1 # Dutch translation for psensor
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-06-01 00:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-04-07 08:50+0000\n"
12 "Last-Translator: Pjotr12345 <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-09 22:52+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
21 #: src/glade/psensor.glade:6
25 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
26 #: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:209
30 #: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
31 #: src/glade/psensor.glade:28
32 msgid "Sensor Preferences"
33 msgstr "Sensorvoorkeuren"
35 #: src/glade/psensor.glade:24
39 #: src/glade/psensor.glade:84
43 #: src/glade/psensor.glade:184
44 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
45 msgstr "Psensor - Temperatuurbewaker"
47 #: src/glade/psensor.glade:199
51 #: src/glade/psensor.glade:246
55 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
60 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
64 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
68 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
72 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
73 msgid "Edit Preferences"
74 msgstr "Voorkeuren bewerken"
76 #: src/glade/psensor-pref.glade:121
77 msgid "Hide window decoration"
78 msgstr "Vensteromlijsting verbergen"
80 #: src/glade/psensor-pref.glade:141
81 msgid "Keep window below"
82 msgstr "Houd venster eronder"
84 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
86 msgstr "Menu inschakelen"
88 #: src/glade/psensor-pref.glade:181
89 msgid "Enable Unity Launcher counter"
90 msgstr "Teller voor Unity-starter inschakelen"
92 #: src/glade/psensor-pref.glade:209
96 #: src/glade/psensor-pref.glade:210
100 #: src/glade/psensor-pref.glade:254
101 msgid "Temperature unit:"
102 msgstr "Temperatuureenheid:"
104 #: src/glade/psensor-pref.glade:272
105 msgid "Position of sensors table:"
106 msgstr "Positie van sensorentabel:"
108 #: src/glade/psensor-pref.glade:287
110 msgstr "Bedieningsschil"
112 #: src/glade/psensor-pref.glade:299
113 msgid "Launch on session startup"
116 #: src/glade/psensor-pref.glade:320
117 msgid "Hide window on startup"
118 msgstr "Venster bij opstarten verbergen"
120 #: src/glade/psensor-pref.glade:340
121 msgid "Restore window position and size"
122 msgstr "Vensterpositie en -grootte herstellen"
124 #: src/glade/psensor-pref.glade:367
128 #: src/glade/psensor-pref.glade:405
132 #: src/glade/psensor-pref.glade:420
134 msgstr "Achtergrond:"
136 #: src/glade/psensor-pref.glade:454
137 msgid "Background opacity:"
138 msgstr "Ondoorzichtigheid van achtergrond:"
140 #: src/glade/psensor-pref.glade:477
144 #: src/glade/psensor-pref.glade:504
148 #: src/glade/psensor-pref.glade:530
152 #: src/glade/psensor-pref.glade:548
153 msgid "Monitoring duration:"
154 msgstr "Duur van bewaking:"
156 #: src/glade/psensor-pref.glade:585
158 msgstr "minu(u)t(en)"
160 #: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752
164 #: src/glade/psensor-pref.glade:637
165 msgid "Update interval:"
166 msgstr "Tussenpoze voor bijwerken:"
168 #: src/glade/psensor-pref.glade:655
172 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
173 #: src/ui_sensorlist.c:334
177 #: src/glade/psensor-pref.glade:715
178 msgid "Measure update interval:"
179 msgstr "Tussenpoze voor bijwerken van meting:"
181 #: src/glade/psensor-pref.glade:763
182 msgid "Enable sensors logging"
183 msgstr "Logboeken bijhouden inschakelen voor sensoren"
185 #: src/glade/psensor-pref.glade:810
186 msgid "Sensors logging interval:"
187 msgstr "Tussenpoze voor bijhouden van logboeken voor sensoren:"
189 #: src/glade/psensor-pref.glade:827
193 #: src/glade/psensor-pref.glade:844
194 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
195 msgstr "Script dat wordt uitgevoerd wanneer er een alarm plaatsvindt:"
197 #: src/glade/psensor-pref.glade:877
201 #: src/glade/sensor-edit.glade:28
202 msgid "Edit Sensor Preferences"
203 msgstr "Sensorvoorkeuren bewerken"
205 #: src/glade/sensor-edit.glade:96
209 #: src/glade/sensor-edit.glade:140
213 #: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202
214 #: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475
215 #: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:490 src/ui_notify.c:81
219 #: src/glade/sensor-edit.glade:170
220 msgid "Sensor Information"
221 msgstr "Sensorinformatie"
223 #: src/glade/sensor-edit.glade:188
227 #: src/glade/sensor-edit.glade:217
231 #: src/glade/sensor-edit.glade:232
235 #: src/glade/sensor-edit.glade:278
236 msgid "Draw sensor curve"
237 msgstr "Sensor-curve tekenen"
239 #: src/glade/sensor-edit.glade:300
243 #: src/glade/sensor-edit.glade:331
247 #: src/glade/sensor-edit.glade:345
248 msgid "Activate desktop notifications"
249 msgstr "Bureaubladmeldingen inschakelen"
251 #: src/glade/sensor-edit.glade:367
252 msgid "High threshold:"
253 msgstr "Drempel voor hoog:"
255 #: src/glade/sensor-edit.glade:382
256 msgid "Low threshold:"
257 msgstr "Drempel voor laag:"
259 #: src/glade/sensor-edit.glade:397
261 msgid "Application Indicator"
262 msgstr "Ubuntu Toepassingsindicator"
264 #: src/glade/sensor-edit.glade:411
265 msgid "Display sensor in the menu"
266 msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
268 #: src/glade/sensor-edit.glade:429
270 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
271 msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
273 #: src/glade/sensor-edit.glade:500
278 msgid "AMD: cannot found ADL library."
