref.glade:385
176 #: src/glade/psensor-pref.glade:429
178 msgstr "Передний план:"
180 #: src/glade/psensor-pref.glade:447
184 #: src/glade/psensor-pref.glade:483
185 msgid "Background opacity:"
186 msgstr "Непрозрачность фона:"
188 #: src/glade/psensor-pref.glade:501
192 #: src/glade/psensor-pref.glade:522
193 msgid "Monitoring duration:"
194 msgstr "Время мониторинга:"
196 #: src/glade/psensor-pref.glade:540
197 msgid "Update interval:"
198 msgstr "Интервал обновления:"
200 #: src/glade/psensor-pref.glade:558
204 #: src/glade/psensor-pref.glade:585
208 #: src/glade/psensor-pref.glade:612
210 msgstr "<i>Макс.</i>"
212 #: src/glade/psensor-pref.glade:665 src/glade/psensor-pref.glade:852
216 #: src/glade/psensor-pref.glade:717
220 #: src/glade/psensor-pref.glade:735
221 msgid "Smooth curves"
224 #: src/glade/psensor-pref.glade:762
228 #: src/glade/psensor-pref.glade:815
229 msgid "Measure update interval:"
230 msgstr "Интервал обновления замеров:"
232 #: src/glade/psensor-pref.glade:863
233 msgid "Enable sensors logging"
234 msgstr "Вести журнал событий датчиков"
236 #: src/glade/psensor-pref.glade:910
237 msgid "Sensors logging interval:"
238 msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков:"
240 #: src/glade/psensor-pref.glade:927
244 #: src/glade/psensor-pref.glade:944
245 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
248 #: src/glade/psensor-pref.glade:985
252 #: src/glade/psensor-pref.glade:1003
253 msgid "Enable support of lm-sensors"
256 #: src/glade/psensor-pref.glade:1023
257 msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
260 #: src/glade/psensor-pref.glade:1027
262 msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support"
263 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
265 #: src/glade/psensor-pref.glade:1044
266 msgid "Enable support of ATI ADL"
269 #: src/glade/psensor-pref.glade:1048
271 msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support"
272 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
274 #: src/glade/psensor-pref.glade:1065
275 msgid "Enable support of gtop2"
278 #: src/glade/psensor-pref.glade:1069
280 msgid "Psensor has not been build with gtop2 support"
281 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
283 #: src/glade/psensor-pref.glade:1086
284 msgid "Enable support of hddtemp daemon"
287 #: src/glade/psensor-pref.glade:1106
288 msgid "Enable support of libatasmart"
291 #: src/glade/psensor-pref.glade:1110
293 msgid "Psensor has not been build with libatasmart support"
294 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
296 #: src/glade/psensor-pref.glade:1127
297 msgid "Enable support of udisks2"
300 #: src/glade/psensor-pref.glade:1131
302 msgid "Psensor has not been build with udisks2 support"
303 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
305 #: src/glade/psensor-pref.glade:1155
306 msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
309 #: src/glade/psensor-pref.glade:1177
310 msgid "Hard disk drive"
313 #: src/glade/psensor-pref.glade:1200
314 msgid "CPU and memory usage"
317 #: src/glade/psensor-pref.glade:1223
318 msgid "GPU with proprietary driver"
321 #: src/glade/psensor-pref.glade:1246
322 msgid "Motherboard, CPU and GPU"
325 #: src/glade/psensor-pref.glade:1269
329 #: src/glade/sensor-edit.glade:29
330 msgid "Edit Sensor Preferences"
331 msgstr "Изменить параметры датчика"
333 #: src/glade/sensor-edit.glade:97
337 #: src/glade/sensor-edit.glade:164
341 #: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
342 #: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
343 #: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
347 #: src/glade/sensor-edit.glade:202
351 #: src/glade/sensor-edit.glade:239
355 #: src/glade/sensor-edit.glade:258
357 msgstr "Идентификатор:"
359 #: src/glade/sensor-edit.glade:296
363 #: src/glade/sensor-edit.glade:315
367 #: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
371 #: src/glade/sensor-edit.glade:370
375 #: src/glade/sensor-edit.glade:388
376 msgid "Draw sensor curve"
377 msgstr "Рисовать график датчика"
379 #: src/glade/sensor-edit.glade:417
383 #: src/glade/sensor-edit.glade:448
385 msgid "Display sensor in the list of sensors"
386 msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
388 #: src/glade/sensor-edit.glade:499
389 msgid "Activate desktop notifications"
390 msgstr "Включить уведомления"
392 #: src/glade/sensor-edit.glade:528
393 msgid "High threshold:"
394 msgstr "Высший порог:"
396 #: src/glade/sensor-edit.glade:550
400 #: src/glade/sensor-edit.glade:604
404 #: src/glade/sensor-edit.glade:656
405 msgid "Low threshold:"
406 msgstr "Нижний порог:"
408 #: src/glade/sensor-edit.glade:678
412 #: src/glade/sensor-edit.glade:697
413 msgid "Display sensor in the menu"
414 msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
416 #: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
418 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
419 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
421 #: src/glade/sensor-edit.glade:719
422 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
425 #: src/glade/sensor-edit.glade:752
426 msgid "Application Indicator"
427 msgstr "Индикатор приложения"
430 msgid "No graphs enabled"
434 msgid "AMD: cannot found ADL library."