279 msgstr "AMD: kan ADL-bibliotheekbestand niet vinden"
282 msgid "AMD: missing ADL's API."
283 msgstr "AMD: ontbrekende ADL's API."
286 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
287 msgstr "AMD: kon ADL niet initialiseren."
290 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
291 msgstr "AMD: kan het aantal videokaarten niet bepalen."
295 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
296 msgstr "Aantal AMD/ATI-videokaarten: %d"
300 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
301 msgstr "Aantal actieve AMD/ATI-videokaarten: %d"
307 #: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
311 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
313 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
314 msgstr "atasmart: sk_disk_open() mislukking: %s."
316 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
317 msgid "hddtemp: failed to open socket."
318 msgstr "hddtemp: kon contactpunt niet openen."
320 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
321 msgid "hddtemp: failed to open connection."
322 msgstr "hddtemp: kon verbinding niet openen."
324 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
326 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
327 msgstr "hddtemp: verkeerde tekenreeks: %s."
329 #: src/lib/lmsensor.c:42
331 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
332 msgstr "lmsensor: kan waarde van subfunctie %s niet bepalen: %s."
334 #: src/lib/lmsensor.c:123
335 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
336 msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: verkeerd functietype."
338 #: src/lib/lmsensor.c:148
342 #: src/lib/lmsensor.c:152
346 #: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73
350 #: src/lib/lmsensor.c:156
354 #: src/lib/lmsensor.c:218
356 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
357 msgstr "lmsensor: opstartfout: %s."
361 msgid "Cannot open log file: %s"
362 msgstr "Kan logboekbestand niet openen: %s"
364 #: src/lib/nvidia.c:52
366 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
368 "Het niet-vrije Nvidia-stuurprogramma wordt niet gebruikt of het kan de "
369 "temperatuur van de grafische Nvidia-chip niet bepalen."
371 #: src/lib/nvidia.c:95
372 msgid "Cannot open connection to X11 server."
373 msgstr "Kan verbinding met X11-server niet openen."
375 #: src/lib/nvidia.c:103
376 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
377 msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
379 #: src/lib/psensor.c:486 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
383 #: src/lib/psensor.c:488
388 msgid "HOME variable not set."
389 msgstr "Variabele voor HOME niet ingesteld."
392 msgid "Sensor log file already open."
393 msgstr "Logboekbestand van sensor is al geopend."
395 #: src/lib/slog.c:105
397 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
398 msgstr "Kan logboekbestand van sensor niet openen: %s."
400 #: src/lib/slog.c:136
401 msgid "Sensor log file not open."
402 msgstr "Logboekbestand van sensor niet geopend."
404 #: src/lib/slog.c:192
405 msgid "Sensor log not open, cannot close."
406 msgstr "Logboekbestand van sensor niet geopend, kan niet sluiten."
408 #: src/main.c:77 src/server/server.c:84
411 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
412 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
413 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
414 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
415 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
417 "Auteursrecht (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
418 "Licentie GPLv2: GNU GPL versie 2 of nieuwer <http://www.gnu.org/licenses/old-"
419 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
420 "Dit is vrije programmatuur: u mag hem wijzigen en doorgeven.\n"
421 "Er zit geen garantie op, voor zover de wet dat toestaat.\n"
423 #: src/main.c:88 src/server/server.c:94
425 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
426 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]...\n"
430 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
431 "temperatures and fan speeds."
433 "Psensor is een GTK+ toepassing voor het bewaken van apparatuursensoren, "
434 "inclusief temperaturen en ventilatorsnelheden."