435 msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена."
438 msgid "AMD: missing ADL's API."
439 msgstr "AMD: отсутствует API ADL."
442 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
443 msgstr "AMD: не удалось инициализировать ADL."
446 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
447 msgstr "AMD: ошибка определения количества адаптеров."
451 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
456 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
459 #: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
463 #: src/lib/hdd_atasmart.c:153
465 msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
466 msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s."
468 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
470 msgid "%s: failed to open socket."
471 msgstr "%s: не удалось открыть сокет."
473 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
475 msgid "%s: failed to open connection."
476 msgstr "%s: не удалось открыть соединение."
478 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
480 msgid "%s: wrong string: %s."
481 msgstr "%s: неправильная строка: %s."
483 #: src/lib/lmsensor.c:73
485 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
488 #: src/lib/lmsensor.c:174
490 msgid "%s: Wrong feature type."
493 #: src/lib/lmsensor.c:203
497 #: src/lib/lmsensor.c:207
501 #: src/lib/lmsensor.c:209
505 #: src/lib/lmsensor.c:211
509 #: src/lib/lmsensor.c:213
513 #: src/lib/lmsensor.c:245
515 msgid "%s: initialization failure: %s."
516 msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s."
518 #: src/lib/pgtop2.c:42
522 #: src/lib/pgtop2.c:47
526 #: src/lib/pgtop2.c:63
530 #: src/lib/pgtop2.c:64
536 msgid "Cannot open log file: %s"
537 msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
539 #: src/lib/nvidia.c:69
541 msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
542 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
544 #: src/lib/nvidia.c:74
546 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
547 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
549 #: src/lib/nvidia.c:240
551 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
552 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
554 #: src/lib/nvidia.c:316
556 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
557 msgstr "%s: Ошибка открытия соединения к серверу X11."
559 #: src/lib/nvidia.c:324
561 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
562 msgstr "%s: Не удалось получить информацию NVIDIA."
564 #: src/lib/nvidia.c:393
566 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
567 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
569 #: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
573 #: src/lib/psensor.c:428
578 msgid "HOME variable not set."
579 msgstr "Переменная HOME не установлена."
582 msgid "Sensor log file already open."
583 msgstr "Файл журнала датчика уже открыт."
585 #: src/lib/slog.c:105
587 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
588 msgstr "Не удалось открыть файл журнала датчика: %s."
590 #: src/lib/slog.c:136
591 msgid "Sensor log file not open."
592 msgstr "Файл журнала датчика не открыт."
594 #: src/lib/slog.c:192
595 msgid "Sensor log not open, cannot close."
596 msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть."
598 #: src/main.c:61 src/server/server.c:87
601 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
602 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
603 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
604 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
605 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
608 #: src/main.c:72 src/server/server.c:97
610 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
611 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
615 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
616 "temperatures and fan speeds."
618 "Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая "
619 "температуру и скорость вентилятора."
627 " -h, --help display this help and exit\n"
628 " -v, --version display version information and exit"
630 " -h, --help показать эту справку и выйти\n"
631 " -v, --version показать версию и выйти"
635 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
636 " example: http://hostname:3131"
638 " -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131"
641 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
643 " -n, --new-instance принудительно запускает новую копию программы Psensor"
646 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
647 msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
649 #: src/main.c:96 src/server/server.c:120
651 msgid "Report bugs to: %s\n"
652 msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
654 #: src/main.c:98 src/server/server.c:122
656 msgid "%s home page: <%s>\n"
657 msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
660 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
661 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
664 msgid "Enables debug mode."
665 msgstr "Включает режим отладки."
667 #: src/main.c:465 src/server/server.c:386
669 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
670 msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
673 msgid "A Psensor instance already exists."
674 msgstr "Копия Psensor уже запущена."
678 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
679 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
683 msgid "%s: Fail to connect to: %s"
684 msgstr "Ошибка подключения к: %s"
688 msgid "%s: Invalid content: %s"
689 msgstr "Неправильное содержимое: %s"
693 msgid "%s: Invalid JSON: %s"
694 msgstr "Неправильный JSON: %s"
696 #: src/server/server.c:57
697 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
698 msgstr "<html><body><p>Запрошена остановка сервера</p></body></html>"
700 #: src/server/server.c:63
702 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
704 "<html><body><p>Страница не найдена - Перейти к <a href='/'>Главной странице</"
707 #: src/server/server.c:99
709 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
711 "psensor-server — это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных "
714 #: src/server/server.c:104
716 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
717 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
719 " -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n"
720 " -v, --version\t\tпоказать версию и выйти"
722 #: src/server/server.c:108
724 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
725 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
727 " -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
728 " -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера"
730 #: src/server/server.c:112
731 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
732 msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
734 #: src/server/server.c:114
735 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
736 msgstr " -l, --log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала"
738 #: src/server/server.c:115
739 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
740 msgstr " --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика"
742 #: src/server/server.c:116
743 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
745 " --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в "
748 #: src/server/server.c:303
750 msgid "HTTP Request: %s"
751 msgstr "HTTP запрос: %s"
753 #: src/server/server.c:366
755 msgid "Enables debug mode: %d"
756 msgstr "Включает режим отладки: %d"
758 #: src/server/server.c:410
759 msgid "No sensors detected."
760 msgstr "Датчики не обнаружены."
762 #: src/server/server.c:417
763 msgid "Failed to create Web server."
764 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
766 #: src/server/server.c:421
768 msgid "Web server started on port: %d"
769 msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
771 #: src/server/server.c:422
773 msgid "WWW directory: %s"
774 msgstr "WWW-каталог: %s"
776 #: src/server/server.c:423
778 msgid "URL: http://localhost:%d"
779 msgstr "URL: http://localhost:%d"
781 #: src/server/server.c:433
782 msgid "Failed to activate logging of sensors."
783 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
786 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
787 msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных сенсоров"
790 msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
794 msgid "About Psensor"
798 msgid "translator-credits"
800 "Launchpad Contributions:\n"
801 " Dmitry Serov https://launchpad.net/~dmitri-s93\n"
802 " Eugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n"
803 " Ilya Volchanetskiy https://launchpad.net/~volchanetskiy\n"
804 " Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi"
807 msgid "Psensor Homepage"
808 msgstr "Домашняя страница Psensor"
811 msgid "Failed to load Psensor icon."
812 msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor."
814 #: src/ui_sensorlist.c:256
818 #: src/ui_sensorlist.c:300
820 msgid "Select sensor color"
821 msgstr "Выберите цвет переднего плана"
823 #: src/ui_appindicator.c:145
825 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
826 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
828 #: src/ui_notify.c:48
829 msgid "gettimeofday failed."
830 msgstr "ошибка gettimeofday."
832 #: src/ui_notify.c:77
833 msgid "Temperature alert"
834 msgstr "Уведомление температуры"
836 #: src/ui_notify.c:79
838 msgid "Fan speed alert"
839 msgstr "Уведомление вентилятора"
841 #: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
845 #~ msgid "Sensor Information"
846 #~ msgstr "Информация датчика"