442 " -h, --help display this help and exit\n"
443 " -v, --version display version information and exit"
445 " -h, --help toon deze hulpinformatie en sluit af\n"
446 " -v, --version toon versie-informatie en sluit af"
450 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
451 " example: http://hostname:3131"
453 " -u, --url=URL het webadres van de psensor-server,\n"
454 " voorbeeld: http://hostname:3131"
458 " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
461 " --use-libatasmart gebruik atasmart-bibiotheekbestand voor "
463 " i.p.v. hddtemp-achtergronddienst"
466 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
468 " -n, --new-instance forceer het aanmaken van een nieuwe Psensor-toepassing"
471 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
473 " -d, --debug=LEVEL stel het foutopsporingsniveau in, integer tussen 0 en 3"
475 #: src/main.c:115 src/server/server.c:117
477 msgid "Report bugs to: %s\n"
478 msgstr "Meld fouten aan: %s\n"
480 #: src/main.c:117 src/server/server.c:119
482 msgid "%s home page: <%s>\n"
483 msgstr "Webpagina van %s: <%s>\n"
486 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
488 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
491 msgid "Enables debug mode."
492 msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in."
494 #: src/main.c:529 src/server/server.c:380
496 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
497 msgstr "Probeer '%s --help' voor meer informatie.\n"
500 msgid "A Psensor instance already exists."
501 msgstr "Er bestaat reeds een instantie van Psensor."
505 msgid "Fail to connect to: %s"
506 msgstr "Kon niet verbinden met: %s"
510 msgid "Invalid content: %s"
511 msgstr "Ongeldige inhoud: %s"
515 msgid "Invalid JSON: %s"
516 msgstr "Ongeldige JSON: %s"
518 #: src/server/server.c:54
519 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
520 msgstr "<html><body><p>Stilzetting van server verzocht</p></body></html>"
522 #: src/server/server.c:60
524 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
526 "<html><body><p>Pagina niet gevonden - ga naar <a href='/'>Hoofdpagina</a></"
529 #: src/server/server.c:96
531 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
533 "psensor-server is een HTTP-server voor het bewaken van apparatuursensoren op "
536 #: src/server/server.c:101
538 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
539 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
541 " -h, --help\t\ttoon deze hulptekst en sluit af\n"
542 " -v, --version\t\ttoon versie-infomatie en sluit af"
544 #: src/server/server.c:105
546 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
547 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
549 " -p,--port=PORT\twebserverpoort\n"
550 " -w,--wdir=DIR\t\tmap die webserverpagina's bevat"
552 #: src/server/server.c:109
553 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
555 " -d, --debug=LEVEL stel het foutopsporingsniveau in, integer tussen 0 "
558 #: src/server/server.c:111
559 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
560 msgstr " -l, --log-file=PATH stel het logboekbestand in op PATH"
562 #: src/server/server.c:112
563 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
564 msgstr " --sensor-log-file=PATH stel het sensorlogboekbestand in op PATH"
566 #: src/server/server.c:113
567 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
569 " --sensor-log-interval=S stel de tussenpoze voor het sensorlogboek in op S "
572 #: src/server/server.c:297
574 msgid "HTTP Request: %s"
575 msgstr "HTTP-verzoek: %s"
577 #: src/server/server.c:360
579 msgid "Enables debug mode: %d"
580 msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in: %d"
582 #: src/server/server.c:402
583 msgid "No sensors detected."
584 msgstr "Geen sensoren bespeurd."
586 #: src/server/server.c:409
587 msgid "Failed to create Web server."
588 msgstr "Kon geen webserver maken."
590 #: src/server/server.c:413
592 msgid "Web server started on port: %d"
593 msgstr "Webserver gestart op poort: %d"
595 #: src/server/server.c:414
597 msgid "WWW directory: %s"
600 #: src/server/server.c:415
602 msgid "URL: http://localhost:%d"
603 msgstr "URL: http://localhost:%d"
605 #: src/server/server.c:425
606 msgid "Failed to activate logging of sensors."
607 msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
610 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
611 msgstr "Psensor is een GTK+ toepassing voor het bewaken van apparatuursensoren"
615 "Copyright(c) 2010-2014\n"
618 "Auteursrecht(c) 2010-2014\n"
622 msgid "About Psensor"
623 msgstr "Over Psensor"
626 msgid "Psensor Homepage"
627 msgstr "Thuispagina van Psensor"
630 msgid "Failed to load Psensor icon."
631 msgstr "Kon pictogram van Psensor niet laden."
633 #: src/ui_sensorlist.c:245
634 msgid "Select foreground color"
635 msgstr "Kies voorgrondkleur"
637 #: src/ui_sensorlist.c:297
641 #: src/ui_sensorlist.c:303
645 #: src/ui_sensorlist.c:309
649 #: src/ui_sensorlist.c:315
653 #: src/ui_sensorlist.c:322
657 #: src/ui_notify.c:48
658 msgid "gettimeofday failed."
659 msgstr "gettimeofday (tijdbepaling) is mislukt."
661 #: src/ui_notify.c:77
662 msgid "Temperature alert"
663 msgstr "Temperatuurwaarschuwing"
665 #: src/ui_notify.c:79
667 msgstr "Ventilatorwaarschuwing"
669 #: src/ui_sensorpref.c:234